Translations/sv.po

4485 lines
129 KiB
Text
Raw Normal View History

2014-09-06 12:10:02 -07:00
# Swedish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2014 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 19:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 16:31-0400\n"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
"Last-Translator: Jan Dalheimer <jan@dalheimer.de>\n"
"Language-Team: Swedish "
"<http://weblate.robotbrain.info/projects/multimc/multimc/sv/>\n"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.9\n"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About MultiMC"
msgstr "Om MultiMC"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "MultiMC 5"
msgstr "MultiMC 5"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:111
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About"
msgstr "Om"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:127
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version Type:"
msgstr "Versions Typ:"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:137
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:147
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
msgstr "Utgåve-number:"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:157
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:170
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>MultiMC is a custom launcher that makes managing "
"Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at "
"once.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>MultiMC är ett program för att hantera och starta "
"flera instanser av Minecraft samtidigt.</p></body></html>"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:189
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "© 2013 MultiMC Contributors"
msgstr "© 2013 MultiMC Medhjälpare"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:204
#, fuzzy
2014-09-06 12:10:02 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://github.com/MultiMC/MultiMC5\"><span "
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">http://github.com/"
"MultiMC/MultiMC5</span></a></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://github.com/MultiMC/MultiMC5\"><span "
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">http://github.com/MultiM"
"C/MultiMC5</span></a></p></body></html>"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:236
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Credits"
msgstr "Lista över medverkande"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:245
#, fuzzy
2014-09-06 12:10:02 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-"
"html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
"font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p></body></html>"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#. Hey, Translator, feel free to put credit to you here
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:259
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "No Language file loaded."
msgstr "Jan Dalheimer."
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:278
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
msgstr "Licens"
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:298
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans Mono'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">MultiMC</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Copyright 2012-2014 MultiMC Contributors</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the &quot;"
"License&quot;);</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">you may not use this file except in compliance with the License."
"</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">You may obtain a copy of the License at</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">\thttp://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Unless required by applicable law or agreed to in writing, "
"software</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">distributed under the License is distributed on an &quot;AS "
"IS&quot; BASIS,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or "
"implied.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">See the License for the specific language governing permissions "
"and</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">limitations under the License.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">QSLog</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (c) 2010, Razvan Petru</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">All rights reserved.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Redistribution and use in source and binary forms, with or "
"without modification,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">are permitted provided that the following conditions are met:</"
"span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*\tRedistributions of source code must retain the above "
"copyright notice, this</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">\tlist of conditions and the following disclaimer.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*\tRedistributions in binary form must reproduce the above "
"copyright notice, this</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">\tlist of conditions and the following disclaimer in the "
"documentation and/or other</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">\tmaterials provided with the distribution.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*\tThe name of the contributors may not be used to endorse or "
"promote products</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">\tderived from this software without specific prior written "
"permission.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
"CONTRIBUTORS &quot;AS IS&quot; AND</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED "
"TO, THE IMPLIED</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
"PURPOSE ARE DISCLAIMED.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE "
"FOR ANY DIRECT,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL "
"DAMAGES (INCLUDING,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; "
"LOSS OF USE,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND "
"ON ANY THEORY OF</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT "
"(INCLUDING NEGLIGENCE</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS "
"SOFTWARE, EVEN IF ADVISED</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Group View (instance view)</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> /*</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Copyright (C) 2007 Rafael Fernández López &lt;ereslibre@kde."
"org&gt;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Copyright (C) 2007 John Tapsell &lt;tapsell@kde.org&gt;</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This library is free software; you can redistribute it and/"
"or</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * modify it under the terms of the GNU Library General Public</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * License as published by the Free Software Foundation; "
"either</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This library is distributed in the hope that it will be "
"useful,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
"of</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See "
"the GNU</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Library General Public License for more details.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * You should have received a copy of the GNU Library General "
"Public License</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, "
"write to</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Boston, MA 02110-1301, USA.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Pack200</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">The GNU General Public License (GPL)</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Version 2, June 1991</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">+ &quot;CLASSPATH&quot; EXCEPTION TO THE GPL</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Certain source files distributed by Oracle America and/or its "
"affiliates are</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">subject to the following clarification and special exception to "
"the GPL, but</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">only where Oracle has expressly included in the particular "
"source file's header</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">the words &quot;Oracle designates this particular file as "
"subject to the &quot;Classpath&quot;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">exception as provided by Oracle in the LICENSE file that "
"accompanied this code.&quot;</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> Linking this library statically or dynamically with other "
"modules is making</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> a combined work based on this library. Thus, the terms and "
"conditions of</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the GNU General Public License cover the whole combination.</"
"span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> As a special exception, the copyright holders of this "
"library give you</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> permission to link this library with independent modules to "
"produce an</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> executable, regardless of the license terms of these "
"independent modules,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> and to copy and distribute the resulting executable under "
"terms of your</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> choice, provided that you also meet, for each linked "
"independent module,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the terms and conditions of the license of that module. An "
"independent</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> module is a module which is not derived from or based on "
"this library. If</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> you modify this library, you may extend this exception to "
"your version of</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the library, but you are not obligated to do so. If you do "
"not wish to do</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> so, delete this exception statement from your version.</"
"span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Quazip</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (C) 2005-2011 Sergey A. Tachenov</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">This program is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">under the terms of the GNU Lesser General Public License as "
"published by</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">your option) any later version.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">This program is distributed in the hope that it will be useful, "
"but</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"Lesser</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">General Public License for more details.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">You should have received a copy of the GNU Lesser General Public "
"License</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA</"
"span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">See COPYING file for the full LGPL text.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Original ZIP package is copyrighted by Gilles Vollant, see</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">quazip/(un)zip.h files for details, basically it's zlib license."
"</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">xz-minidec</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">/*</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * XZ decompressor</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Authors: Lasse Collin &lt;lasse.collin@tukaani.org&gt;</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Igor Pavlov &lt;http://7-zip.org/&gt;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This file has been put into the public domain.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * You can do whatever you want with this file.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Java IconLoader class</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (c) 2011, Chris Molini</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">All rights reserved.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Redistribution and use in source and binary forms, with or "
"without</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">modification, are permitted provided that the following "
"conditions are met:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Redistributions of source code must retain the above "
"copyright</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> notice, this list of conditions and the following "
"disclaimer.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Redistributions in binary form must reproduce the above "
"copyright</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> notice, this list of conditions and the following "
"disclaimer in the</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> documentation and/or other materials provided with the "
"distribution.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Neither the name of the &lt;organization&gt; nor the</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> names of its contributors may be used to endorse or "
"promote products</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> derived from this software without specific prior written "
"permission.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
"CONTRIBUTORS &quot;AS IS&quot; AND</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED "
"TO, THE IMPLIED</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
"PURPOSE ARE</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL &lt;COPYRIGHT HOLDER&gt; BE LIABLE "
"FOR ANY</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR "
"CONSEQUENTIAL DAMAGES</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS "
"OR SERVICES;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER "
"CAUSED AND</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT "
"LIABILITY, OR TORT</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF "
"THE USE OF THIS</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</"
"span></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px; font-size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">ColumnResizer</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">/*</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Copyright 2011 Aurélien Gâteau &lt;agateau@kde.org&gt;</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * License: LGPL v2.1 or later (see COPYING)</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:472
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:478
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We keep MultiMC open "
"source because we think it's important to be able to see the source code for "
"a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Part of the reason for "
"using the Apache license is we don't want people using the &quot;"
"MultiMC&quot; name when redistributing the project. This means people must "
"take the time to go through the source code and remove all references to "
"&quot;MultiMC&quot;, including but not limited to the project icon and the "
"title of windows, (no *MultiMC-fork* in the title).</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The Apache license covers "
"reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the "
"About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly "
"clear that the project is a fork <span style=\" font-weight:600;\">without</"
"span> implying that you have our blessing.</p></body></html>"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:505
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Qt"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:525
#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.cpp:87
#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.cpp:88
#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version Type"
msgstr "Versions Typ"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.cpp:89
#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform"
msgstr "Plattform"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.cpp:92
#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
msgstr "Utgåve-number"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.cpp:97
#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Hantera Konton"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:36
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:42
msgctxt "AccountListPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Welcome! If you're new here, you can click the &quot;"
"Add&quot; button to add your Mojang or Minecraft account.</p></body></html>"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:59
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&Add"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&Remove"
msgstr "Ta bort Ikon"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:86
msgctxt "AccountListPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Set the currently selected account as the active "
"account. The active account is the account that is used to log in (unless it "
"is overridden in an instance-specific setting).</p></body></html>"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:89
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&Set Default"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:96
msgctxt "AccountListPage|"
msgid ""
"Set no default account. This will cause MultiMC to prompt you to select an "
"account every time you launch an instance that doesn't have its own default "
"set."
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&No Default"
msgstr "Inget Konto valt som standard"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.h:41
#, fuzzy
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.cpp:74
#, fuzzy
msgctxt "AccountListPage|"
msgid ""
"Please enter your Mojang or Minecraft account username and password to add "
"your account."
msgstr ""
"Var god och ange användernamn och lösenord till dit Mojang eller Minecraft "
"konto för att lägga till det."
#: src/gui/dialogs/AccountSelectDialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "AccountSelectDialog|"
msgid "Select an Account"
msgstr "Välj Ikoner"
#: src/gui/dialogs/AccountSelectDialog.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "AccountSelectDialog|"
msgid "Select an account."
msgstr "Välj Ikoner"
#: src/gui/dialogs/AccountSelectDialog.ui:32
msgctxt "AccountSelectDialog|"
msgid "Use as default?"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AccountSelectDialog.ui:39
msgctxt "AccountSelectDialog|"
msgid "Use as default for this instance only?"
msgstr ""
#: src/logic/assets/AssetsMigrateTask.cpp:19
msgctxt "AssetsMigrateTask|"
msgid "Migrating legacy assets..."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:86
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:91
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid ""
"Authentication server attempted to change the client token. This isn't "
"supported."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:103
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:148
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid ""
"Authentication server didn't specify a currently selected profile. The "
"account exists, but likely isn't premium."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:153
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid ""
"Authentication server specified a selected profile that wasn't in the "
"available profiles list."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:190
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authenticating: Sending request..."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:192
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authenticating: Processing response..."
msgstr ""
#: src/logic/tools/BaseExternalTool.cpp:48
msgctxt "BaseExternalTool|"
msgid "MCEdit"
msgstr ""
#: src/logic/tools/BaseExternalTool.cpp:48
msgctxt "BaseExternalTool|"
msgid "Choose which world to open:"
msgstr ""
#: src/logic/tools/BaseProfiler.cpp:29
#, fuzzy
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "Prestationsverktyg"
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:62
#, fuzzy
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Console window for "
msgstr "Konsolfönster för "
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:90
#, fuzzy
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:98
#, fuzzy
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Kill Minecraft"
msgstr "Döda Minecraft"
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:103 src/gui/ConsoleWindow.cpp:165
#, fuzzy
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:167
#, fuzzy
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:225
#, fuzzy
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Kill Minecraft?"
msgstr "Döda Minecraft?"
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:226
#, fuzzy
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid ""
"This can cause the instance to get corrupted and should only be used if "
"Minecraft is frozen for some reason"
msgstr ""
"Detta kan göra så att instanser blir korrupterade och bör endast användas "
"ifall Minecraft inte svarar"
#: src/gui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy Instance"
msgstr "Kopiera Instans"
#: src/gui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:83
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Finding information about the current version..."
msgstr ""
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:104
#, fuzzy
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Loading version information..."
msgstr "Laddar LWJGL-versioner..."
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:154
#, fuzzy
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Failed to download version info files."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av påberodda QuickMods."
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:159
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
msgstr ""
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:174
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
msgstr ""
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:264
#, fuzzy
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
msgstr "Misslyckades as skapa instansen %1: "
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
msgstr ""
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:290
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
msgstr ""
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:506
#, fuzzy
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Failed to write update script file."
msgstr "Misslyckades att skapa instansmappen."
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:537
#, fuzzy
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Failed to download update files."
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av påberodda QuickMods."
#: src/gui/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Edit Account"
msgstr "Konton"
#: src/gui/dialogs/EditAccountDialog.ui:20
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Message label placeholder."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Email / Username"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:14
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Form"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:36
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler"
msgstr "Prestationsverktyg"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:53
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:90
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:127
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:169
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "..."
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:62
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:99
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:136
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:69
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://www.ej-technologies.com/products/"
"jprofiler/overview.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:"
"#0000ff;\">http://www.ej-technologies.com/products/jprofiler/overview.html</"
"span></a></p></body></html>"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM"
msgstr "JVisualVM Applikationen"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:106
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://visualvm.java.net/\"><span style=\" "
"text-decoration: underline; color:#0000ff;\">http://visualvm.java.net/</"
"span></a></p></body></html>"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:116
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:143
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://www.mcedit.net/\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color:#0000ff;\">http://www.mcedit.net/</span></a></"
"p></body></html>"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:153
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:"
msgstr "JSON Redigerare"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.h:36
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
msgstr "Externa Verktyg"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:88
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler Directory"
msgstr "JProfiler Mapp"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:96
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:112
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:151
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:179
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:97
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"Error while checking JProfiler install:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ett fel uppträde vid kontroll av JProfiler:\n"
"%1"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:156
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:200
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
msgstr "Okej"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
msgstr "JProfiler inställningarna verkar vara okej"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM Executable"
msgstr "JVisualVM Applikationen"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:136
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:152
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"Error while checking JVisualVM install:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ett fel uppträde vid kontroll av JVisualVM:\n"
"%1"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:156
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
msgstr "JVisualVM inställningarna verkar vara okej"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:168
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Application"
msgstr "MCEdit Applikationen"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:170
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Directory"
msgstr "MCEdit Mappen"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:180
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:196
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"Error while checking MCEdit install:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ett fel uppträde vid kontroll av MCEdit:\n"
"%1"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:200
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
msgstr "MCEdit inställningarna verkar vara okej"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:207
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
msgstr "JSON Redigerare"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:229
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltig"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:230
#, fuzzy
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
msgstr "Den valda filen verkar inte vara ett program"
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:336
#, fuzzy
msgctxt "ForgeInstallTask|"
msgid "Installing forge..."
msgstr "Installerar"
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:340
#, fuzzy
msgctxt "ForgeInstallTask|"
msgid "Unknown error occured"
msgstr "Okänt fel"
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:353
msgctxt "ForgeInstallTask|"
msgid "Failure to install forge"
msgstr ""
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:370
#, fuzzy
msgctxt "ForgeInstallTask|"
msgid "Failure to download forge"
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av påberodda QuickMods."
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:403
#, fuzzy
msgctxt "ForgeInstallTask|"
msgid "Failed to load the version description file for reasons unknown."
msgstr "Misslyckades att ladda versions-filen p.g.a. en okänd anledning."
#: src/logic/forge/ForgeVersionList.cpp:162
#, fuzzy
msgctxt "ForgeListLoadTask|"
msgid "Fetching Forge version lists..."
msgstr "Laddar LWJGL-versioner..."
#: src/gui/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:64
#, fuzzy
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
msgstr "Lägg till Ikon"
#: src/gui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
#, fuzzy
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
msgstr "Ta bort Ikon"
#. The title of the select icons open file dialog
#: src/gui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:103
#, fuzzy
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
msgstr "Välj Ikoner"
#. The type of icon files
#: src/gui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:106
#, fuzzy
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:14
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:48
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java installation"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:63
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:70
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:77
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:90
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Memory"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:102
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:105
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:141
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:163
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid " MB"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:124
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:131
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:138
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:160
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:182
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "PermGen:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:195
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java arguments"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:227
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:236
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:248
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:257
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:264
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:308
#, fuzzy
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Console Settings"
msgstr "Inställningar"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:320
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:327
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:351
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom commands"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:360
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:375
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Post-exit command:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:382
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Pre-launch command:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:398
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid ""
"Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command "
"runs after it exits. Both will be run in MultiMC's working directory with "
"INST_ID, INST_DIR, and INST_NAME as environment variables."
msgstr ""
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.h:40
#, fuzzy
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.cpp:168
#, fuzzy
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Välj en Java-version"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.cpp:181
#, fuzzy
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Hitta Java"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.cpp:207
#, fuzzy
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java test success"
msgstr "Java testet lyckades"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.cpp:212
#, fuzzy
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Java tested misslyckades"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.cpp:213
#, fuzzy
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid ""
"The specified java binary didn't work. You should use the auto-detect "
"feature, or set the path to the java executable."
msgstr ""
"Det utvalda Java programmet fungerade inte. Du borde använda den automatiska "
"detektionen, eller välja korrekt fil-adress till Java programmet."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/InstanceVersion.cpp:341
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "InstanceVersion|"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/InstanceVersion.cpp:343
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "InstanceVersion|"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:24
#, qt-format
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Listening on port: %1"
msgstr ""
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:31
#, fuzzy
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "Prestationsverktyg"
#: src/logic/tools/JVisualVM.cpp:21
#, fuzzy
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "JVisualVM started"
msgstr "JVisualVM Applikationen"
#: src/logic/tools/JVisualVM.cpp:28
#, fuzzy
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "Prestationsverktyg"
#: src/logic/java/JavaVersionList.cpp:175
msgctxt "JavaListLoadTask|"
msgid "Detecting Java installations..."
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:46
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:52
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:58
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:61 src/gui/pages/global/JavaPage.ui:97
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:126
msgctxt "JavaPage|"
msgid " MB"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:80
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:87
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:94
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:116
msgctxt "JavaPage|"
msgid "PermGen:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:123
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:148
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:160
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:173
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:186
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:199
msgctxt "JavaPage|"
msgid "JVM arguments:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:223
msgctxt "JavaPage|"
msgid "..."
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:238
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Custom Commands"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:244
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Post-exit command:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:251
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Pre-launch command:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:273
msgctxt "JavaPage|"
msgid ""
"Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command "
"runs after it exits. Both will be run in MultiMC's working directory with "
"INST_ID, INST_DIR, and INST_NAME as environment variables."
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/JavaPage.h:41
#, fuzzy
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.cpp:99
#, fuzzy
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Välj en Java-version"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.cpp:111
#, fuzzy
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Hitta Java"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.cpp:137
#, fuzzy
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java test success"
msgstr "Java testet lyckades"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.cpp:142
#, fuzzy
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Java tested misslyckades"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.cpp:143
#, fuzzy
msgctxt "JavaPage|"
msgid ""
"The specified java binary didn't work. You should use the auto-detect "
"feature, or set the path to the java executable."
msgstr ""
"Det utvalda Java programmet fungerade inte. Du borde använda den automatiska "
"detektionen, eller välja korrekt fil-adress till Java programmet."
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderVersionList.cpp:104
#, fuzzy
msgctxt "LLListLoadTask|"
msgid "Loading LiteLoader version list..."
msgstr "Laddar LWJGL-versioner..."
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderVersionList.cpp:171
msgctxt "LLListLoadTask|"
msgid "This is a lightweight loader for mods that don't change game mechanics."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LwjglSelectDialog.ui:14
msgctxt "LWJGLSelectDialog|"
msgid "Manage Lwjgl Versions"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LwjglSelectDialog.ui:20
msgctxt "LWJGLSelectDialog|"
msgid "Status label..."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LwjglSelectDialog.ui:32
msgctxt "LWJGLSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LwjglSelectDialog.cpp:61
#, fuzzy
msgctxt "LWJGLSelectDialog|"
msgid "Loading LWJGL version list..."
msgstr "Laddar LWJGL-versioner..."
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:56
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Loader mods"
msgstr ""
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:58
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Core mods"
msgstr ""
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:69
#, qt-format
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Edit Instance (%1)"
msgstr ""
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:292
#, qt-format
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy : %1 (broken)"
msgstr ""
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:294
#, qt-format
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy : %1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:14
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "LegacyJarModPage"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:36
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Selection"
msgstr "Välj Ikoner"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "&Remove"
msgstr "Ta bort Ikon"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:73
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Move &Up"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:80
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Move &Down"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Install"
msgstr "Installerar"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:100
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "&Add jar mod"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Install Forge"
msgstr "Installerar"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:127
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "&View Folder"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.h:40
#, fuzzy
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Jar Mods"
msgstr "Jarmoddar"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.cpp:104
#, fuzzy
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Select Forge version"
msgstr "Välj Forge version"
#. Title of jar mod selection dialog
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.cpp:141
#, fuzzy
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Select Jar Mods"
msgstr "Välj Jarmoddar"
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:81
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Checking for FML libraries..."
msgstr ""
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:128
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Dowloading FML libraries..."
msgstr ""
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:151
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
msgstr ""
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:162
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
msgstr ""
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:167
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
msgstr ""
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:206
#, fuzzy
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Downloading new LWJGL..."
msgstr "Laddar nyheter..."
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:272
#, fuzzy
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing new LWJGL..."
msgstr "Installerar"
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:348
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing new LWJGL - extracting "
msgstr ""
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:378
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Checking for jar updates..."
msgstr ""
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:388
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Downloading new minecraft.jar ..."
msgstr ""
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:421
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing mods: Adding "
msgstr ""
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:507
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing mods: Backing up minecraft.jar ..."
msgstr ""
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:532
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing mods: Opening minecraft.jar ..."
msgstr ""
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:546
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing mods: Adding mod files..."
msgstr ""
#: src/gui/pages/LegacyUpgradePage.ui:14 src/gui/pages/LegacyUpgradePage.h:39
#, fuzzy
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"
#: src/gui/pages/LegacyUpgradePage.ui:32
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">\t\t\t\t\t\t\t</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:18pt; font-weight:600;\">New format is available</span>\t\t\t\t\t\t\t</"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">MultiMC now supports old "
"Minecraft versions in the new (OneSix) instance format. The old format won't "
"be getting any new features and only the most critical bugfixes. As a "
"consequence, you should upgrade this instance.\t\t\t\t\t\t\t</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The upgrade will create a "
"new instance with the same contents as the current one, in the new format. "
"The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in "
"the process.\t\t\t\t\t\t\t</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please report any issues "
"on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\"><img src=\":/"
"icons/multimc/22x22/bug.png\" /></a><a href=\"https://github.com/MultiMC/"
"MultiMC5/issues\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#68a0df;"
"\">github issues page</span></a>.</p></body></html>"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LegacyUpgradePage.ui:50
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Start the upgrade! (Not Yet Implemented, Coming Soon™)"
msgstr ""
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderInstaller.cpp:112
msgctxt "LiteLoaderInstallTask|"
msgid ""
"For reasons unknown, the LiteLoader installation failed. Check your MultiMC "
"log files for details."
msgstr ""
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderInstaller.cpp:129
#, fuzzy
msgctxt "LiteLoaderInstallTask|"
msgid "Failed to load the version description file for reasons unknown."
msgstr "Misslyckades att ladda versions-filen p.g.a. en okänd anledning."
#: src/gui/pages/LogPage.ui:14
msgctxt "LogPage|"
msgid "Log"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LogPage.ui:36
msgctxt "LogPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LogPage.ui:45
msgctxt "LogPage|"
msgid "Search:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LogPage.ui:62
msgctxt "LogPage|"
msgid "Find next"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LogPage.ui:93
msgctxt "LogPage|"
msgid "Keep updating"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LogPage.ui:116
msgctxt "LogPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LogPage.ui:119
msgctxt "LogPage|"
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LogPage.ui:126
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LogPage.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload"
msgstr "Uppladdning"
#: src/gui/pages/LogPage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "Andra loggar"
#: src/gui/pages/LogPage.ui:139
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/gui/pages/LogPage.h:41
#, fuzzy
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
msgstr "Minecraft Loggen"
#: src/gui/dialogs/LoginDialog.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
msgstr "Konton"
#: src/gui/dialogs/LoginDialog.ui:26
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Message label placeholder."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LoginDialog.ui:39
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Email / Username"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LoginDialog.ui:49
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/MCModInfoFrame.ui:26
msgctxt "MCModInfoFrame|"
msgid "Frame"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/MCModInfoFrame.ui:32 src/gui/widgets/MCModInfoFrame.cpp:54
msgctxt "MCModInfoFrame|"
msgid "Select a mod to view title and authors..."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/MCModInfoFrame.ui:51 src/gui/widgets/MCModInfoFrame.cpp:55
msgctxt "MCModInfoFrame|"
msgid "Select a mod to view description..."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/MCModInfoFrame.cpp:44
msgctxt "MCModInfoFrame|"
msgid "No description provided in mcmod.info"
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:360
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MCVListLoadTask|"
msgid "Loading instance version list..."
msgstr "Laddar LWJGL-versioner..."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:385
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MCVListLoadTask|"
msgid "Error parsing version list JSON: %1"
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:432
2014-09-06 12:10:02 -07:00
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "The download version file is not valid."
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:442
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "Couldn't process version file: %1"
msgstr "Kunde inte starta prestationsverktyget: %1"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:474
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "Can't open %1 for writing."
msgstr "Kunde inte öppna %1 för skrivning: %2"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:480
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "Failed to write into %1. Written %2 out of %3."
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:488
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "Can't commit changes to %1"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "MultiMC 5"
msgstr "MultiMC"
#: src/gui/MainWindow.ui:44
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Toolbar"
msgstr "Instansnamn"
#: src/gui/MainWindow.ui:126
msgctxt "MainWindow|"
msgid "News Toolbar"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add Instance"
msgstr "Byt instansens namn"
#: src/gui/MainWindow.ui:164 src/gui/MainWindow.ui:167
#: src/gui/MainWindow.ui:461
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add a new instance."
msgstr "Välj ett nytt namn för instansen."
#: src/gui/MainWindow.ui:177
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Instance Folder"
msgstr "Instansnamn"
#: src/gui/MainWindow.ui:180 src/gui/MainWindow.ui:183
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance folder in a file browser."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:193
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:196 src/gui/MainWindow.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Reload the instance list."
msgstr "Skapa Instans"
#: src/gui/MainWindow.ui:209
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Central Mods Folder"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:212 src/gui/MainWindow.ui:215
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:225
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:228 src/gui/MainWindow.ui:231
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for new updates for MultiMC"
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.ui:241 src/gui/MainWindow.cpp:256
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: src/gui/MainWindow.ui:244 src/gui/MainWindow.ui:247
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:260
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:263 src/gui/MainWindow.ui:266
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the bug tracker to report a bug with MultiMC."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:276
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Support us on Patreon!"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:279 src/gui/MainWindow.ui:282
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the MultiMC Patreon page."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:292
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More News"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More news..."
msgstr "Laddar nyheter..."
#: src/gui/MainWindow.ui:298 src/gui/MainWindow.ui:301
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the MultiMC development blog to read more news about MultiMC."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:311 src/gui/MainWindow.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "About MultiMC"
msgstr "MultiMC"
#: src/gui/MainWindow.ui:314
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View information about MultiMC."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:325
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:328 src/gui/MainWindow.ui:331
#: src/gui/MainWindow.ui:480
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch the selected instance."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Name"
msgstr "Instansnamn"
#: src/gui/MainWindow.ui:339 src/gui/MainWindow.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename the selected instance."
msgstr "Byt instansens namn"
#: src/gui/MainWindow.ui:347
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Group"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:350 src/gui/MainWindow.ui:353
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's group."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:365
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Icon"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:368 src/gui/MainWindow.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's icon."
msgstr "Misslyckades att skapa instansmappen."
#: src/gui/MainWindow.ui:379
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Notes"
msgstr "Noteringar"
#: src/gui/MainWindow.ui:382 src/gui/MainWindow.ui:385
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit the notes for the selected instance."
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.ui:390 src/gui/MainWindow.ui:393
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
msgstr "Byt instansens namn"
#: src/gui/MainWindow.ui:396 src/gui/MainWindow.ui:399
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:404
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Folder"
msgstr "Instansnamn"
#: src/gui/MainWindow.ui:407 src/gui/MainWindow.ui:410
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: src/gui/MainWindow.ui:418 src/gui/MainWindow.ui:421
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Delete the selected instance."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:426
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Config Folder"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:429
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance's config folder"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:442
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Meow"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:445
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"<html><head/><body><p align=\"center\">It's a fluffy kitty :3</p></body></"
"html>"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:455
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy Instance"
msgstr "Kopiera Instans"
#: src/gui/MainWindow.ui:458
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy the selected instance."
msgstr "Kopiera Instans"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.ui:466 src/gui/MainWindow.cpp:235
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Hantera Konton"
#: src/gui/MainWindow.ui:469
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage your Mojang or Minecraft accounts."
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.ui:474 src/gui/MainWindow.cpp:1200
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Play Offline"
msgstr "Spela Offline"
#: src/gui/MainWindow.ui:477
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:485
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Screenshots"
msgstr "Skärmdumpar"
#: src/gui/MainWindow.ui:488
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>View and upload screenshots for this instance</p></"
"body></html>"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:493
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Settings"
msgstr "Instansnamn"
#: src/gui/MainWindow.ui:496
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the settings specific to the instance"
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:224
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No instance selected"
msgstr "Ingen instans utvald"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:243
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:372
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename"
msgstr "Byt Namn"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:375
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy instance"
msgstr "Kopiera Instans"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:390
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "MultiMC"
msgstr "MultiMC"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:393
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create instance"
msgstr "Skapa Instans"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:417 src/gui/MainWindow.cpp:1333
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch"
msgstr "Starta"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:420
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
msgstr "Prestationsverktyg"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:429
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
msgstr ""
"Prestationsverktyget är inte korrekt inställt. Gå till inställningar, "
"\"Externa Verktyg\"."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:437
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:446
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Tool not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
msgstr ""
"Verktyget är inte korrekt inställt. Gå gärna inställningar, \"Externa Verktyg"
"\"."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:472
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No accounts added!"
msgstr "Inga konton tillagda!"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:509
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
msgstr "Inget Konto valt som standard"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:603
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Loading news..."
msgstr "Laddar nyheter..."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:616
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No news available."
msgstr "Inga nyheter tillgängliga."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:775 src/gui/MainWindow.cpp:782
#: src/gui/MainWindow.cpp:789 src/gui/MainWindow.cpp:801
#: src/gui/MainWindow.cpp:809 src/gui/MainWindow.cpp:846
#: src/gui/MainWindow.cpp:853 src/gui/MainWindow.cpp:860
#: src/gui/MainWindow.cpp:1309 src/gui/MainWindow.cpp:1343
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:763 src/gui/MainWindow.cpp:834
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Failed to create instance %1: "
msgstr "Misslyckades as skapa instansen %1: "
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:774 src/gui/MainWindow.cpp:845
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "An instance with the given directory name already exists."
msgstr "En instans med det givna mappnamnet existerar redan."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:781 src/gui/MainWindow.cpp:852
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Failed to create the instance directory."
msgstr "Misslyckades att skapa instansmappen."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:788 src/gui/MainWindow.cpp:859
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Unknown instance loader error %1"
msgstr "Okänt fel vid läsning av %1"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:810
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at "
"least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
msgstr ""
"MultiMC kan inte ladda ned Minecraft eller updatera instanser ifall du inte "
"har minst ett konto tilllagt.\n"
"Var god och lägg till ditt Mojang eller Minecraft konto."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:919
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Group name"
msgstr "Gruppnamn"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:919
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Enter a new group name."
msgstr "Ange ett nytt gruppnamn."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1044
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "CAREFUL"
msgstr "FÖRSIKTIGT"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1044
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"This is permanent! Are you sure?\n"
"About to delete: "
msgstr ""
"Detta är permanent! Är du säker? \n"
"Du håller på att ta bort: "
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1061
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance name"
msgstr "Instansnamn"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1061
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Enter a new instance name."
msgstr "Välj ett nytt namn för instansen."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1149
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Accounts"
msgstr "Inga Konton"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1150
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft "
"account logged in to MultiMC.Would you like to open the account manager to "
"add an account now?"
msgstr ""
"För att kunna spela Minecraft måste du ha minst ett konto från Mojang eller "
"Minecraft inställt i MultiMC. Vill du öppna kontohanteraren och lägga till "
"ett konto nu?"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1164
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Which account would you like to use?"
msgstr "Vilket konto skulle du vilja använda?"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1186
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Your account is currently not logged in. Please enter your password to log "
"in again."
msgstr ""
"Ditt konto är förnärvarande inte inloggat. Ange ditt lösenord för att logga "
"in igen."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1233
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Player name"
msgstr "Spelarens Namn"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1234
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Choose your offline mode player name."
msgstr "Välj vilket spelarnamn du skulle vilja använda för att spela ofline."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1310
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Couldn't start profiler: %1"
msgstr "Kunde inte starta prestationsverktyget: %1"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1319
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Waiting for profiler..."
msgstr "Väntar på prestationsverktyg..."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1328
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"The launch of Minecraft itself is delayed until you press the button. This "
"is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running "
"now.\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
"Uppstarten av Minecraft väntar tills du trycker på knappen. Det är nu du bör "
"ställa in prestationsverktyget, eftersom dess server köra nu.\n"
"\n"
"%1"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1331
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Waiting"
msgstr "Väntar"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1342
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
msgstr "Kunde inte starta prestationsverktyget: %1"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1360
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error updating instance"
msgstr "Ett fel inträffade vid uppdateringen av instansen"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1428
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename Instance"
msgstr "Byt instansens namn"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1491
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Java detection forced"
msgstr "Java-detektionen tvingades"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1492
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Because of graphics performance issues caused by Intel drivers on Windows, "
"MultiMC java detection was forced. Please select a Java version.<br/><br/>If "
"you have custom java versions set for your instances, make sure you use the "
"'javaw.exe' executable."
msgstr ""
"På grund av grafikprestationsproblem skapat av Intel-drivrutiner på Windows "
"har en detektion av Java tvingats.\n"
"Var god och välj en Java-version.<br/><br/>Ifall du använder en "
"specialversion av Java för denna instanser se till att du väljer 'javaw.exe'."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1509
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Välj en Java-version"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1519
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Invalid version selected"
msgstr "Ogiltig version vald"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1520
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"You didn't select a valid Java version, so MultiMC will select the default. "
"You can change this in the settings dialog."
msgstr ""
"Eftersom du har inte valt en giltig Java version kommer MultiMC att välja "
"en. Du kan ändra den i inställningarna."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1544
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Your instance folder contains '!' and this is known to cause Java problems!"
msgstr ""
"Namnet på din instansmapp innehåller '!', och det är ger problem med Java!"
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/MainWindow.cpp:1547
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"You have now three options: <br/> - ignore this warning <br/> - change the "
"instance dir in the settings <br/> - move this installation of MultiMC5 to a "
"different folder"
msgstr ""
"Du har tre optioner:<br/> - ignorera denna warning <br/> - ändra "
"instansmappen i inställningarna <br/> - flytta denna installation av MultiMC "
"till en annan map"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:49
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.h:41
#, fuzzy
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft"
msgstr "Minecraft"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft Version Updates"
msgstr "Ändra versionen av Minecraft"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:61
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Automatically update to latest version revision"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:71
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window Size"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:77
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:86
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window height:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:93
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window width:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Console Settings"
msgstr "Inställningar"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:140
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:147
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
msgstr ""
#. Message displayed on instance exit
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:242
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Minecraft exited with exitcode %1."
msgstr ""
#. Message displayed on instance crashed
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Minecraft crashed with exitcode %1."
msgstr ""
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:253
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Minecraft was killed by user."
msgstr ""
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:286
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
msgstr ""
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:290
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "The command failed to start"
msgstr ""
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:307
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
"Pre-Launch command failed with code %1.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:318
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
"Pre-Launch command ran successfully.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:330
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
msgstr ""
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:349
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
"Post-Launch command failed with code %1.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:358
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
"Post-Launch command ran successfully.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:467
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
"The java binary \"%1\" couldn't be found. You may have to set up java if "
"Minecraft fails to launch."
msgstr ""
#. Error message displayed if instace can't start
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:477
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:101
#, fuzzy
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid "Error reading the version list."
msgstr "Laddar LWJGL-versioner..."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:183
2014-09-06 12:10:02 -07:00
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid "Error parsing version list JSON: jsonDoc is not an object"
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:197
2014-09-06 12:10:02 -07:00
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid "Error parsing version list JSON: couldn't determine latest versions"
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:203
2014-09-06 12:10:02 -07:00
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid ""
"Error parsing version list JSON: version list object is missing 'versions' "
"array"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ModFolderPage.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Mods"
msgstr "Jarmoddar"
#: src/gui/pages/ModFolderPage.ui:36
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ModFolderPage.ui:60
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Add"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ModFolderPage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Remove"
msgstr "Ta bort Ikon"
#: src/gui/pages/ModFolderPage.ui:87
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&View Folder"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ModFolderPage.cpp:125
#, fuzzy
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Select Loader Mods"
msgstr "Välj Jarmoddar"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:49
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Features"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Update Settings"
msgstr "Inställningar"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:61
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Check for updates when MultiMC starts?"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Update Channel:"
msgstr "Kanal"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "No channel selected."
msgstr "Ingen instans utvald"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:95
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "FTB"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:101
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Launcher:"
msgstr "Starta"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:118
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Files:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:128
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:141
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:174
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:194
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:208
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:225
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "..."
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Track FTB instances"
msgstr "Skapa Instans"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:158
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Folders"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instances:"
msgstr "Instansnamn"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Mods:"
msgstr "Jarmoddar"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:201
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "LWJGL:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Icons:"
msgstr "Ikoner"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:249
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:255
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "MultiMC notifications"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:261
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
msgstr "Instansnamn"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:283
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By last launched"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:293
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By name"
msgstr "Spelarens Namn"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:306
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Language (needs restart):"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:318
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Icon Theme (needs restart, work in progress)"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:334
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:339
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
msgstr "Välj Ikoner"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.h:41
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "MultiMC"
msgstr "MultiMC"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:90
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "FTB Launcher Directory"
msgstr "FTB Launcher Mapp"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:103
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "FTB Directory"
msgstr "FTB Mapp"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:115
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance Directory"
msgstr "Instans Mapp"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:125
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid ""
"You're trying to specify an instance folder which's path contains at least "
"one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances "
"(probably) won't start!"
msgstr ""
"Du håller på att välja en instans mapp vilkens adress innehåller minst ett "
"'!'. Java är känt för att ha problem med detta, och dina instanser kommer "
"(troligen) inte att starta!"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:130
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid ""
"Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and "
"not alter your instance path."
msgstr ""
"Vill du verkligen använda denna adress? Om du väljer \"Nej\" kommer denna "
"dialog att stängas och inte ändra din instans adress."
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:148
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Icons Directory"
msgstr "Ikon Mapp"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:160
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Mods Directory"
msgstr "Mods Mapp"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:172
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "LWJGL Directory"
msgstr "LWJGL Mapp"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:313
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: src/gui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
msgstr "Byt instansens namn"
#: src/gui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: src/gui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Version:"
msgstr "Version"
#: src/gui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:104
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "..."
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/gui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:94
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Change Minecraft version"
msgstr "Ändra versionen av Minecraft"
#: src/logic/news/NewsEntry.cpp:24 src/logic/news/NewsEntry.cpp:60
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: src/logic/news/NewsEntry.cpp:25 src/logic/news/NewsEntry.cpp:61
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "No content."
msgstr ""
#: src/logic/news/NewsEntry.cpp:27 src/logic/news/NewsEntry.cpp:63
#, fuzzy
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Okänt fel"
#: src/gui/pages/NotesPage.ui:14
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Form"
msgstr ""
#: src/gui/pages/NotesPage.ui:36
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/NotesPage.h:39
#, fuzzy
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Notes"
msgstr "Noteringar"
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.ui:14
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.ui:22
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.ui:29
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "TextLabel"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.ui:65
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.cpp:28
#, fuzzy
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Don't show again"
msgstr "Visa inte igen"
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.ui:75
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.cpp:29
#, fuzzy
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:68
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "Loader mods"
msgstr ""
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:70
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "Core mods"
msgstr ""
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:82
#, qt-format
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "Edit Instance (%1)"
msgstr ""
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:465
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "custom"
msgstr ""
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:469
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "broken"
msgstr ""
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:474
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
msgstr "Minecraft"
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:478
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "Minecraft %1"
msgstr "Minecraft"
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:47
#, fuzzy
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
msgstr "Misslyckades att skapa instansmappen."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:57
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "The specified Minecraft version is invalid. Choose a different one."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:77
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Getting the version files from Mojang..."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:88
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Updating assets index..."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:94
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Asset index for %1"
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:120
#, fuzzy
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to read the assets index!"
msgstr "Misslyckades as skapa instansen %1: "
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:139
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:140
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Assets for %1"
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:156
#, fuzzy
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to download the assets index!"
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av påberodda QuickMods."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:166
#, fuzzy
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to download assets!"
msgstr "Misslyckades med uppladdningen av skärmdumpar!"
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:171
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:185
#, fuzzy
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to load the version description file for reasons unknown."
msgstr "Misslyckades att ladda versions-filen p.g.a. en okänd anledning."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:197
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Libraries for instance %1"
msgstr "Misslyckades as skapa instansen %1: "
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:263
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid ""
"Some libraries marked as 'local' are missing their jar files:\n"
"%1\n"
"\n"
"You'll have to correct this problem manually. If this is an externally "
"tracked instance, make sure to run it at least once outside of MultiMC."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:324
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid ""
"Failed to download the following files:\n"
"%1\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:337
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Creating stripped jar: Opening minecraft.jar ..."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:347
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Creating stripped jar: Adding files..."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:359
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Installing mods: Adding "
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:426
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Checking for FML libraries..."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:452
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Dowloading FML libraries..."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:475
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:486
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
msgstr ""
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:491
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
msgstr ""
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:14
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Form"
msgstr ""
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:36
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Reload"
msgstr "Uppladdning"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:61
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr ""
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:64
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:71
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
msgstr ""
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload"
msgstr "Uppladdning"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "Andra loggar"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:84 src/gui/pages/OtherLogsPage.cpp:120
#, fuzzy
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.h:45
#, fuzzy
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Other logs"
msgstr "Andra loggar"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.cpp:101 src/gui/pages/OtherLogsPage.cpp:129
#, fuzzy
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.cpp:101
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
msgstr "Kunde inte öppna %1 för läsning: %2"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.cpp:121
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort %1?"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.cpp:129
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
msgstr "Kunde inte ta bort %1: %2"
#: src/logic/net/PasteUpload.cpp:57
msgctxt "PasteUpload|"
msgid ""
"paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ProgressDialog.ui:26
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ProgressDialog.ui:32
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Task Status..."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ProgressDialog.ui:58
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Skip"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:55
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:58
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:68
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "None"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:78
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "SOCKS5"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:88
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:101
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Address and Port"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:107
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:133
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
msgstr "Byt Namn"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:149
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:163
msgctxt "ProxyPage|"
msgid ""
"Note: Proxy username and password are stored in plain text inside MultiMC's "
"configuration file!"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.h:39
#, fuzzy
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderVersionList.h:38
msgctxt "QObject|"
msgid "Latest"
msgstr ""
#: src/logic/forge/ForgeVersion.cpp:18
msgctxt "QObject|"
msgid "Recommended"
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:63 src/logic/tools/JVisualVM.cpp:64
2014-09-06 12:10:02 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr ""
#: src/logic/tools/JVisualVM.cpp:70
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr ""
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:69 src/logic/tools/MCEditTool.cpp:68
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:74
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr ""
#: src/logic/tools/MCEditTool.cpp:62
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr ""
#: src/logic/tools/MCEditTool.cpp:73
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/VersionFile.cpp:450
#: src/logic/minecraft/VersionFile.cpp:474
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Error resolving library dependencies between %1 and %2 in %3."
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/VersionBuildError.h:19
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"The base version file of this instance was meant for a newer (%1) version of "
"the vanilla launcher than this version of MultiMC supports (%2)."
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/VersionBuildError.h:36
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"The patch %1 is for a different version of Minecraft (%2) than that of the "
"instance (%3)."
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/VersionBuildError.h:53
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Version is incomplete: missing %1."
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:126
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "load id %1 does not match internal id %2"
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:148
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1 has the same order as %2"
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:252
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:272
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "Kunde inte ta bort %1: %2"
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:260
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at %3."
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:281
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr ""
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:322
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "Ogiltig version vald"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:27
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Snapshot"
msgstr "Skärmdumpar"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Regular release"
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:35
msgctxt "QObject|"
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:39
msgctxt "QObject|"
msgid "Beta"
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:78
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft version %1 could not be applied: version files are missing."
msgstr ""
#: src/logic/NagUtils.cpp:26
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
msgstr ""
#: src/logic/NagUtils.cpp:27
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-"
"Xmx\" or \"-Xms\") - there are dedicated boxes for these in the settings "
"(Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"Your manual settings will be overridden by the dedicated options.\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ModEditDialogCommon.cpp:36
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "How sad!"
msgstr "Vad synd!"
#: src/gui/dialogs/ModEditDialogCommon.cpp:37
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "The mod author didn't provide a website link for this mod."
msgstr "Mod-utvecklaren har inte utgett en webside-länk för denna mod."
#: src/gui/GuiUtil.cpp:27
#, fuzzy
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "Uppladdning avslutad"
#: src/gui/GuiUtil.cpp:28
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been opened in the "
"default browser and placed in your clipboard."
msgstr ""
"<a href=\"%1\">Länken till den uppladdade logfileb</a> har öppnats i din "
"standardwebläsare och har kopierats."
2014-09-06 13:49:04 -07:00
#: src/logic/MMCJson.h:24
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Error opening %1: %2"
msgstr ""
2014-09-06 12:10:02 -07:00
#: src/depends/quazip/quagzipfile.cpp:36
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
msgstr ""
#: src/depends/quazip/quagzipfile.cpp:44
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
msgstr ""
#: src/depends/quazip/quagzipfile.cpp:50
#, fuzzy
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
msgstr "Kunde inte ta bort filen"
#: src/depends/quazip/quazipfile.cpp:217
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFilePrivate|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:75
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:80
msgctxt "RefreshTask|"
msgid ""
"Authentication server attempted to change the client token. This isn't "
"supported."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:90
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:100
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Authentication server didn't specify the same prefile as expected."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:139
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Refreshing login token..."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:141
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Refreshing login token: Processing response..."
msgstr ""
#: src/gui/pages/ResourcePackPage.h:9
#, fuzzy
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
msgstr "Resurspacket"
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Mods"
msgstr "Jarmoddar"
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.ui:36
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "&Upload"
msgstr "Uppladdning"
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "&Delete"
msgstr "Ta bort"
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "&Rename"
msgstr "Byt Namn"
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.ui:88
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "&View Folder"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.h:52
#, fuzzy
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
msgstr "Skärmdumpar"
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.cpp:306
#, fuzzy
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Failed to upload screenshots!"
msgstr "Misslyckades med uppladdningen av skärmdumpar!"
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.cpp:307
#, fuzzy
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.cpp:316
#, fuzzy
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload finished"
msgstr "Uppladdning avslutad"
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.cpp:317
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid ""
"The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been opened in the "
"default browser and placed in your clipboard.<br/>Delete hash: %2 (save this "
"if you want to be able to edit/delete the album)"
msgstr ""
"<a href=\"%1\">Länken till det uppladdade albumet</a> har öppnats i din "
"standardwebbläsare och kopierats.<br/>Raderingshash: %2 (spara denna ifall "
"du vill kunna ändra/ta bort albumet i framtiden)"
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.cpp:328
#, fuzzy
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?"
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.cpp:328
#, fuzzy
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots."
msgstr "Detta kommer att ta bort alla utvalda skärmdumpar."
#: src/gui/widgets/ServerStatus.cpp:22
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Web"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/ServerStatus.cpp:24
#, fuzzy
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Account"
msgstr "Konton"
#: src/gui/widgets/ServerStatus.cpp:26
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Skins"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/ServerStatus.cpp:28
#, fuzzy
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Auth"
msgstr "Författare"
#: src/gui/widgets/ServerStatus.cpp:30
#, fuzzy
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Session"
msgstr "Version"
#: src/gui/pages/TexturePackPage.h:9
#, fuzzy
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
msgstr "Texturpacket"
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "MultiMC Update"
msgstr "MultiMC"
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.ui:46
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-size:22pt;\">Loading changelog...</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update now"
msgstr "Uppdatera"
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.ui:75
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update after MultiMC closes"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.ui:88
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Don't update yet"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.cpp:15
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "A new %1 update is available!"
msgstr "En ny %1 uppdatering är tillgänglig!"
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.cpp:19
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "No %1 updates found. You are running the latest version."
msgstr "Inga %1 uppdateringar hittade. Du använder den senaste versionen."
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.cpp:170
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid ""
"<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch "
"changelog...</span></p>"
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/ValidateTask.cpp:56
msgctxt "ValidateTask|"
msgid "Validating access token: Sending request..."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/ValidateTask.cpp:58
msgctxt "ValidateTask|"
msgid "Validating access token: Processing response..."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/VersionListView.cpp:27
#, fuzzy
msgctxt "VersionListView|"
msgid "No versions are currently available."
msgstr "Inga Forge versioner är för tillfället tillgängliga för Minecraft "
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:14 src/gui/pages/VersionPage.h:39
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:36
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Selection"
msgstr "Välj Ikoner"
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version"
msgstr "Ändra versionen av Minecraft"
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:77 src/gui/pages/VersionPage.ui:87
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:154
msgctxt "VersionPage|"
msgid "This isn't implemented yet."
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:80
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
msgstr "Ta bort Ikon"
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort Ikon"
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:107
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install"
msgstr "Installerar"
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:117
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Replace any current custom version with Minecraft Forge"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Forge"
msgstr "Installerar"
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:127
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:134
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add jar mod"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:144
msgctxt "VersionPage|"
msgid "List"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:157
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reset order"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:164
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
msgstr "Uppladdning"
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:121 src/gui/pages/VersionPage.cpp:127
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:145 src/gui/pages/VersionPage.cpp:192
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:209 src/gui/pages/VersionPage.cpp:226
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:240
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:128
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Failed to load the version description file for reasons unknown."
msgstr "Misslyckades att ladda versions-filen p.g.a. en okänd anledning."
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:145
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr "Kunde inte ta bort filen"
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:176
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft jar mods (*.zip *.jar)"
msgstr "Minecraft jar moddar (*.zip *.jar)"
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:232
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change Minecraft version"
msgstr "Ändra versionen av Minecraft"
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:241
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid ""
"MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at "
"least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
msgstr ""
"MultiMC kan inte ladda ned Minecraft eller updatera instanser ifall du inte "
"har minst ett konto tilllagt.\n"
"Var god och lägg till ditt Mojang eller Minecraft konto."
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:250
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?"
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:251
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid ""
"This will remove any library/version customization you did previously. This "
"includes things like Forge install and similar."
msgstr ""
"Detta vill ta bort alla versions/biblioteks ändringar du gjort. Detta "
"inkluderar saker som Forge eller liknande."
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:279 src/gui/pages/VersionPage.cpp:290
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:317 src/gui/pages/VersionPage.cpp:328
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert?"
msgstr "Återställ?"
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:280 src/gui/pages/VersionPage.cpp:318
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "This action will remove the FTB pack version patch. Continue?"
msgstr "Du håller på att ta bort patchen för FTP-packen. Fortsätt?"
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:291 src/gui/pages/VersionPage.cpp:329
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid ""
"This action will remove deprecated version files (custom.json and version."
"json). Continue?"
msgstr ""
"Du håller på att ta bort föråldrade versions-filer (custom.json och version."
"json). Fortsätt?"
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:300
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
msgstr "Välj Forge version"
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:302
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
msgstr "Inga Forge versioner är för tillfället tillgängliga för Minecraft "
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:338
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
msgstr "Välj LiteLoader version"
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:341
#, fuzzy
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
msgstr ""
"Inga LiteLoader versioner är för tillfället tillgängliga för Minecraft "
#: src/gui/dialogs/VersionSelectDialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Choose Version"
msgstr "Version"
#: src/gui/dialogs/VersionSelectDialog.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Reloads the version list."
msgstr "Laddar LWJGL-versioner..."
#: src/gui/dialogs/VersionSelectDialog.ui:50
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:111
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Authentication operation timed out."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:114
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Authentication operation cancelled."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:119
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid ""
"<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/"
"><ul><li>You use Windows XP and need to <a href=\"http://www.microsoft.com/"
"en-us/download/details.aspx?id=38918\">update your root certificates</a></"
"li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that "
"case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly "
"something else. Check the MultiMC log file for details</li></ul>"
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:134
#, qt-format
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:160
#, qt-format
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid ""
"Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset "
"%2."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:189
#, qt-format
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid ""
"An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication "
"server: %1"
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:209
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:220
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Sending request to auth servers..."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:222
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Processing response from servers..."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:224
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Authentication task succeeded."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:226
#, fuzzy
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Failed to contact the authentication server."
msgstr "Misslyckades att skapa instansmappen."
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:228
#, fuzzy
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Failed to authenticate."
msgstr "Misslyckades as skapa instansen %1: "
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:230
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "..."
msgstr ""
#~ msgid "Mod not available"
#~ msgstr "Modden är inte tillgänglig"
#~ msgid "You seem to be missing the QuickMod file for %1. Skip it?"
#~ msgstr "Du verkar inte ha QuickMod-filen för %1. Hoppa över den?"
#~ msgid ""
#~ "The following mods have new updates:\n"
#~ "\n"
#~ "%1\n"
#~ "\n"
#~ " Update now?"
#~ msgstr ""
#~ "De följande modden har nya uppdateringar:\n"
#~ "\n"
#~ "%1\n"
#~ "\n"
#~ "Uppdatera nu?"
#~ msgid ""
#~ "Unable to remove mod:\n"
#~ "%1"
#~ msgstr ""
#~ "Kunde inte ta bort modden:\n"
#~ "%1"
#~ msgid ""
#~ "Unable to update mod:\n"
#~ "%1"
#~ msgstr ""
#~ "Kunde inte uppdatera modden:\n"
#~ "%1"
#~ msgid "Continue?"
#~ msgstr "Fortsätt?"
#~ msgid "Remove these QuickMods?"
#~ msgstr "Ta bort dessa QuickMods?"
#~ msgid ""
#~ "The QuickMods you selected for removal are depended on by some other "
#~ "mods, and therefore those mods will also be removed. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "QuickModsen du valde ut för att ta bort är beroende av några andra mods, "
#~ "och därför kommer även dessa att tas bort. Fortsätt?"
#~ msgid "QuickMods"
#~ msgstr "QuickModdar"
#~ msgid "Add QuickMod File"
#~ msgstr "Lägg till QuickMod-fil"
#~ msgid "QuickMod files (*.quickmod *.json)"
#~ msgstr "QuickMod filer (*.quickmod *.json)"
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "Ej tillgänglig"
#~ msgid "Download waiting"
#~ msgstr "Nedladdning köad"
#~ msgid "Open website"
#~ msgstr "Öppna hemsida"
#~ msgid "Copy download link"
#~ msgstr "Kopiera nedladdningslänk"
#~ msgid "Copy donation link"
#~ msgstr "Kopiera donationslänk"
#~ msgid "Choose QuickMod version for %1"
#~ msgstr "Välj QuickMod version för %1"
#~ msgid "Success: Already installed"
#~ msgstr "Lyckades: Redan installerad"
#~ msgid "Success: Installed from cache"
#~ msgstr "Lyckades: Installerad från mellanlagring"
#~ msgid "Error: No download URLs"
#~ msgstr "Fel: Inga nedladdnings URLer"
#~ msgid "Selecting URL..."
#~ msgstr "Välj en URL..."
#~ msgid "Checking Maven repositories"
#~ msgstr "Kontrollerar Maven-repositories"
#~ msgid "Couldn't find a Maven repository"
#~ msgstr "Kunde inte hitta ett Maven-repository"
#~ msgid "Waiting on web page."
#~ msgstr "Väntar på hemsida."
#~ msgid "Success: Downloaded and installed successfully."
#~ msgstr "Lyckades: Nedladdning och installation lyckades."
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Select QuickMod File"
#~ msgstr "Välj QuickMod-fil"
#~ msgid ""
#~ "QuickMod files (*.quickmod *.qm);;JSON files (*.js *.json);;All Files (*)"
#~ msgstr ""
#~ "QuickMod filer (*.quickmod *.qm);;JSON filer (*.js *.json);;Alla filer (*)"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Nedladdning"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Öppna"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Spara"
#~ msgid "Overwrite?"
#~ msgstr "Skriva över?"
#~ msgid "There already exist a version with the name %1 in %2, overwrite?"
#~ msgstr "Det existerar redan en version med namnet %1 i %1. Skriv över?"
#~ msgid "Upload QuickMod"
#~ msgstr "Ladda upp QuickMod"
#~ msgid "Download QuickMod"
#~ msgstr "Ladda ned QuickMod"
#~ msgid "Direct"
#~ msgstr "Direkt"
#~ msgid "Direct (Maven)"
#~ msgstr "Direkt (Maven)"
#~ msgid "Sequential"
#~ msgstr "Sequentiel"
#~ msgid "Parallel"
#~ msgstr "Parallell"
#~ msgid "Encoded"
#~ msgstr "Koderad"
#~ msgid "No downloads available"
#~ msgstr "Inga nedladdningar är tillgängliga"