New translations template.pot (Czech)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2023-05-25 17:53:52 +02:00
parent 2768bb27a5
commit 0707d36dc9

235
cs.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 18:26\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:53\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
msgstr "Povolit analytiky"
#: src/launcher/Application.cpp:769
#: src/launcher/Application.cpp:797
msgctxt "Application|"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@ -723,40 +723,50 @@ msgstr "Vytvořit zástupce"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Launch in offline mode"
msgstr "Spustit v režimu offline"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Shortcut path:"
msgstr "Cesta ke zkratce:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:50
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:66
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
msgstr "Nastavte jméno pro offline režim:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:73
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join server on launch:"
msgstr "Po spuštění připojit k serveru:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:80
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Use specific profile:"
msgstr "Použít konkrétní profil:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:110
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Launch in offline mode"
msgstr "Spustit v režimu offline"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
msgstr "Nastavte jméno pro offline režim:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create script instead of shortcut"
msgstr "Vytvořit skript místo zástupce"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:72
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:101
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Select shortcut path"
msgstr "Vybrat cestu ke zkratce"
@ -1497,25 +1507,30 @@ msgstr "Záznam času stráveného hraním této instance"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a server to join on launch"
msgstr "Nastavte server pro připojení při spuštění"
msgid "Set a world to join on launch"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
msgstr "Adresa serveru:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:283
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:335
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Vyberte verzi Javy"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:301
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:353
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Najdi spustitelný soubor Javy"
@ -2567,15 +2582,15 @@ msgstr "Nahrání protokolu"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
msgid "Are you sure you want to upload a log file?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete nahrát log soubor?"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
#. Message displayed on instance exit
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process exited with code %1 (0x%2)."
msgstr "Proces skončil s chybovým kódem %1 (0x%2)."
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
#. Message displayed on instance crashed
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
@ -2586,8 +2601,8 @@ msgstr "Proces spadnul."
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:79
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed with exitcode %1 (0x%2)."
msgstr "Proces spadl s chybovým kódem %1 (0x%2)."
msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
@ -3144,62 +3159,62 @@ msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Got migration flags"
msgstr "Vlajky migrace získány"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:713
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:726
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
msgstr "<SESSION ID>"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:715
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:728
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<ACCESS TOKEN>"
msgstr "<ACCESS TOKEN>"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:717
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:730
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<CLIENT TOKEN>"
msgstr "<CLIENT TOKEN>"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:719
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:732
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
msgstr "<PROFILE ID>"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:791
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:804
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "broken"
msgstr "rozbitý"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:795
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
msgstr "Minecraft %1 (%2)"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:800
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:813
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1 hours"
msgstr ", naposledy hráno po dobu %1 hodin"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:802
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:815
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1"
msgstr ", naposledy hráno %1"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:821
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1 hours"
msgstr ", celkem odehráno %1 hodin"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:810
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:823
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1"
msgstr ", celkem odehráno %1"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:816
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:829
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", has crashed."
msgstr ", spadla."
@ -3441,52 +3456,48 @@ msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Finding files to look up on Modrinth..."
msgstr "Hledání souborů pro hledání na Modrinth..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:78
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:87
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Modrinth pack export"
msgstr "Exportovat Modrinth pack"
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:113
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:122
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Looking up files on Modrinth..."
msgstr "Vyhledávání souborů na Modrinth..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:118
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:127
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Creating modpack metadata..."
msgstr "Vytváření metadat modpacku..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:197
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:219
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Copying files to modpack..."
msgstr "Kopírování souborů do modpacku..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:211
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:233
#, qt-format
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to copy file %1 to overrides"
msgstr "Nepodařilo se zkopírovat soubor %1 pro přepsání"
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:228
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:250
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Zipping modpack..."
msgstr "Zipování modpacku..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:230
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:252
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor zip"
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:234
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:256
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Nebylo možno vytvořit dočasný adresář"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:20
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "ModrinthExportDialog"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:41
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Modrinth modpack"
@ -3523,7 +3534,7 @@ msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:137
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:205
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
@ -3548,12 +3559,22 @@ msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include shader packs"
msgstr "Zahrnout balíčky stínů"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:182
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Use this if your modpack contains a mod which adds global datapacks."
msgstr "Toto použijte, pokud váš modpack obsahuje mód, který přidává globální datapacky."
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:185
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include global datapacks folder:"
msgstr "Zahrnout globální složku datapacků:"
@ -3568,12 +3589,12 @@ msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select global datapacks folder"
msgstr "Zahrnout globální složku datapacků"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:97
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:99
#, qt-format
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
@ -3581,17 +3602,17 @@ msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
msgstr "Instance obsahuje vlastní komponentu: %1\n"
"Toto nelze exportovat do Modrinth balíčku; exportovaný balíček nemusí fungovat správně!"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:122
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:123
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:129
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:130
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:133
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:134
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"
@ -3834,8 +3855,8 @@ msgstr "Nahrání protokolu"
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Are you sure you want to upload a log file?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete nahrát log soubor?"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
#, qt-format
@ -5683,62 +5704,82 @@ msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:97
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:99
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:102
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join offline"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:125
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:130
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Smazat"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:117
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:135
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
msgstr "MCEdit"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:122
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy Seed"
msgstr "Zkopírovat semínko"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:127
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:132
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:150
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
msgstr "Zobrazit složku"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:137
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:155
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Reset Icon"
msgstr "Obnovit ikonu"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:158
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
msgstr "Odstranit ikonu světa, aby ji hra znovu vygenerovala při jeho dalším načtení."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:163
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Datapacks"
msgstr "Balíčky dat"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:148
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:166
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
msgstr "Spravovat balíčky dat světa."
@ -5748,17 +5789,17 @@ msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
msgstr "Světy"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:108
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:110
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "Kontextové menu"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:158
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:160
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si jistí?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:159
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:161
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
@ -5767,61 +5808,61 @@ msgstr "Tohle trvale vymaže vybraný svět.\n"
"Tento svět bude navždy smazán (fakt na dlouho!).\n\n"
"Přejete si pokračovat?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:270
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:272
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
msgstr "MCEdit nebyl nalezen nebo nastaven!"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:271
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:273
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
"You can set it up in the global settings."
msgstr "Nemáte MultiMC nastaveno nebo bylo přesunuto. Mužete ho nastavit v konzoli."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:280
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:282
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
msgstr "Příkaz se nepodařilo spustit!"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:281
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:283
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start.\n"
"It may be necessary to reinstall it."
msgstr "Nepodařílo se spustit MCEdit. Možná je nutné ho přeinstalovat."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:330
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:339
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Select a Minecraft world zip"
msgstr "Vyberte ZIP Minecraft Světa"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:331
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:340
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
msgstr "Soubor ZIP Minecraft světa (*.zip *.jar)"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:352
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy World"
msgstr "Kopírovat Svět"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:352
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
"Do you wish to proceed?"
msgstr "Změna světa když Minecraft běží je možna riskantní. Přejete si pokračovat?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:376
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:399
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "World name"
msgstr "Název Světa"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:376
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new name for the copy."
msgstr "Zadejte název instance."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:399
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new world name."
msgstr "Zadejte název skupiny."