New translations template.pot (Latvian)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2022-07-16 23:33:50 +02:00
parent 4215eddf68
commit 1e883a6062

40
lv.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 20:33\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 21:33\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:94
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -2499,29 +2499,29 @@ msgstr "Process nobruka ar kodu %1 (0x%2)."
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Below is an analysis of the exit code. THIS MAY BE INCORRECT AND SHOULD BE TAKEN WITH A GRAIN OF SALT!"
msgstr ""
msgstr "Apakšā varat redzēt koda analīzi. ŠIS VAR BŪT ĻOTI NEPAREIZI!"
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:99
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "System exit code name: %1"
msgstr ""
msgstr "Sistēmas izejas koda vārds: %1"
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:104
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "System exit code description: %1"
msgstr ""
msgstr "Sistēmas izejas koda apraksts: %1"
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:109
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Please note that usually neither the exit code, nor its description are enough to diagnose issues!"
msgstr ""
msgstr "Atcerieties ka parasti izejas kods un apraksts nav pietiekami lai diagnozētu problēmas!"
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:110
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Always upload the entire log and not just the exit code."
msgstr ""
msgstr "Vienmēr augšupielādējiet visu logu, nevis tikai izejas kodu."
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:115
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "<p>Lūdzu atveriet %1 pārlūka logā un ievadiet kodu <b>%2</b> Lai iel
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:30
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Logging in with Microsoft account."
msgstr ""
msgstr "Pierakstās Microsoft kontā."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86
msgctxt "MSAStep|"
@ -2573,22 +2573,22 @@ msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:92
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication ended with a network error."
msgstr ""
msgstr "Microsoft lietotāja autentifikācija beidzās ar savienojuma kļūdu."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:97
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed - user no longer exists."
msgstr ""
msgstr "Microsoft lietotāja autentifikācija neizdevās - lietotājs vairs neeksistē."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:102
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed."
msgstr ""
msgstr "Microsoft lietotāja autentifikācija neizdevās."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:107
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication completed with an unrecognized result."
msgstr ""
msgstr "Microsoft lietotāja autentifikācija tika pabeigta ar neatpazīstamu rezultātu."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:258
msgctxt "MainWindow|"
@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Paziņot par kļūdu"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the bug tracker to report a bug with %1."
msgstr ""
msgstr "Atvērt kļūdu pārvaldītāju lai paziņotu par kļūdu ar %1."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:352
msgctxt "MainWindow|"
@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Discord"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open %1 discord voice chat."
msgstr ""
msgstr "Atvērt %1 discord balss čatu."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:362
msgctxt "MainWindow|"
@ -2696,19 +2696,19 @@ msgstr "Reddit"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open %1 subreddit."
msgstr ""
msgstr "Atvērt %1 reddit."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:372
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "About %1"
msgstr ""
msgstr "Par %1"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:373
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View information about %1."
msgstr ""
msgstr "Skatīt informāciju par %1."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:378 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:679
msgctxt "MainWindow|"
@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "Palīdzība"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Get help with %1 or Minecraft."
msgstr ""
msgstr "Saņemt palīdzību ar %1 vai Minecraft."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:395
msgctxt "MainWindow|"
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Atjaunināt"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for new updates for %1."
msgstr ""
msgstr "Pārbaudīt jaunus %1 atjauninājumus."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:406
#, qt-format
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the %1 Patreon page."
msgstr ""
msgstr "Atvērt %1 Patreon mājaslapu."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:415
msgctxt "MainWindow|"
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Vairāk jaunumu..."
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the development blog to read more news about %1."
msgstr ""
msgstr "Atvērt izstrādāšanas blogu lai atrastu vairāk ziņas par %1."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:473
msgctxt "MainWindow|"