New translations template.pot (Czech)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2021-12-04 12:15:30 +01:00
parent 2c51f889fd
commit 1fd478ce8e

80
cs.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 22:16\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 11:15\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:74
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -565,12 +565,12 @@ msgstr "Microsoft autorizace uživatele se nezdařila."
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:127
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Microsoft user authentication ended with an impossible state (succeeded, but not succeeded at the same time)."
msgstr ""
msgstr "Ověření uživatele Microsoft skončilo s nemožným stavem (bylo úspěšné, ale současně se nepodařilo)."
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:148
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting user authentication"
msgstr ""
msgstr "Spouštění ověření uživatele"
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:311
msgctxt "AuthContext|"
@ -1055,37 +1055,37 @@ msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:24
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by featured"
msgstr ""
msgstr "Seřadit podle doporučených"
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:25
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by popularity"
msgstr ""
msgstr "Seřadit podle oblíbenosti"
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:26
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by last updated"
msgstr ""
msgstr "Seřadit podle poslední aktualizace"
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:27
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by name"
msgstr ""
msgstr "Seřadit podle názvu"
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:28
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by author"
msgstr ""
msgstr "Seřadit podle autora"
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:29
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by total downloads"
msgstr ""
msgstr "Seřadit podle celkového počtu stažení"
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:102
msgctxt "FlamePage|"
msgid " by "
msgstr ""
msgstr " od "
#: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
msgctxt "FoldersTask|"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Zvolená verze:"
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:37
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Search and filter ..."
msgstr ""
msgstr "Vyhledat a filtrovat ..."
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:44
msgctxt "FtbPage|"
@ -1585,32 +1585,32 @@ msgstr "Použít systémovou instalaci OpenAL"
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Miscellanous"
msgstr ""
msgstr "Ostatní"
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Override global game time settings"
msgstr ""
msgstr "Přepsat globální nastavení času hry"
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show time spent playing this instance"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit čas strávený hraním této instance"
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Record time spent playing this instance"
msgstr ""
msgstr "Záznam času stráveného hraním této instance"
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a server to join on launch"
msgstr ""
msgstr "Nastavte server pro připojení při spuštění"
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
msgstr "Adresa serveru:"
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr "Obnovení Microsoft účtu se nepodařilo"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:187
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
msgstr ""
msgstr "Účet již na serverech neexistuje. Možná byl migrován, v tom případě prosím přidejte nový účet, do kterého jste migrovali."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:190
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account gone"
msgstr ""
msgstr "Účet je pryč"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:205
msgctxt "LaunchController|"
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Přidat Microsoft účet"
#, qt-format
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>Pro pokračování v přihlášení otevřete %1 v prohlížeči a vložte kód <b>%2</b>.</p>"
#: src/launcher/MainWindow.cpp:243
msgctxt "MainWindow|"
@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Nebyla vybrána žádná instance"
#: src/launcher/MainWindow.cpp:741
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Total playtime: 0s."
msgstr ""
msgstr "Celkový čas hraní: 0s."
#: src/launcher/MainWindow.cpp:846 src/launcher/MainWindow.cpp:1127
msgctxt "MainWindow|"
@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Nepodařilo se pochopit \"version.json\":\n"
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:32
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search and filter ..."
msgstr ""
msgstr "Vyhledat a filtrovat ..."
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:39
msgctxt "TechnicPage|"
@ -4625,22 +4625,22 @@ msgstr "Technic"
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "Is the texture pack enabled?"
msgstr ""
msgstr "Je balíček textur povolen?"
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The name of the texture pack."
msgstr ""
msgstr "Název balíčku textur."
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The version of the texture pack."
msgstr ""
msgstr "Verze balíčku textur."
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The date and time this texture pack was last changed (or added)."
msgstr ""
msgstr "Datum a čas, kdy byl tento balíček textur naposledy změněn (nebo přidán)."
#: src/launcher/pages/instance/TexturePackPage.h:12
msgctxt "TexturePackPage|"
@ -4781,12 +4781,12 @@ msgstr "Vanilla"
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:19
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16"
msgstr ""
msgstr "Minecraft 21w19a a vyšší vyžaduje použití Java 16"
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:28
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8"
msgstr ""
msgstr "Minecraft 17w13a a vyšší vyžaduje použití Java 8"
#: src/launcher/widgets/VersionListView.cpp:27
msgctxt "VersionListView|"
@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "Žádné verze jsou v současné době k dispozici."
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:60
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Filter:"
msgstr ""
msgstr "Filtr:"
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:82
msgctxt "VersionPage|"
@ -5417,58 +5417,58 @@ msgstr "Zadejte název skupiny."
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:197
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr ""
msgstr "Ověřovací server neodeslal token pro klienta."
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:204
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
msgstr ""
msgstr "Ověřovací server se pokusil změnit token klienta. To není podporováno."
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:214
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr ""
msgstr "Ověřovací server neodeslal přístupový token."
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:236
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication operation timed out."
msgstr ""
msgstr "Operace ověřování vypršela."
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:239
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication operation cancelled."
msgstr ""
msgstr "Operace ověřování zrušena."
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:244
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows XP and need to <a href=\"https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=38918\">update your root certificates</a></li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the MultiMC log file for details</li></ul>"
msgstr ""
msgstr "<b>SSL Handshake neuspěl.</b><br/>To může být způsobeno díky tomuto:<br/><ul><li>Používáte Windows XP a potřebujete <a href=\"https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=38918\">aktualizovat své kořenové certifikáty</a></li><li>Některá zařízení na vaší síti zasahují do SSL provozu. V tomto případě máte větší problémy než nespuštění Minecraftu.</li><li>Možná něco jiného. Zkontrolujte soubor výpisu z MultiMC pro více detailů</li></ul>"
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:261
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "The Mojang account no longer exists. It may have been migrated to a Microsoft account."
msgstr ""
msgstr "Mojang účet již neexistuje. Možná byl převeden na účet Microsoft."
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:267
#, qt-format
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
msgstr ""
msgstr "Operace ověřování se nezdařila z důvodu chyby sítě: %1 (%2)"
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:295
#, qt-format
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
msgstr ""
msgstr "Nepodařilo se zpracovat odpověď ověčovacího serveru JSON odpověď: %1 začínající na pozici %2."
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:321
#, qt-format
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1"
msgstr ""
msgstr "Při pokusu o komunikaci s ověřovacím serverem došlo k neznámé chybě: %1"
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:346
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
msgstr ""
msgstr "Došlo k neznámé chybě Yggdrasil."