New translations template.pot (Turkish)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2023-05-13 10:47:23 +02:00
parent d6af95a42d
commit 224c1384d3

79
tr.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 19:46\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 08:47\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "Tümünü temizle"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Are you sure that you want to enable this mod?"
msgstr ""
msgstr "Bu modu etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Uyarı"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
msgctxt "AtlPage|"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Sürüm listeleri yüklenemedi veya indirilemedi!"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:194
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Installing"
msgstr ""
msgstr "Kurulum"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
msgctxt "AtlPage|"
@ -719,47 +719,47 @@ msgstr "Ana oyun klasörü oluşturulamadı"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create Shortcut"
msgstr ""
msgstr "Kısayol Yarat"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Launch in offline mode"
msgstr ""
msgstr "Çevrim Dışı Başlat"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Shortcut path:"
msgstr ""
msgstr "Kısayol Adresi:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:50
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Gözat"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:66
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
msgstr ""
msgstr "Çevrim dışı kullanıcı ismi ayarla:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:73
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join server on launch:"
msgstr ""
msgstr "Başlangıçta sunucuya katıl:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:80
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Use specific profile:"
msgstr ""
msgstr "Belirlenmiş profil kullan:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:110
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create script instead of shortcut"
msgstr ""
msgstr "Kısayol yerine betik yarat"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:72
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Select shortcut path"
msgstr ""
msgstr "Kısayol adresi seç"
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:32
msgctxt "CustomCommands|"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Üzerine yazılanlar (overrides) klasörü yeniden adlandırılamadı:\n
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:428
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not merge the overrides folder:\n"
msgstr ""
msgstr "overrides klasörü birleştirilemedi:"
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:456
msgctxt "InstanceImportTask|"
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Çevrım Dışı Oyna"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:228
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually. Press OK to log in again."
msgstr ""
msgstr "Hesabın kullanım süresi geçti ve elle giriş yapılması gerekiyor. Yeniden giriş için Tamam'a basın."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
msgctxt "LaunchController|"
@ -1850,28 +1850,29 @@ msgstr "Hesap yenilemesi başarısız"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:246
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
msgstr ""
msgstr "Microsoft Hesapları mevcut değil"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:247
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
msgstr ""
msgstr "Microsoft hesapları, tamamen güncel MultiMC ile sadece macOS 10.13 veya daha yenilerinde kullanılabilir.\n\n"
"Lütfen hem işletim sisteminizi, hem de MultiMC'yi güncelleyin."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:253
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Attempted to re-login to a Microsoft account on an unsupported platform"
msgstr ""
msgstr "Desteklenmeyen bir platformda bir Microsoft hesabına yeniden giriş denendi"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:258 src/launcher/LaunchController.cpp:263
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
msgstr ""
msgstr "Hesabınızı eklemek için lütfen Mojang hesap emaili ve parolası girin."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:275
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account expired and re-login attempt failed"
msgstr ""
msgstr "Hesabın kullanım süresi geçti ve yeniden giriş denemesi başarısız"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:284
msgctxt "LaunchController|"
@ -2560,12 +2561,12 @@ msgstr "Minecraft Sistem Kayıtları"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:244
msgctxt "LogPage|"
msgid "Log upload"
msgstr ""
msgstr "Sistem kaydı yüklemesi"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
msgid "Are you sure you want to upload a log file?"
msgstr ""
msgstr "Sistem kaydı dosyası yüklemek istediğinizden emin misiniz?"
#. Message displayed on instance exit
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
@ -2647,7 +2648,7 @@ msgstr "Microsoft Hesabı Ekle"
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:56
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Copy Code"
msgstr ""
msgstr "Kod Kopyala"
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:87
#, qt-format
@ -2998,12 +2999,12 @@ msgstr "Seçili profilin kök dizinini dosya tarayıcısında aç."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:602
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create Shortcut"
msgstr ""
msgstr "Kısayol Yarat"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:603
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create a shortcut that launches the selected instance"
msgstr ""
msgstr "Seçili profili başlatacak bir kısayol yarat"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:609
msgctxt "MainWindow|"
@ -3076,12 +3077,12 @@ msgstr "'%1' grubunu sil"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:989
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Format"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:992
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Modrinth (WIP)"
msgstr ""
msgstr "Modrinth (Yapımda)"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1047
msgctxt "MainWindow|"
@ -3176,7 +3177,7 @@ msgstr "Minecraft %1 (%2)"
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1 hours"
msgstr ""
msgstr ", en son %1 saat oynandı"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:802
#, qt-format
@ -3188,7 +3189,7 @@ msgstr ", en son %1 kadar oynandı"
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1 hours"
msgstr ""
msgstr ", toplam %1 saat oynandı"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:810
#, qt-format
@ -3259,7 +3260,7 @@ msgstr "Profillerde oynanan süreyi kaydet"
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:167
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing in hours only"
msgstr ""
msgstr "Oyun süresini sadece saat olarak göster"
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.h:42
msgctxt "MinecraftPage|"
@ -3436,48 +3437,48 @@ msgstr "Özel Minecraft jar dosyası oluşturulamadı."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:28
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Finding files to look up on Modrinth..."
msgstr ""
msgstr "Modrinth üzerinden dosyalar aranıyor..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:78
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Modrinth pack export"
msgstr ""
msgstr "Modrinth paket dışa aktarma"
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:113
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Looking up files on Modrinth..."
msgstr ""
msgstr "Modrinth üzerinden dosyalar aranıyor..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:118
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Creating modpack metadata..."
msgstr ""
msgstr "Mod paketi üstverisi oluşturuluyor..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:197
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Copying files to modpack..."
msgstr ""
msgstr "Dosyalar mod paketine kopyalanıyor..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:211
#, qt-format
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to copy file %1 to overrides"
msgstr ""
msgstr "%1 dosyasının overrides'a kopyalaması başarısız"
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:228
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Zipping modpack..."
msgstr ""
msgstr "Mod paketi sıkıştırılıyor..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:230
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create zip file"
msgstr ""
msgstr "zip dosyası oluşturma başarısız"
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:234
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr ""
msgstr "Geçici dizin oluşumu başarısız"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:20
msgctxt "ModrinthExportDialog|"