New translations template.pot (Portuguese, Brazilian)
This commit is contained in:
parent
c61dd05dce
commit
23cde6c321
1 changed files with 9 additions and 9 deletions
18
pt_BR.po
18
pt_BR.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Petr Mrázek (peterix)\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-27 00:35\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-27 00:46\n"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Plataforma:"
|
|||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:126
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Build Number:"
|
||||
msgstr "Número da build:"
|
||||
msgstr "Número da compilação:"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:136
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Plataforma"
|
|||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:103
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Build Number"
|
||||
msgstr "Número da build"
|
||||
msgstr "Número da compilação"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:108
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Failed to download the following files:\n"
|
|||
msgstr "Falha no download dos seguintes arquivos:\n"
|
||||
"%1\n"
|
||||
"Razão: %2\n"
|
||||
"Por favor tente novamente."
|
||||
"Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.ui:21
|
||||
msgctxt "FTBPage|"
|
||||
|
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt "JavaWizardPage|"
|
|||
msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n"
|
||||
"Please select one of the following or browse for a java executable."
|
||||
msgstr "Você não tem nenhum Java configurado ou ele está ausente.\n"
|
||||
"Por favor selecione um destes ou procure por um executável do Java."
|
||||
"Por favor, selecione um destes ou procure por um executável do Java."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/LanguagePage.h:35
|
||||
msgctxt "LanguagePage|"
|
||||
|
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt "LaunchTask|"
|
|||
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
|
||||
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
|
||||
msgstr "O MultiMC parou de atualizar o registro porque o mesmo ultrapassou %1 linhas.\n"
|
||||
"Talvez você precise arrumar os mods porque o jogo ainda está registrando arquivos e provavelmente usando espaço no disco de maneira alarmante!"
|
||||
"Talvez você precise verificar os mods porque o jogo ainda está escrevendo no registro e, provavelmente, usando espaço no disco de maneira alarmante!"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Chave do MultiMC - limite de 12MB por &envio"
|
|||
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:55
|
||||
msgctxt "PasteEEPage|"
|
||||
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
|
||||
msgstr "&Sua chave - limite de 12MB por envio:"
|
||||
msgstr "&Sua própria chave - limite de 12MB por envio:"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:68
|
||||
msgctxt "PasteEEPage|"
|
||||
|
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Enviando para paste.ee"
|
|||
#: src/api/logic/net/PasteUpload.cpp:75
|
||||
msgctxt "PasteUpload|"
|
||||
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
|
||||
msgstr "paste.ee retornou um erro. Por favor, consulte o registro para obter mais informações"
|
||||
msgstr "O paste.ee retornou um erro. Por favor, consulte o registro para obter mais informações"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3511,7 +3511,7 @@ msgctxt "QObject|"
|
|||
msgid "The rollback failed too.\n"
|
||||
"You will have to repair MultiMC manually.\n"
|
||||
"Please let us know why and how this happened."
|
||||
msgstr "A reversão falhou também.\n"
|
||||
msgstr "A reversão também falhou.\n"
|
||||
"Você vai ter que reparar MultiMC manualmente ou reinstalá-lo\n"
|
||||
"Por favor, diga-nos porque e como isto aconteceu."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue