New translations template.pot (Persian)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2020-10-31 15:38:32 +01:00
parent 48ec3843ea
commit 298e074678

33
fa.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 14:27\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 14:38\n"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
@ -120,48 +120,49 @@ msgstr "حذف کردن"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:57
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Set Default"
msgstr ""
msgstr "تنظیم پیش فرض"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:65
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "No Default"
msgstr ""
msgstr "بدون پیش فرض"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:70
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Upload Skin"
msgstr ""
msgstr "آپلود کردن پوسته"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.h:42
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "حساب ها"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:41
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
msgstr ""
msgstr "خوش آمدید!\n"
"اگر اینجا تازه وارد هستید، می توانید با زدن روی دکمه \"افزودن\" حساب موجانگ یا ماینکرافت خود را اضافه کنید."
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:77
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr ""
msgstr "منوی راست کلیک"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:106
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Please enter your Minecraft account email and password to add your account."
msgstr ""
msgstr "لطفا ایمیل حساب ماینکرافت و رمز عبور خود را برای اضافه کردن حساب وارد کنید."
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Analytics"
msgstr ""
msgstr "تجزیه و تحلیل ها"
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "We track some anonymous statistics about users."
msgstr ""
msgstr "ما مقداری آمار ناشناس درباره کاربر دریافت می کنیم."
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
msgstr ""
msgstr "فعال سازی تجزیه و تحلیل"
#: src/api/logic/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:19
msgctxt "AssetUpdateTask|"
@ -211,27 +212,27 @@ msgstr ""
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:92
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr ""
msgstr "سرور تائیدکننده توکن کلاینت را ارسال نکرد."
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:97
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
msgstr ""
msgstr "سرور تائیدکننده سعی کرد که توکن کلاینت را تغییر دهد. این مورد پشتیبانی نشده."
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:109
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr ""
msgstr "سرور تائیدکننده توکن دسترسی را ارسال نکرد."
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:154
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authentication server didn't specify a currently selected profile. The account exists, but likely isn't premium."
msgstr ""
msgstr "سرور تائیدکننده پروفایل انتخاب شده فعلی را مشخص نکرد. این حساب وجود دارد، اما انگار پریمیوم نیست."
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:159
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authentication server specified a selected profile that wasn't in the available profiles list."
msgstr ""
msgstr "سرور تائیدکننده مشخص کرد که پروفایل انتخاب شده در لیست پروفایل های قابل دسترس نیست."
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:196
msgctxt "AuthenticateTask|"