New translations template.pot (Galician)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2023-05-25 17:54:26 +02:00
parent 934056b792
commit 2eab6e2e8d

235
gl.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 07:46\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:54\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
msgstr "Habilitar Estatísticas de Uso"
#: src/launcher/Application.cpp:769
#: src/launcher/Application.cpp:797
msgctxt "Application|"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@ -723,40 +723,50 @@ msgstr "Crear atallo"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Launch in offline mode"
msgstr "Xogar sen conexión"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Shortcut path:"
msgstr "Ruta do atallo:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:50
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:66
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
msgstr "Escoller o nome do xogador para o modo sen conexión:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:73
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join server on launch:"
msgstr "Unirse ao servidor ao inicio:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:80
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Use specific profile:"
msgstr "Escoller un perfil:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:110
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Launch in offline mode"
msgstr "Xogar sen conexión"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
msgstr "Escoller o nome do xogador para o modo sen conexión:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create script instead of shortcut"
msgstr "Crear un programa no canto dun atallo"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:72
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:101
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Select shortcut path"
msgstr "Escoller a ruta do atallo"
@ -1497,25 +1507,30 @@ msgstr "Gardar tempo xogado nesta instancia"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a server to join on launch"
msgstr "Indicar servidor para unirse asi que inicie o xogo"
msgid "Set a world to join on launch"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
msgstr "Dirección do servidor:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:283
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:335
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Escoller versión de Java"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:301
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:353
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Atopar executable de Java"
@ -2566,15 +2581,15 @@ msgstr "Subir rexistro"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
msgid "Are you sure you want to upload a log file?"
msgstr "Queres subir o ficheiro co rexistro?"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
#. Message displayed on instance exit
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process exited with code %1 (0x%2)."
msgstr "Proceso terminado co código %1 (0x%2)."
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
#. Message displayed on instance crashed
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
@ -2585,8 +2600,8 @@ msgstr "O proceso quebrou."
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:79
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed with exitcode %1 (0x%2)."
msgstr "O proceso quebrou co código %1 (0x%2)."
msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
@ -3143,62 +3158,62 @@ msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Got migration flags"
msgstr "Obtidos datos sobre a viabilidade da migración"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:713
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:726
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
msgstr "<ID SESIÓN>"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:715
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:728
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<ACCESS TOKEN>"
msgstr "<TESTEMUÑA DE ACCESO>"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:717
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:730
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<CLIENT TOKEN>"
msgstr "<TESTEMUÑA DO CLIENTE>"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:719
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:732
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
msgstr "<IDENTIFICADOR DO PERFIL>"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:791
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:804
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "broken"
msgstr "roto"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:795
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
msgstr "Minecraft %1 (%2)"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:800
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:813
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1 hours"
msgstr ", anteriormente xogárase durante %1 horas"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:802
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:815
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1"
msgstr ", anteriormente xogárase durante %1"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:821
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1 hours"
msgstr ", en total xogáronse %1 horas"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:810
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:823
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1"
msgstr ", en total xogado %1"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:816
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:829
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", has crashed."
msgstr ", quebrou."
@ -3440,52 +3455,48 @@ msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Finding files to look up on Modrinth..."
msgstr "Buscando ficheiros para buscar en Modrinth..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:78
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:87
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Modrinth pack export"
msgstr "Exportar paquete de Modrinth"
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:113
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:122
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Looking up files on Modrinth..."
msgstr "Buscando ficheiros en Modrinth..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:118
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:127
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Creating modpack metadata..."
msgstr "Creando metadatos do paquete de mods..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:197
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:219
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Copying files to modpack..."
msgstr "Copiando ficheiros ao paquete de mods..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:211
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:233
#, qt-format
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to copy file %1 to overrides"
msgstr "Non se puido copiar o ficheiro %1 ao cartafol de substitucións"
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:228
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:250
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Zipping modpack..."
msgstr "Comprimindo o paquete de mods..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:230
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:252
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "Non se puido crear un arquivo zip"
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:234
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:256
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "Non se puido crear un directorio temporal"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:20
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "ModrinthExportDialog"
msgstr "ModrinthExportDialog"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:41
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Modrinth modpack"
@ -3522,7 +3533,7 @@ msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:137
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:205
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
@ -3547,12 +3558,22 @@ msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include shader packs"
msgstr "Incluír paquetes de sombreados"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:182
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Use this if your modpack contains a mod which adds global datapacks."
msgstr "Usa isto se o paquete de mods conten algún mod que engade paquetes de datos globais."
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:185
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include global datapacks folder:"
msgstr "Incluír cartafol de paquetes de datos globais:"
@ -3567,12 +3588,12 @@ msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select global datapacks folder"
msgstr "Escoller cartafol de paquetes de datos globais"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:97
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:99
#, qt-format
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
@ -3580,17 +3601,17 @@ msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
msgstr "Esta instancia contén un compoñente personalizado: %1\n"
"Non se pode exportar a un paquete de Modrinth. O paquete non funcionaría!"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:122
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:123
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Error"
msgstr "Fallo"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:129
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:130
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:133
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:134
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Abort"
msgstr "Cancelar"
@ -3833,8 +3854,8 @@ msgstr "Subir rexistro"
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Are you sure you want to upload a log file?"
msgstr "Queres subir o ficheiro co rexistro?"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
#, qt-format
@ -5681,62 +5702,82 @@ msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:97
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:99
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:102
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join offline"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:125
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:130
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:117
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:135
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
msgstr "MCEdit"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:122
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy Seed"
msgstr "Copiar semente"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:127
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:132
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:150
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
msgstr "Ver cartafol"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:137
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:155
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Reset Icon"
msgstr "Restabelecer icona"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:158
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
msgstr "Elimina a icona do mundo para que o xogo a refaga a proxima vez que o cargue."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:163
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Datapacks"
msgstr "Paquetes de datos"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:148
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:166
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
msgstr "Xestionar paquetes de datos dentro do mundo."
@ -5746,17 +5787,17 @@ msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
msgstr "Mundos"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:108
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:110
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "Menú contextual"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:158
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:160
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Estás segura?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:159
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:161
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
@ -5765,64 +5806,64 @@ msgstr "Isto eliminará o mundo para sempre.\n"
"O mundo desaparecerá para sempre (MOITO TEMPO).\n\n"
"Queres continuar?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:270
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:272
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
msgstr "Non se atopou o MCEdit, ou non está instalado!"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:271
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:273
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
"You can set it up in the global settings."
msgstr "Non tes MCEdit instalado, ou moveuse a instalación.\n"
"Podes configuralo na configuración global."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:280
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:282
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
msgstr "Non se puido iniciar MCEdit!"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:281
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:283
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start.\n"
"It may be necessary to reinstall it."
msgstr "Non se puido iniciar MCEdit.\n"
"Pode que teña que ser reinstalado."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:330
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:339
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Select a Minecraft world zip"
msgstr "Selecciona un mundo de Minecraft zip"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:331
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:340
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
msgstr "Arquivo do mundo de Minecraft (*.zip)"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:352
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy World"
msgstr "Copiar mundo"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:352
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
"Do you wish to proceed?"
msgstr "É perigoso modificar un mundo mentres Minecraft se executa.\n"
"Seguro que queres continuar?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:376
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:399
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "World name"
msgstr "Nombre do mundo"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:376
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new name for the copy."
msgstr "Introduce un nome novo para a copia."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:399
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new world name."
msgstr "Introduce un nome novo para o mundo."