New translations template.pot (Galician)
This commit is contained in:
parent
934056b792
commit
2eab6e2e8d
1 changed files with 138 additions and 97 deletions
235
gl.po
235
gl.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 07:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:54\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
|
||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
|||
msgid "Enable Analytics"
|
||||
msgstr "Habilitar Estatísticas de Uso"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/Application.cpp:769
|
||||
#: src/launcher/Application.cpp:797
|
||||
msgctxt "Application|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
@ -723,40 +723,50 @@ msgstr "Crear atallo"
|
|||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Launch in offline mode"
|
||||
msgstr "Xogar sen conexión"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Shortcut path:"
|
||||
msgstr "Ruta do atallo:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:50
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:66
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Set offline mode username:"
|
||||
msgstr "Escoller o nome do xogador para o modo sen conexión:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:73
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Join server on launch:"
|
||||
msgstr "Unirse ao servidor ao inicio:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:80
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Use specific profile:"
|
||||
msgstr "Escoller un perfil:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:110
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Launch in offline mode"
|
||||
msgstr "Xogar sen conexión"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Join world on launch:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Set offline mode username:"
|
||||
msgstr "Escoller o nome do xogador para o modo sen conexión:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Singleplayer world:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Explorar"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Server address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Create script instead of shortcut"
|
||||
msgstr "Crear un programa no canto dun atallo"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:72
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:101
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Select shortcut path"
|
||||
msgstr "Escoller a ruta do atallo"
|
||||
|
@ -1497,25 +1507,30 @@ msgstr "Gardar tempo xogado nesta instancia"
|
|||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Set a server to join on launch"
|
||||
msgstr "Indicar servidor para unirse asi que inicie o xogo"
|
||||
msgid "Set a world to join on launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Server address:"
|
||||
msgstr "Dirección do servidor:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Singleplayer world:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:283
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:335
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Select a Java version"
|
||||
msgstr "Escoller versión de Java"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:301
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:353
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Find Java executable"
|
||||
msgstr "Atopar executable de Java"
|
||||
|
@ -2566,15 +2581,15 @@ msgstr "Subir rexistro"
|
|||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
|
||||
msgctxt "LogPage|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to upload a log file?"
|
||||
msgstr "Queres subir o ficheiro co rexistro?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Message displayed on instance exit
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
msgid "Process exited with code %1 (0x%2)."
|
||||
msgstr "Proceso terminado co código %1 (0x%2)."
|
||||
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Message displayed on instance crashed
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
|
||||
|
@ -2585,8 +2600,8 @@ msgstr "O proceso quebrou."
|
|||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:79
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
msgid "Process crashed with exitcode %1 (0x%2)."
|
||||
msgstr "O proceso quebrou co código %1 (0x%2)."
|
||||
msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
|
@ -3143,62 +3158,62 @@ msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
|
|||
msgid "Got migration flags"
|
||||
msgstr "Obtidos datos sobre a viabilidade da migración"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:713
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:726
|
||||
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
||||
msgid "<SESSION ID>"
|
||||
msgstr "<ID SESIÓN>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:715
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:728
|
||||
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
||||
msgid "<ACCESS TOKEN>"
|
||||
msgstr "<TESTEMUÑA DE ACCESO>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:717
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:730
|
||||
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
||||
msgid "<CLIENT TOKEN>"
|
||||
msgstr "<TESTEMUÑA DO CLIENTE>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:719
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:732
|
||||
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
||||
msgid "<PROFILE ID>"
|
||||
msgstr "<IDENTIFICADOR DO PERFIL>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:791
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:804
|
||||
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
||||
msgid "broken"
|
||||
msgstr "roto"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:795
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
||||
msgid "Minecraft %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Minecraft %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:800
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:813
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
||||
msgid ", last played for %1 hours"
|
||||
msgstr ", anteriormente xogárase durante %1 horas"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:802
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:815
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
||||
msgid ", last played for %1"
|
||||
msgstr ", anteriormente xogárase durante %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:821
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
||||
msgid ", total played for %1 hours"
|
||||
msgstr ", en total xogáronse %1 horas"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:810
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:823
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
||||
msgid ", total played for %1"
|
||||
msgstr ", en total xogado %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:816
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:829
|
||||
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
||||
msgid ", has crashed."
|
||||
msgstr ", quebrou."
|
||||
|
@ -3440,52 +3455,48 @@ msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
|
|||
msgid "Finding files to look up on Modrinth..."
|
||||
msgstr "Buscando ficheiros para buscar en Modrinth..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:78
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:87
|
||||
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
|
||||
msgid "Modrinth pack export"
|
||||
msgstr "Exportar paquete de Modrinth"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:113
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:122
|
||||
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
|
||||
msgid "Looking up files on Modrinth..."
|
||||
msgstr "Buscando ficheiros en Modrinth..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:118
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:127
|
||||
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
|
||||
msgid "Creating modpack metadata..."
|
||||
msgstr "Creando metadatos do paquete de mods..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:197
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:219
|
||||
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
|
||||
msgid "Copying files to modpack..."
|
||||
msgstr "Copiando ficheiros ao paquete de mods..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:211
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:233
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
|
||||
msgid "Failed to copy file %1 to overrides"
|
||||
msgstr "Non se puido copiar o ficheiro %1 ao cartafol de substitucións"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:228
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:250
|
||||
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
|
||||
msgid "Zipping modpack..."
|
||||
msgstr "Comprimindo o paquete de mods..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:230
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:252
|
||||
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Non se puido crear un arquivo zip"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:234
|
||||
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:256
|
||||
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
|
||||
msgid "Failed to create temporary directory"
|
||||
msgstr "Non se puido crear un directorio temporal"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "ModrinthExportDialog"
|
||||
msgstr "ModrinthExportDialog"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:41
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "Export Modrinth modpack"
|
||||
|
@ -3522,7 +3533,7 @@ msgid "File"
|
|||
msgstr "Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:137
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:205
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Explorar..."
|
||||
|
@ -3547,12 +3558,22 @@ msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
|||
msgid "Include shader packs"
|
||||
msgstr "Incluír paquetes de sombreados"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:182
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "Use this if your modpack contains a mod which adds global datapacks."
|
||||
msgstr "Usa isto se o paquete de mods conten algún mod que engade paquetes de datos globais."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:185
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "Include global datapacks folder:"
|
||||
msgstr "Incluír cartafol de paquetes de datos globais:"
|
||||
|
@ -3567,12 +3588,12 @@ msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
|||
msgid "Select global datapacks folder"
|
||||
msgstr "Escoller cartafol de paquetes de datos globais"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:97
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:99
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
|
||||
|
@ -3580,17 +3601,17 @@ msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
|
|||
msgstr "Esta instancia contén un compoñente personalizado: %1\n"
|
||||
"Non se pode exportar a un paquete de Modrinth. O paquete non funcionaría!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:122
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:123
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fallo"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:129
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:130
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "Avisos"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:133
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:134
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
@ -3833,8 +3854,8 @@ msgstr "Subir rexistro"
|
|||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to upload a log file?"
|
||||
msgstr "Queres subir o ficheiro co rexistro?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -5681,62 +5702,82 @@ msgctxt "WorldListPage|"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accións"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:97
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:99
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Engadir"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:102
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Join offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:125
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:130
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:117
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:135
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "MCEdit"
|
||||
msgstr "MCEdit"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:122
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Copy Seed"
|
||||
msgstr "Copiar semente"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:127
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:132
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:150
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "View Folder"
|
||||
msgstr "Ver cartafol"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:137
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:155
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Reset Icon"
|
||||
msgstr "Restabelecer icona"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:158
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
|
||||
msgstr "Elimina a icona do mundo para que o xogo a refaga a proxima vez que o cargue."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:163
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Datapacks"
|
||||
msgstr "Paquetes de datos"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:148
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:166
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Manage datapacks inside the world."
|
||||
msgstr "Xestionar paquetes de datos dentro do mundo."
|
||||
|
@ -5746,17 +5787,17 @@ msgctxt "WorldListPage|"
|
|||
msgid "Worlds"
|
||||
msgstr "Mundos"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:108
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:110
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Menú contextual"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:158
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:160
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Estás segura?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:159
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:161
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
|
||||
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
|
||||
|
@ -5765,64 +5806,64 @@ msgstr "Isto eliminará o mundo para sempre.\n"
|
|||
"O mundo desaparecerá para sempre (MOITO TEMPO).\n\n"
|
||||
"Queres continuar?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:270
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:272
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "No MCEdit found or set up!"
|
||||
msgstr "Non se atopou o MCEdit, ou non está instalado!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:271
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:273
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
|
||||
"You can set it up in the global settings."
|
||||
msgstr "Non tes MCEdit instalado, ou moveuse a instalación.\n"
|
||||
"Podes configuralo na configuración global."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:280
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:282
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "MCEdit failed to start!"
|
||||
msgstr "Non se puido iniciar MCEdit!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:281
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:283
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "MCEdit failed to start.\n"
|
||||
"It may be necessary to reinstall it."
|
||||
msgstr "Non se puido iniciar MCEdit.\n"
|
||||
"Pode que teña que ser reinstalado."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:330
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:339
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Select a Minecraft world zip"
|
||||
msgstr "Selecciona un mundo de Minecraft zip"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:331
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:340
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
|
||||
msgstr "Arquivo do mundo de Minecraft (*.zip)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:352
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Copy World"
|
||||
msgstr "Copiar mundo"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:352
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
|
||||
"Do you wish to proceed?"
|
||||
msgstr "É perigoso modificar un mundo mentres Minecraft se executa.\n"
|
||||
"Seguro que queres continuar?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:376
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:399
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr "Nombre do mundo"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:376
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Enter a new name for the copy."
|
||||
msgstr "Introduce un nome novo para a copia."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:399
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Enter a new world name."
|
||||
msgstr "Introduce un nome novo para o mundo."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue