New translations template.pot (Finnish)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2020-04-26 14:44:56 +02:00
parent dc9593ee88
commit 38bbc70fe7

213
fi.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 07:13\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 12:44\n"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Ei oletusta"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:70
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Upload Skin"
msgstr "Lähetä asu"
msgstr "Lähetä skini"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.h:42
msgctxt "AccountListPage|"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Haetaan aineistotiedostoja Mojangilta..."
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to download the assets index:\n"
"%1"
msgstr "Virhe ladattaessa aineistoluetteloa:\n"
msgstr "Aineistoluettelon lataus epäonnistui:\n"
"%1"
#: src/api/logic/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
@ -384,17 +384,17 @@ msgstr "Oma&t komennot"
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:44
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Post-exit command:"
msgstr ""
msgstr "Sulkemista seuraava komento:"
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:54
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Pre-launch command:"
msgstr ""
msgstr "Käynnistystä edeltävä komento:"
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:64
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Wrapper command:"
msgstr ""
msgstr "Paketoijakomento:"
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:77
msgctxt "CustomCommands|"
@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "Omat komennot"
#, qt-format
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
msgstr ""
msgstr "Paketoijakomentoa \"%1\" ei löytynyt."
#. Error message displayed if instace can't start
#: src/api/logic/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr ""
msgstr "Minecraftia ei voitu käynnistää!"
#: src/api/logic/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:121
#, qt-format
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "Minecraft process ID: %1\n\n"
msgstr ""
msgstr "Minecraft-prosessitunniste: %1\n\n"
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
msgctxt "EditAccountDialog|"
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Salasana"
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export Instance"
msgstr ""
msgstr "Vie peliversio"
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384
#, qt-format
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Virhe"
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Unable to export instance"
msgstr ""
msgstr "Peliversion vienti ei onnistu"
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "JSON-muokkain"
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
msgstr "Epäkelpo"
msgstr "Virheellinen"
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225
msgctxt "ExternalToolsPage|"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: src/api/logic/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:60
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Dowloading FML libraries..."
msgstr ""
msgstr "Ladataan FML-kirjastoja..."
#: src/api/logic/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:87
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
@ -630,12 +630,12 @@ msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:15
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Resolving mod IDs..."
msgstr ""
msgstr "Selvitetään moditunnisteita..."
#: src/api/logic/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:61
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Some mod ID resolving tasks failed."
msgstr ""
msgstr "Osa moditunnisteiden selvitystehtävistä epäonnistui."
#: src/api/logic/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
msgctxt "FoldersTask|"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Versiotietotiedostojen lataus epäonnistui."
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:89
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
msgstr ""
msgstr "Luetaan uuden version tiedostolistaa..."
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:102
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
@ -705,24 +705,24 @@ msgstr ""
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:125
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
msgstr ""
msgstr "Päivityslistojen käsittely epäonnistui..."
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:136
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading one update file."
msgstr ""
msgstr "Ladataan yksi päivitystiedosto."
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:140
#, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
msgstr ""
msgstr "Ladataan %1 päivitystiedostoa."
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:155
#, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download update files: %1"
msgstr ""
msgstr "Päivitystiedostojen lataaminen epäonnistui: %1"
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
msgctxt "IconPickerDialog|"
@ -795,12 +795,12 @@ msgstr "&Ryhmä:"
#, qt-format
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr ""
msgstr "Kopioidaan peliversiota %1"
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:40
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
msgstr ""
msgstr "Instanssikansion kopiointi epäonnistui."
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:58
msgctxt "InstanceCopyTask|"
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Arkisto ei sisällä tunnistettavaa modipakettityyppiä."
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:120
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
msgstr ""
msgstr "Modipaketin purku epäonnistui"
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:147
#, qt-format
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Modin lataus"
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "This 'Folder' may need extracting: %1"
msgstr ""
msgstr "Tämä 'Kansio' voi vaatia purkamista: %1"
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:329
#, qt-format
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Ladataan modeja..."
#: src/api/logic/InstanceImportTask.cpp:361
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unable to resolve mod IDs:\n"
msgstr ""
msgstr "Moditunnisteiden selvitys epäonnistui:\n"
#: src/api/logic/InstanceList.cpp:105
#, qt-format
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Muokkaa peliversiota (%1)"
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Open Global Settings"
msgstr ""
msgstr "Avaa yleisasetukset"
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java insta&llation"
msgstr ""
msgstr "&Java-asennus"
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java argumen&ts"
msgstr ""
msgstr "Java-&argumentit"
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Ikkunan leveys:"
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Conso&le Settings"
msgstr ""
msgstr "Konsoliasetukset"
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
#: src/application/InstanceWindow.cpp:39
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Console window for "
msgstr ""
msgstr "Konsoli-ikkuna peliversiolle "
#: src/application/InstanceWindow.cpp:63
msgctxt "InstanceWindow|"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Kaada"
#: src/application/InstanceWindow.cpp:126
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill the running instance"
msgstr ""
msgstr "Pakota lopettamaan käynnissä oleva peliversio"
#: src/application/InstanceWindow.cpp:131
#: src/application/InstanceWindow.cpp:138
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Käynnistä"
#: src/application/InstanceWindow.cpp:139
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch the instance"
msgstr ""
msgstr "Käynnistä peliversio"
#: src/api/logic/tools/JProfiler.cpp:34
#, qt-format
@ -1255,12 +1255,12 @@ msgstr "Enimmäismäärä muistia, mitä Minecraft voi käyttää."
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:423
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr ""
msgstr "Vähimmäismuistivaraus:"
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:424
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr ""
msgstr "Enimmäismuistivaraus:"
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Valitse MultiMC:ssä käytettävä kieli"
#: src/application/LaunchController.cpp:27
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No instance specified!"
msgstr ""
msgstr "Peliversiota ei ole määritetty!"
#: src/application/LaunchController.cpp:46
msgctxt "LaunchController|"
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start profiler: %1"
msgstr ""
msgstr "Ei voitu käynnistää profiloijaa: %1"
#: src/application/LaunchController.cpp:244
#, qt-format
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Käynnistä"
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
msgstr ""
msgstr "Ei voitu käynnistää profiloijaa: %1"
#: src/application/LaunchController.cpp:258
msgctxt "LaunchController|"
@ -1441,19 +1441,19 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
msgstr ""
msgstr "Paketoijakomentoa \"%1\" ei löytynyt."
#. Error message displayed if instace can't start
#: src/api/logic/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:143
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr ""
msgstr "Minecraftia ei voitu käynnistää!"
#: src/api/logic/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:173
#, qt-format
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Minecraft process ID: %1\n\n"
msgstr ""
msgstr "Minecraft-prosessitunniste: %1\n\n"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
@ -1500,18 +1500,18 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1"
msgstr ""
msgstr "Ladataan zip-tiedostoa modipaketille %1"
#: src/api/logic/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
msgstr ""
msgstr "Ladataan zip-tiedostoa modipaketille %1 (%2%)"
#: src/api/logic/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
msgstr ""
msgstr "Puretaan modipakettia"
#: src/api/logic/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
#, qt-format
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
msgstr ""
msgstr "Asennetaan modipakettia"
#: src/api/logic/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Vanha FTB"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:191
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs"
msgstr ""
msgstr "FTB yksityiset paketit"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:192
#, qt-format
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade the instance"
msgstr ""
msgstr "Päivitä peliversio"
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:26
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Päivitä"
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr ""
msgstr "Kopioidaan peliversiota %1"
#: src/api/logic/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Libraries for instance %1"
msgstr ""
msgstr "Kirjastot peliversiolle %1"
#: src/api/logic/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:32
msgctxt "LibrariesTask|"
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/LogPage.cpp:247
msgctxt "LogPage|"
msgid "MultiMC: Log upload failed!"
msgstr ""
msgstr "MultiMC: Lokin lähetys epäonnistui!"
#. Message displayed on instance exit
#: src/api/logic/LoggedProcess.cpp:68
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: src/api/logic/LoggedProcess.cpp:75
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed."
msgstr ""
msgstr "Prosessi kaatui."
#: src/api/logic/LoggedProcess.cpp:77
#, qt-format
@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr ""
#: src/api/logic/LoggedProcess.cpp:84
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process was killed by user."
msgstr ""
msgstr "Käyttäjä pakotti lopettamaan prosessin."
#: src/api/logic/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Kaada"
#: src/application/MainWindow.cpp:230
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Kill the running instance"
msgstr ""
msgstr "Pakota lopettamaan käynnissä oleva peliversio"
#: src/application/MainWindow.cpp:234 src/application/MainWindow.cpp:955
msgctxt "MainWindow|"
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
#: src/application/MainWindow.cpp:539
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Folder"
msgstr "Peliversion kansio"
msgstr "Peliversiokansio"
#: src/application/MainWindow.cpp:540
msgctxt "MainWindow|"
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Avaa valitun peliversion juurikansio tiedostoselaimessa."
#: src/application/MainWindow.cpp:548
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Export Instance"
msgstr ""
msgstr "Vie peliversio"
#: src/application/MainWindow.cpp:555
msgctxt "MainWindow|"
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Kopioi valittu peliversio."
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "MultiMC 5 - Version %1"
msgstr ""
msgstr "MultiMC 5 - Versio %1"
#: src/application/MainWindow.cpp:608
#, qt-format
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Poista ryhmä '%1'"
#: src/application/MainWindow.cpp:965
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
msgstr "Tarkkailijat"
msgstr "Profiloijat"
#: src/application/MainWindow.cpp:977
msgctxt "MainWindow|"
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Nimi"
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:644
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
msgstr "<ISTUNTO-ID>"
msgstr "<ISTUNTOTUNNISTE>"
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:646
msgctxt "MinecraftInstance|"
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "<ASIAKASTODISTUS>"
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:648
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
msgstr "<PROFIILI-ID>"
msgstr "<PROFIILITUNNISTE>"
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:735
#, qt-format
@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Minecraft %1 (%2)"
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", played for %1"
msgstr ""
msgstr ", pelattu %1"
#: src/api/logic/minecraft/MinecraftInstance.cpp:760
msgctxt "MinecraftInstance|"
@ -2292,12 +2292,12 @@ msgstr "Käynnistä Minecraft suurennettuna?"
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:63
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window hei&ght:"
msgstr "Ikkunan kork&eus:"
msgstr "Ikkunan &korkeus:"
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:73
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "W&indow width:"
msgstr "I&kkunan leveys:"
msgstr "Ikkunan &leveys:"
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.h:42
msgctxt "MinecraftPage|"
@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "<html><head/>\n"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:97
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance Folder"
msgstr ""
msgstr "Peliversiokansio"
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:106
msgctxt "MultiMCPage|"
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Sulje"
#: src/api/logic/NullInstance.h:20
msgctxt "NullInstance|"
msgid "Unknown instance type"
msgstr ""
msgstr "Tuntematon peliversiotyyppi"
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.ui:42
msgctxt "OtherLogsPage|"
@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
msgstr ""
msgstr "Ei voitu poistaa elementtiä %1: %2"
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:220
msgctxt "OtherLogsPage|"
@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:255
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Couldn't delete some files!"
msgstr ""
msgstr "Ei voitu poistaa joitakin tiedostoja!"
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:260
#, qt-format
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Muut lokit"
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:39
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "paste.ee API key"
msgstr ""
msgstr "paste.ee API-avain"
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:45
msgctxt "PasteEEPage|"
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:68
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Paste your API key here!"
msgstr ""
msgstr "Liitä API-avaimesi tähän!"
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:82
msgctxt "PasteEEPage|"
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Lokin lähetys"
#: src/api/logic/net/PasteUpload.cpp:46
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "Uploading to paste.ee"
msgstr ""
msgstr "Lähetetään sivustolle paste.ee"
#: src/api/logic/net/PasteUpload.cpp:75
msgctxt "PasteUpload|"
@ -2970,35 +2970,35 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
msgstr ""
msgstr "Ajetaan käynnistystä seuraava komento: %1"
#: src/api/logic/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
#, qt-format
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
msgstr ""
msgstr "Käynnistystä seuraava komento epäonnistui koodilla %1.\n\n"
#: src/api/logic/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
msgstr ""
msgstr "Käynnistystä seuraava komento ajettiin onnistuneesti.\n\n"
#: src/api/logic/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
#, qt-format
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
msgstr ""
msgstr "Ajetaan käynnistystä edeltävä komento: %1"
#: src/api/logic/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
#, qt-format
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
msgstr ""
msgstr "Käynnistystä edeltävä komento epäonnistui koodilla %1.\n\n"
#: src/api/logic/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
msgstr ""
msgstr "Käynnistystä edeltävä komento ajettiin onnistuneesti.\n\n"
#: src/application/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Välityspalvelin"
#: src/api/logic/minecraft/Component.cpp:247
msgctxt "QObject|"
msgid "Patch is not loaded yet."
msgstr ""
msgstr "Korjauspäivitystä ei ole vielä ladattu."
#: src/api/logic/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:153
#, qt-format
@ -3204,13 +3204,13 @@ msgstr "Tuntematon"
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr ""
msgstr "Metatiedoston %1 lataus"
#: src/api/logic/meta/JsonFormat.cpp:140 src/api/logic/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/api/logic/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr ""
msgstr "Tuntematon formaattiversio!"
#: src/api/logic/tools/JVisualVM.cpp:92 src/api/logic/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
@ -3220,17 +3220,17 @@ msgstr "Tyhjä polku"
#: src/api/logic/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr ""
msgstr "Virheellinen polku JVisualVM:lle"
#: src/api/logic/tools/JProfiler.cpp:105 src/api/logic/tools/MCEditTool.cpp:37
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
msgstr "Polkua ei ole olemassa"
#: src/api/logic/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr ""
msgstr "Virheellinen JProfiler-asennus"
#: src/api/logic/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "MultiMC kehittäjät"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:44
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "With thanks to"
msgstr ""
msgstr "Kiitokset"
#: src/application/UpdateController.cpp:362
msgctxt "QObject|"
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Päivitys epäonnistui!"
#: src/application/UpdateController.cpp:363
msgctxt "QObject|"
msgid "Rollback failed!"
msgstr ""
msgstr "Palautus epäonnistui!"
#: src/application/UpdateController.cpp:368
#, qt-format
@ -3331,7 +3331,9 @@ msgctxt "QObject|"
msgid "The rollback failed too.\n"
"You will have to repair MultiMC manually.\n"
"Please let us know why and how this happened."
msgstr ""
msgstr "Myös palautus epäonnistui.\n"
"MultiMC on korjattava manuaalisesti.\n"
"Kerrothan meille, miksi ja kuinka tämä tapahtui."
#: src/application/MainWindow.cpp:1001
msgctxt "QObject|"
@ -3444,7 +3446,7 @@ msgstr ""
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
msgstr ""
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata gzopen()-toiminnolla"
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
@ -3460,7 +3462,7 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFile|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
msgstr ""
msgstr "ZIP/UNZIP API-virhe %1"
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:74
msgctxt "RefreshTask|"
@ -3485,7 +3487,7 @@ msgstr ""
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:138
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Refreshing login token..."
msgstr ""
msgstr "Päivitetään kirjautumistodistusta..."
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:140
msgctxt "RefreshTask|"
@ -3695,7 +3697,7 @@ msgstr "&Päivitä"
#: src/application/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "MultiMC Quick Setup"
msgstr ""
msgstr "MultiMC pika-asennus"
#: src/api/logic/minecraft/SkinUpload.cpp:46
msgctxt "SkinUpload|"
@ -3766,7 +3768,7 @@ msgstr "Onnistui"
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Select Skin Texture"
msgstr ""
msgstr "Valitse skinitekstuuri"
#: src/api/logic/status/StatusChecker.cpp:104
#, qt-format
@ -3802,7 +3804,7 @@ msgstr "Valmius"
#: src/api/logic/translations/TranslationsModel.cpp:386
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "The native language name."
msgstr ""
msgstr "Äidinkielen nimi."
#: src/api/logic/translations/TranslationsModel.cpp:390
msgctxt "TranslationsModel|"
@ -4041,7 +4043,7 @@ msgstr "Asenna normaalit modit."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:195
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add to Minecraft.jar"
msgstr ""
msgstr "Lisää tiedostoon Minecraft.jar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:198
msgctxt "VersionPage|"
@ -4051,7 +4053,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:203
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Replace Minecraft.jar"
msgstr ""
msgstr "Korvaa tiedosto Minecraft.jar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:208
msgctxt "VersionPage|"
@ -4086,7 +4088,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:232
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
msgstr ""
msgstr "Avaa .minecraft"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:235
msgctxt "VersionPage|"
@ -4096,7 +4098,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:240
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
msgstr ""
msgstr "Avaa kirjastot"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:243
msgctxt "VersionPage|"
@ -4112,13 +4114,13 @@ msgstr "Pikavalikko"
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
msgstr ""
msgstr "Elementillä %1 voi olla ongelmia."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:168
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
msgstr ""
msgstr "%1 on ongelmallinen!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:182
msgctxt "VersionPage|"
@ -4148,7 +4150,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:269
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr ""
msgstr "Ei voitu poistaa tiedostoa"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:287
msgctxt "VersionPage|"
@ -4232,7 +4234,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:548
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
msgstr ""
msgstr "Virhe päivitettäessä peliversiota"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.h:38
msgctxt "VersionPage|"
@ -4287,17 +4289,17 @@ msgstr "Minecraft-versio"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:100
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's branch"
msgstr ""
msgstr "Version haara"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:102
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's type"
msgstr ""
msgstr "Version tyyppi"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:104
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "CPU Architecture"
msgstr ""
msgstr "Keskussuoritinarkkitehtuuri"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:106
msgctxt "VersionProxyModel|"
@ -4351,7 +4353,8 @@ msgstr "Virhe"
msgctxt "VersionSelectWidget|"
msgid "List update failed:\n"
"%1"
msgstr ""
msgstr "Listan päivitys epäonnistui:\n"
"%1"
#: src/api/logic/minecraft/WorldList.cpp:211
msgctxt "WorldList|"
@ -4453,7 +4456,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:207
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
msgstr ""
msgstr "MCEditiä ei löytynyt tai sitä ei ole asennettu!"
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:208
msgctxt "WorldListPage|"
@ -4464,7 +4467,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:217
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
msgstr ""
msgstr "MCEditin käynnistys epäonnistui!"
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:218
msgctxt "WorldListPage|"
@ -4545,7 +4548,7 @@ msgstr ""
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:213
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
msgstr ""
msgstr "Tapahtui tuntematon Yggdrasil-virhe."
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:224
msgctxt "YggdrasilTask|"
@ -4570,7 +4573,7 @@ msgstr ""
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:232
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Failed to authenticate."
msgstr ""
msgstr "Todennus epäonnistui."
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:234
msgctxt "YggdrasilTask|"