New translations template.pot (Czech)
This commit is contained in:
parent
cbec5cb897
commit
3a26be2b8f
1 changed files with 39 additions and 38 deletions
77
cs.po
77
cs.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 15:15\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 16:12\n"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Kanál:"
|
|||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:149
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "<html><head/><body><p>MultiMC is a custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.</p></body></html>"
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>MultiMC je upravený launcher, který umožňuje lehce spravovat Minecraft tím, že vám umožní mít více instancí Minecraftu najednou.</p></body></html>"
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>MultiMC je upravený spouštěč, který umožňuje lehce spravovat Minecraft tím, že vám umožní mít více instancí Minecraftu najednou.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:168
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Nepodařilo se najít javový binární soubor \"%1\". Opravte cestu jav
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "CheckJava|"
|
||||
msgid "The java binary \"%1\" couldn't be found. Please set up java in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se najít javový binární soubor \"%1\". Nastavte cestu javy v nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:46
|
||||
msgctxt "CheckJava|"
|
||||
|
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Duplikovat světy"
|
|||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
msgid "Keep play time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachovat čas hraní"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
|
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:64
|
||||
msgctxt "CustomCommands|"
|
||||
msgid "Wrapper command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příkaz wrapperu:"
|
||||
|
||||
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:77
|
||||
msgctxt "CustomCommands|"
|
||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Přihlásit"
|
|||
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
|
||||
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mailová adresa"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
|
||||
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
||||
|
@ -1540,32 +1540,32 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veřejné"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:41
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "3rd Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Třetích stran"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:61
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soukromé"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:77
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Add pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat balíček"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:84
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Remove selected pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit vybraný balíček"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:100
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Version selected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvolená verze:"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
|
@ -1575,29 +1575,30 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:191
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "FTB private packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soukromé balíčky FTB"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:192
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
|
||||
"Should it be removed now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stahování informací o balíčku pro kód %1 selhalo.\n"
|
||||
"Chcete ho nyní odstranit?"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:330
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Add FTB pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přidat balíček FTB"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:331
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Enter pack code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadejte kód balíčku:"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:354
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Remove pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstranit balíček"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:355
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3276,7 +3277,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:126
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>Následující revize byly přidány od poslední aktualizace:</p>"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:133
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3299,7 +3300,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:36
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
msgid "MultiMC Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vývojáři MultiMC"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:44
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
|
@ -3386,13 +3387,13 @@ msgstr "JVM argumenty varování"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test Javy byl úspěšný!<br />Nahlášená platforma: %1<br />Nahlášená verze Javy: %2<br />"
|
||||
|
||||
#: src/application/JavaCommon.cpp:32
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<br />Upozornění:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
|
||||
|
||||
#: src/application/JavaCommon.cpp:34
|
||||
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
|
||||
|
@ -3434,22 +3435,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/application/pages/instance/ServersPage.cpp:31
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Minecraft Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minecraft server"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QIODevice::Append není podporováno pro GZIP"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevření gzip pro čtení i zápis není podporováno"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gzip lze otevřít pouze pro čtení nebo zapisování. Který to je?"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
|
@ -3459,18 +3460,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
|
||||
msgctxt "QuaZIODevice|"
|
||||
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QIODevice::Append není podporováno pro QuaZIODevice"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
|
||||
msgctxt "QuaZIODevice|"
|
||||
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QIODevice::RaadWrite není podporováno pro QuaZIODevice"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QuaZipFile|"
|
||||
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba ZIP/UNZIP %1"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:74
|
||||
msgctxt "RefreshTask|"
|
||||
|
@ -3510,7 +3511,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:59
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
|
@ -3525,7 +3526,7 @@ msgstr "Smazat"
|
|||
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:69
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přejmenovat"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:74
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
|
@ -3564,13 +3565,13 @@ msgstr "Nahrávání dokončeno"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded screenshot</a> has been placed in your clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%1\">odkaz na nahraný snímek</a> byl vložen do vaší schránky."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:367
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%1\">odkaz na nahrané album</a> byl vložen do vaší schránky."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:377
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
|
@ -3600,7 +3601,7 @@ msgstr "Skiny"
|
|||
#: src/application/widgets/ServerStatus.cpp:72
|
||||
msgctxt "ServerStatus|"
|
||||
msgid "API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/ServersPage.cpp:289
|
||||
msgctxt "ServersModel|"
|
||||
|
@ -3650,7 +3651,7 @@ msgstr "Nikdy nestahovat"
|
|||
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:130
|
||||
msgctxt "ServersPage|"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:154
|
||||
msgctxt "ServersPage|"
|
||||
|
@ -4100,22 +4101,22 @@ msgstr "Teď stáhnout všechny potřebné soubory aby se instance spustila."
|
|||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:232
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open .minecraft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevřít .minecraft"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:235
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevře složku .minecraft instance."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:240
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevřít knihovny"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:243
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open the instance's local libraries folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevřít složku lokálních knihoven instance."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:147
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue