New translations template.pot (Czech)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2020-04-11 18:12:08 +02:00
parent cbec5cb897
commit 3a26be2b8f

77
cs.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 15:15\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 16:12\n"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Kanál:"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:149
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<html><head/><body><p>MultiMC is a custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>MultiMC je upravený launcher, který umožňuje lehce spravovat Minecraft tím, že vám umožní mít více instancí Minecraftu najednou.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>MultiMC je upravený spouštěč, který umožňuje lehce spravovat Minecraft tím, že vám umožní mít více instancí Minecraftu najednou.</p></body></html>"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:168
msgctxt "AboutDialog|"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Nepodařilo se najít javový binární soubor \"%1\". Opravte cestu jav
#, qt-format
msgctxt "CheckJava|"
msgid "The java binary \"%1\" couldn't be found. Please set up java in the settings."
msgstr ""
msgstr "Nepodařilo se najít javový binární soubor \"%1\". Nastavte cestu javy v nastavení."
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:46
msgctxt "CheckJava|"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Duplikovat světy"
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
msgstr ""
msgstr "Zachovat čas hraní"
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:64
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Wrapper command:"
msgstr ""
msgstr "Příkaz wrapperu:"
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:77
msgctxt "CustomCommands|"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Přihlásit"
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "E-mailová adresa"
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
msgctxt "EditAccountDialog|"
@ -1540,32 +1540,32 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "Veřejné"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:41
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "3rd Party"
msgstr ""
msgstr "Třetích stran"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:61
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Soukromé"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:77
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add pack"
msgstr ""
msgstr "Přidat balíček"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:84
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove selected pack"
msgstr ""
msgstr "Odstranit vybraný balíček"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:100
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Version selected:"
msgstr ""
msgstr "Zvolená verze:"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
@ -1575,29 +1575,30 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:191
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs"
msgstr ""
msgstr "Soukromé balíčky FTB"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:192
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
"Should it be removed now?"
msgstr ""
msgstr "Stahování informací o balíčku pro kód %1 selhalo.\n"
"Chcete ho nyní odstranit?"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:330
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add FTB pack"
msgstr ""
msgstr "Přidat balíček FTB"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:331
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Enter pack code:"
msgstr ""
msgstr "Zadejte kód balíčku:"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:354
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove pack"
msgstr ""
msgstr "Odstranit balíček"
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:355
#, qt-format
@ -3276,7 +3277,7 @@ msgstr ""
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:126
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>Následující revize byly přidány od poslední aktualizace:</p>"
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:133
#, qt-format
@ -3299,7 +3300,7 @@ msgstr ""
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:36
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "MultiMC Developers"
msgstr ""
msgstr "Vývojáři MultiMC"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.cpp:44
msgctxt "QObject|About Credits"
@ -3386,13 +3387,13 @@ msgstr "JVM argumenty varování"
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
msgstr ""
msgstr "Test Javy byl úspěšný!<br />Nahlášená platforma: %1<br />Nahlášená verze Javy: %2<br />"
#: src/application/JavaCommon.cpp:32
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
msgstr ""
msgstr "<br />Upozornění:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
#: src/application/JavaCommon.cpp:34
#: src/application/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
@ -3434,22 +3435,22 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/ServersPage.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft Server"
msgstr ""
msgstr "Minecraft server"
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
msgstr ""
msgstr "QIODevice::Append není podporováno pro GZIP"
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
msgstr ""
msgstr "Otevření gzip pro čtení i zápis není podporováno"
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
msgstr ""
msgstr "Gzip lze otevřít pouze pro čtení nebo zapisování. Který to je?"
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
@ -3459,18 +3460,18 @@ msgstr ""
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
msgstr ""
msgstr "QIODevice::Append není podporováno pro QuaZIODevice"
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
msgstr ""
msgstr "QIODevice::RaadWrite není podporováno pro QuaZIODevice"
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFile|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
msgstr ""
msgstr "Chyba ZIP/UNZIP %1"
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:74
msgctxt "RefreshTask|"
@ -3510,7 +3511,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Akce"
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:59
msgctxt "ScreenshotsPage|"
@ -3525,7 +3526,7 @@ msgstr "Smazat"
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:69
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Přejmenovat"
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:74
msgctxt "ScreenshotsPage|"
@ -3564,13 +3565,13 @@ msgstr "Nahrávání dokončeno"
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded screenshot</a> has been placed in your clipboard."
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%1\">odkaz na nahraný snímek</a> byl vložen do vaší schránky."
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:367
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%1\">odkaz na nahrané album</a> byl vložen do vaší schránky."
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:377
msgctxt "ScreenshotsPage|"
@ -3600,7 +3601,7 @@ msgstr "Skiny"
#: src/application/widgets/ServerStatus.cpp:72
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "API"
msgstr ""
msgstr "API"
#: src/application/pages/instance/ServersPage.cpp:289
msgctxt "ServersModel|"
@ -3650,7 +3651,7 @@ msgstr "Nikdy nestahovat"
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:130
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Akce"
#: src/application/pages/instance/ServersPage.ui:154
msgctxt "ServersPage|"
@ -4100,22 +4101,22 @@ msgstr "Teď stáhnout všechny potřebné soubory aby se instance spustila."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:232
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
msgstr ""
msgstr "Otevřít .minecraft"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:235
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
msgstr ""
msgstr "Otevře složku .minecraft instance."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:240
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
msgstr ""
msgstr "Otevřít knihovny"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:243
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
msgstr ""
msgstr "Otevřít složku lokálních knihoven instance."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:147
msgctxt "VersionPage|"