New translations template.pot (Spanish, Uruguay)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2021-12-11 19:46:07 +01:00
parent 385470bce6
commit 3b3a771373

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Spanish, Uruguay\n"
"Language: es_UY\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 18:36\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 18:46\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:77
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Ordenar por versión del juego"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Mods To Install"
msgstr "Selecciona mods para instalar"
msgstr "Seleccionar mods para instalar"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
@ -581,17 +581,17 @@ msgstr "Buscar y filtrar ..."
#, qt-format
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available for Minecraft %1"
msgstr "No se han encontrado versiones disponibles para Minecraft %1"
msgstr "No se encontraron versiones disponibles para Minecraft %1"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:144
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available"
msgstr "No se han encontrado versiones disponibles"
msgstr "No hay versiones disponibles"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:146
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Couldn't load or download the version lists!"
msgstr "¡No se han podido descargar las listas de versiones!"
msgstr "¡No se pudo descargar las listas de versiones!"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:44
msgctxt "AtlPage|"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "ATLauncher"
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Finished all authentication steps"
msgstr "Se han completado todos los pasos de la autentificación"
msgstr "Todos los pasos de la autentificación terminados"
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:28
msgctxt "AuthFlow|"
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Inicializando"
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:58
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Working..."
msgstr ""
msgstr "Trabajando..."
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
msgctxt "BaseProfiler|"
@ -5554,62 +5554,63 @@ msgstr "Esta cuenta de Microsoft es de un menor de edad y no está vinculada a u
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n"
"%1"
msgstr ""
msgstr "La autentificación de XSTS finalizó con error(es) desconocido(s):\n\n"
"%1"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:17
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Fetching Xbox profile."
msgstr ""
msgstr "Obteniendo el perfil de Xbox."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:63
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Failed to retrieve the Xbox profile."
msgstr ""
msgstr "Error al obtener el perfil de Xbox."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:72
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Got Xbox profile"
msgstr ""
msgstr "Se obtuvo el perfil de Xbox"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:15
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Logging in as an Xbox user."
msgstr ""
msgstr "Iniciando sesión como usuario de Xbox."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:56
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication failed."
msgstr ""
msgstr "La autenticación del usuario de XBox falló."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:63
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication response could not be understood."
msgstr ""
msgstr "No se pudo entender la respuesta de autenticación del usuario de XBox."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:67
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Got Xbox user token"
msgstr ""
msgstr "Se obtuvo el token de usuario Xbox"
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:188
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr "El servidor de autentificación no envió un token para el cliente."
msgstr "El server de autenticación no envió un token de cliente."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:195
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
msgstr "El servidor de autentificación trató de cambiar el token del cliente. Esto no está soportado."
msgstr "El server de autenticación intentó cambiar el token de cliente. Esto no está soportado."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:204
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr "El servidor de autentificación no envió un token de acceso."
msgstr "El server de autenticación no envió un token de acceso."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:226
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication operation timed out."
msgstr "Tiempo de espera agotado para la autentificación."
msgstr "Tiempo de espera agotado para la autenticación."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:229
msgctxt "Yggdrasil|"
@ -5619,7 +5620,7 @@ msgstr "Autentificación cancelada."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:234
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows and need to update your root certificates, please install any outstanding updates.</li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the log file for details</li></ul>"
msgstr ""
msgstr "<b>Error durante la operación de SSL Handshake.</b><br/>Puede haber unas causas para esto:<br/><ul><li>Usas Windows y necesitas actualizar tus certificados raíz, por favor instala cualquier actualización destacada.</li><li>Algún dispositivo en tu red está interfiriendo con el tráfico de SSL. En ese caso, tienes problemas mayores que Minecraft.</li><li>Posiblemente algo más. Consulta el archivo de registro para detalles</li></ul>"
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:252
msgctxt "Yggdrasil|"