New translations template.pot (Spanish, Uruguay)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2020-02-14 04:55:04 +01:00
parent 3a1c454368
commit 3d00faec44

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Spanish, Uruguay\n"
"Language: es_UY\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 00:14\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 03:55\n"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
@ -105,7 +105,7 @@ msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
msgstr "<p>Mantenemos MultiMC de código abierto porque creemos que es importante poder ver el código de fuente en un proyecto como este. Lo hacemos usando la licencia Apache.</p>\n"
"<p>Parte de la razón por la que usamos la licencia Apache es para evitar que se emplee el nombre de &quot;MultiMC&quot; al redistribuir el proyecto. Esto quiere decir que se deben eliminar todas las referencias a &quot;MultiMC&quot;, incluyendo, entre otros, el ícono del proyecto y el título de las ventanas (sin <b>MultiMC-fork</b> en el título).</p>\n"
"<p>La licencia Apache cubre el uso razonable del nombre - una mención del origen del proyecto en el menú \"Acerca de\" y la licencia es aceptable. Sin embargo, debe estar abundantemente claro que el proyecto es un fork <b>sin</b> implicar que tienes nuestra aprobación.</p>"
"<p>La licencia Apache cubre el uso razonable del nombre - una mención del origen del proyecto en el menú \"Acerca de\" y la licencia es aceptable. Sin embargo, debe estar abundantemente claro que el proyecto es un fork <b>sin </b> implicar que tienes nuestra aprobación.</p>"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:47
msgctxt "AccountListPage|"
@ -2310,12 +2310,12 @@ msgstr "¿Iniciar Minecraft maximizado?"
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:63
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window hei&ght:"
msgstr "Alto de la ventana:"
msgstr "&Alto de la ventana:"
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.ui:73
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "W&indow width:"
msgstr "Ancho de la ventana:"
msgstr "Ancho de la &ventana:"
#: src/application/pages/global/MinecraftPage.h:42
msgctxt "MinecraftPage|"
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Eliminar mods seleccionados"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:112
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Enable"
msgstr "Activar"
msgstr "&Activar"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:115
msgctxt "ModFolderPage|"
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Abrir la carpeta de 'configuración' en el navegador de archivos."
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:136
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "View &Folder"
msgstr "Ver carpeta"
msgstr "Ver &carpeta"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:188
msgctxt "ModFolderPage|"
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Clave MultiMC - 12MB límite de s&ubida"
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:55
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
msgstr "Tu propia clave - 12MB límite de subida:"
msgstr "&Tu propia clave - 12MB límite de subida:"
#: src/application/pages/global/PasteEEPage.ui:68
msgctxt "PasteEEPage|"
@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "Siguie&nte >"
#: src/application/setupwizard/SetupWizard.cpp:30
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "< &Back"
msgstr "< Atrás"
msgstr "< &Atrás"
#: src/application/setupwizard/SetupWizard.cpp:31
msgctxt "SetupWizard|"