New translations template.pot (Slovak)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2022-02-02 17:18:08 +01:00
parent 1d6fc3be3b
commit 3fd9e4a2bc

17
sk.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 16:10\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 16:18\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:77
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -3701,13 +3701,14 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:14
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Choose Minecraft name"
msgstr ""
msgstr "Vybrať si meno Minecraft"
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:26
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "You just need to take one more step to be able to play Minecraft on this account.\n\n"
"Choose your name carefully:"
msgstr ""
msgstr "Je potrebný ešte jeden krok aby ste mohli hrať Minecraft na tomto účte.\n\n"
"Pozorne si vyber meno:"
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:104
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
@ -3718,7 +3719,7 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Minecraft profile with name %1 already exists."
msgstr ""
msgstr "Profil Minecraft s menom %1 už existuje."
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:167
#, qt-format
@ -3735,7 +3736,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:174
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
msgid "Failed to check name availability."
msgstr ""
msgstr "Nepodarilo sa skontrolovať dostupnosť mena."
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:251
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
@ -3760,7 +3761,7 @@ msgstr "Prekočiť"
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:42
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "This only applies to the launcher. Minecraft does not accept proxy settings."
msgstr ""
msgstr "Toto platí iba pre spúšťač. Minecraft neakceptuje nastavenia proxy."
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:55
msgctxt "ProxyPage|"
@ -3815,7 +3816,7 @@ msgstr "Heslo:"
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:169
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside the launcher's configuration file!"
msgstr ""
msgstr "Upozornenie: Prihlasovacie meno a heslo Proxy sú uložené v nezašifrovanej podobe v konfigurácii spúšťača!"
#: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.h:39
msgctxt "ProxyPage|"
@ -3869,7 +3870,7 @@ msgstr "Patróni"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:37
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Developers"
msgstr ""
msgstr "Vývojári"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:45
msgctxt "QObject|About Credits"