New translations template.pot (Hebrew)
This commit is contained in:
parent
d832050b4a
commit
40fcf280fc
1 changed files with 241 additions and 241 deletions
482
he.po
482
he.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 14:56\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 20:37\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
|
||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -597,6 +597,11 @@ msgctxt "AtlPage|"
|
|||
msgid "Search and filter ..."
|
||||
msgstr "חפש וסנן..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
|
||||
msgctxt "AtlPage|"
|
||||
msgid "ATLauncher"
|
||||
msgstr "ATLauncher"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AtlPage|"
|
||||
|
@ -618,11 +623,6 @@ msgctxt "AtlPage|"
|
|||
msgid "Installing"
|
||||
msgstr "מתקין"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
|
||||
msgctxt "AtlPage|"
|
||||
msgid "ATLauncher"
|
||||
msgstr "ATLauncher"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
|
||||
msgctxt "AuthFlow|"
|
||||
msgid "Finished all authentication steps"
|
||||
|
@ -891,11 +891,6 @@ msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|||
msgid "Text Editor:"
|
||||
msgstr "עורך טקסט:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "External Tools"
|
||||
msgstr "כלים חיצוניים"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "JProfiler Folder"
|
||||
|
@ -989,6 +984,11 @@ msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|||
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
|
||||
msgstr "נראה שהקובץ שנבחר אינו קובץ הרצה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "External Tools"
|
||||
msgstr "כלים חיצוניים"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ExtractNatives|"
|
||||
|
@ -1203,11 +1203,6 @@ msgctxt "ImportPage|"
|
|||
msgid "Local file or link to a direct download:"
|
||||
msgstr "קובץ מקומי או קישור להורדה ישירה:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
|
||||
msgctxt "ImportPage|"
|
||||
msgid "Import from zip"
|
||||
msgstr "ייבא מzip"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
|
||||
msgctxt "ImportPage|"
|
||||
msgid "Choose modpack"
|
||||
|
@ -1218,6 +1213,11 @@ msgctxt "ImportPage|"
|
|||
msgid "Zip (*.zip *.mrpack)"
|
||||
msgstr "Zip (*.zip *.mrpack)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
|
||||
msgctxt "ImportPage|"
|
||||
msgid "Import from zip"
|
||||
msgstr "ייבא מzip"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
|
||||
msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
|
@ -2369,11 +2369,6 @@ msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|||
msgid "Version selected:"
|
||||
msgstr "גרסא מסומנת:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "FTB Legacy"
|
||||
msgstr "FTB Legacy"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "FTB private packs"
|
||||
|
@ -2408,6 +2403,11 @@ msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|||
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
|
||||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את חבילה %1?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "FTB Legacy"
|
||||
msgstr "FTB Legacy"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
|
||||
msgctxt "LegacyInstance|"
|
||||
msgid "Legacy"
|
||||
|
@ -2428,6 +2428,11 @@ msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|||
msgid "Upgrade the instance"
|
||||
msgstr "שדרג את המופע"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
|
||||
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "עדכון"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27
|
||||
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -2444,11 +2449,6 @@ msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|||
msgid "%1 (Migrated)"
|
||||
msgstr "%1 (נדד)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
|
||||
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "עדכון"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
||||
|
@ -3629,11 +3629,6 @@ msgctxt "ModrinthPage|"
|
|||
msgid "Version selected:"
|
||||
msgstr "גרסה שנבחרה:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Modrinth"
|
||||
msgstr "Modrinth"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Sort by relevance"
|
||||
|
@ -3669,6 +3664,11 @@ msgctxt "ModrinthPage|"
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "טוען..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Modrinth"
|
||||
msgstr "Modrinth"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "NetJob|"
|
||||
|
@ -4144,134 +4144,11 @@ msgctxt "ProxyPage|"
|
|||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "כהה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "מערכת"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Bright"
|
||||
msgstr "בהיר"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
|
||||
msgstr "<p>אין שינויי קוד בין הגרסה הנוכחית שלך ובין הגרסה האחרונה.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
|
||||
msgstr "<p>הקיבועים הבאים נוספו מאז העדכון האחרון:</p>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
|
||||
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
|
||||
msgstr "<p>העדכון הזה מסיר %1 קיבועים ומוסיף את הבאים: %2</p>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
|
||||
msgstr "<p>אתה יכול <a href=\"%1\">לראות את השינויים בגיטהאב</a>.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
msgid "Original Author"
|
||||
msgstr "יוצר מקורי"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "מתחזק"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
msgid "Patrons"
|
||||
msgstr "Patrons"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "%1 (in use)"
|
||||
msgstr "%1 (בשימוש)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "ההעלאה נכשלה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
|
||||
msgstr "קובץ היומן גדול מדי. תיאלץ להעלותו ידנית."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Upload finished"
|
||||
msgstr "ההעלה הסתיימה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
|
||||
msgstr "<a href=\"%1\">הקישור ליומן שהועלה</a> הועתק ללוח ההעתקה שלך."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
|
||||
msgstr "הקובץ שהוגדר לא קיים או שאינו קובץ הרצה תקין."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
|
||||
msgstr "קובץ ה-Java שהוגדר לא רץ כראוי.<br />"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
|
||||
msgstr "קובץ ה-Java שהוגדר החזיר תוצאות לא־צפויות:<br />"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
|
||||
msgstr "בדיקת Java הושלמה בהצלחה!<br />\n"
|
||||
"הפלטפורמה שזוהתה: %1<br />\n"
|
||||
"גרסת ה-Java שזוהתה: %2<br />"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
|
||||
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Java test failure"
|
||||
msgstr "כישלון בבדיקת Java"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
|
||||
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Java test success"
|
||||
msgstr "הצלחה בבדיקת Java"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Minecraft Server"
|
||||
msgstr "שרת מיינקראפט"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
|
||||
msgstr "התיאור חסר ממופע ה-FTB App."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Patch is not loaded yet."
|
||||
msgstr "הטלאי עוד לא נטען."
|
||||
msgid "Assets for %1"
|
||||
msgstr "נכסים עבור %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -4291,6 +4168,42 @@ msgctxt "QObject|"
|
|||
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
|
||||
msgstr "שם הספרייה %1 אינו תקין ולא ניתן לעבד אותה."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Invalid order file version, expected %1"
|
||||
msgstr "גרסת קובץ הסידור לא תקינה, ציפינו ל-%1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את קובץ הגרסה %1: %2."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את קובץ הגרסה %1: %2 בשורה %3 עמודה %4."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Unable to process the version file %1."
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לעבד את קובץ הגרסה %1."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "No profile (%1)"
|
||||
msgstr "אין פרופיל (%1)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Patch is not loaded yet."
|
||||
msgstr "הטלאי עוד לא נטען."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
|
@ -4332,43 +4245,6 @@ msgctxt "QObject|"
|
|||
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
|
||||
msgstr "קובץ הגרסה מכיל אלמנט לא נתמך '+minecrafArguments'"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Assets for %1"
|
||||
msgstr "נכסים עבור %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Invalid order file version, expected %1"
|
||||
msgstr "גרסת קובץ הסידור לא תקינה, ציפינו ל-%1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את קובץ הגרסה %1: %2."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את קובץ הגרסה %1: %2 בשורה %3 עמודה %4."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Unable to process the version file %1."
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לעבד את קובץ הגרסה %1."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "No profile (%1)"
|
||||
msgstr "אין פרופיל (%1)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Update failed!"
|
||||
|
@ -4412,6 +4288,142 @@ msgstr "גם השחזור נכשל.\n"
|
|||
"תאלץ לתקן את %1 ידנית.\n"
|
||||
"נא ידע אותנו למה ואיך זה קרה."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
|
||||
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Unknown format version!"
|
||||
msgstr "גרסת הפורמט לא ידועה!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Download of meta file %1"
|
||||
msgstr "הורדת קובץ מטא %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
|
||||
msgstr "הקובץ שהוגדר לא קיים או שאינו קובץ הרצה תקין."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
|
||||
msgstr "קובץ ה-Java שהוגדר לא רץ כראוי.<br />"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
|
||||
msgstr "קובץ ה-Java שהוגדר החזיר תוצאות לא־צפויות:<br />"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
|
||||
msgstr "בדיקת Java הושלמה בהצלחה!<br />\n"
|
||||
"הפלטפורמה שזוהתה: %1<br />\n"
|
||||
"גרסת ה-Java שזוהתה: %2<br />"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
|
||||
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Java test failure"
|
||||
msgstr "כישלון בבדיקת Java"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
|
||||
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Java test success"
|
||||
msgstr "הצלחה בבדיקת Java"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "כהה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Bright"
|
||||
msgstr "בהיר"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "מערכת"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
msgid "Original Author"
|
||||
msgstr "יוצר מקורי"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "מתחזק"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
msgid "Patrons"
|
||||
msgstr "Patrons"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
|
||||
msgstr "<p>אין שינויי קוד בין הגרסה הנוכחית שלך ובין הגרסה האחרונה.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
|
||||
msgstr "<p>הקיבועים הבאים נוספו מאז העדכון האחרון:</p>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
|
||||
msgstr "<p>העדכון הזה מסיר %1 קיבועים ומוסיף את הבאים: %2</p>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
|
||||
msgstr "<p>אתה יכול <a href=\"%1\">לראות את השינויים בגיטהאב</a>.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "%1 (in use)"
|
||||
msgstr "%1 (בשימוש)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "ההעלאה נכשלה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
|
||||
msgstr "קובץ היומן גדול מדי. תיאלץ להעלותו ידנית."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Upload finished"
|
||||
msgstr "ההעלה הסתיימה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
|
||||
msgstr "<a href=\"%1\">הקישור ליומן שהועלה</a> הועתק ללוח ההעתקה שלך."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
|
||||
msgstr "התיאור חסר ממופע ה-FTB App."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Minecraft Server"
|
||||
msgstr "שרת מיינקראפט"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
|
@ -4430,6 +4442,36 @@ msgctxt "QObject|"
|
|||
msgid "%1d %2h %3m"
|
||||
msgstr "%1 ימים, %2 שעות ו-%3 דקות"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Empty path"
|
||||
msgstr "הנתיב ריק"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Invalid path to JVisualVM"
|
||||
msgstr "נתיב לא תקין אל JVisualVM"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Path is empty"
|
||||
msgstr "הנתיב ריק"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr "הנתיב לא קיים"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
|
||||
msgstr "הנתיב לא נראה כמו נתיב של MCEdit"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Invalid JProfiler install"
|
||||
msgstr "ההתקנה של JProfiler אינה תקינה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
|
||||
|
@ -4473,48 +4515,6 @@ msgctxt "QObject|"
|
|||
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
|
||||
msgstr "קובץ ה-Java שהוגדר לא עבד.<br />אתה צריך להשתמש בתכונת הזיהוי האוטומטי, או להגדיר את הנתיב לקובץ ההרצה של java.<br />"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Download of meta file %1"
|
||||
msgstr "הורדת קובץ מטא %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
|
||||
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Unknown format version!"
|
||||
msgstr "גרסת הפורמט לא ידועה!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Empty path"
|
||||
msgstr "הנתיב ריק"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Invalid path to JVisualVM"
|
||||
msgstr "נתיב לא תקין אל JVisualVM"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr "הנתיב לא קיים"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Invalid JProfiler install"
|
||||
msgstr "ההתקנה של JProfiler אינה תקינה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Path is empty"
|
||||
msgstr "הנתיב ריק"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
|
||||
msgstr "הנתיב לא נראה כמו נתיב של MCEdit"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
|
||||
|
@ -4613,11 +4613,6 @@ msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|||
msgid "Copy File(s)"
|
||||
msgstr "העתק קובץ(ים)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Screenshots"
|
||||
msgstr "צילומי מסך"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
|
@ -4679,6 +4674,11 @@ msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|||
msgid "This will delete all selected screenshots."
|
||||
msgstr "זה ימחק את כל צילומי המסך הנבחרים."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Screenshots"
|
||||
msgstr "צילומי מסך"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289
|
||||
msgctxt "ServersModel|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue