New translations template.pot (Latvian)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2021-12-08 16:48:16 +01:00
parent ce38e50282
commit 486b2d0aed

24
lv.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: lv_LV\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 15:31\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 15:48\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:77
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Platforma:"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:177
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
msgstr "Būves Numurs:"
msgstr "Būvējuma numurs:"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:187
msgctxt "AboutDialog|"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Licence"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:256
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
msgstr "Atdalīšana/Pārpublicēšana"
msgstr "Forkošana/Pārpublicēšana"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:278
msgctxt "AboutDialog|"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Platforma"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:98
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
msgstr "Būves Numurs"
msgstr "Būvējuma numurs"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:103
msgctxt "AboutDialog|"
@ -220,9 +220,9 @@ msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
"<p>Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the &quot;MultiMC&quot; name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to &quot;MultiMC&quot;, including but not limited to the project icon and the title of windows, (no <b>MultiMC-fork</b> in the title).</p>\n"
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
msgstr "<p>Mēs saglabājam MultiMC atvērtā avotā, jo mēs uzskatam, ka ir svarīgi spēt redzēt avota kodu šādam projektam, un mēs to darām, izmantojot Apache licenci.</p>\n"
"<p>Apache licences izmantošanas iemesls ir tāds, ka mēs nevēlamies, lai citi, pārdalot projektu, izmantotu vārdu &quot;MultiMC&quot;. Tas nozīmē, ka citiem ir nepieciešams laiks, lai izpētītu avota kodu un noņemtu visas atsauces uz &quot;MultiMC&quot;, tostarp, bet ne tikai, ar projekta ikonu un logu nosaukumu (nosaukumā nav <b>MultiMC-fork</b>).</p>\n"
"<p>Apache licence attiecas uz nosaukuma saprātīgu izmantošanu - ir jānorāda projekta izcelsme dialoglodziņā \"Par\" un licence ir pieņemama. Tomēr vajadzētu būt pilnīgi skaidram, ka projekts ir pārpublicējums,<b>nenorādot</b>, ka jums ir mūsu pieņemamība.</p>"
msgstr "<p>Mēs paturam MultiMC atvērtā pirmkodā, jo mēs uzskatām, ka ir svarīgi spēt redzēt šāda projekta pirmkodu un mēs to darām, izmantojot &quot;Apache&quot; licenci.</p>\n"
"<p>&quot;Apache&quot; licences izmantošanas iemesls ir tāds, ka mēs nevēlamies, lai citi, pārpublicējot projektu, izmantotu nosaukumu &quot;MultiMC&quot;. Tas nozīmē, ka citiem ir nepieciešams laiks, lai izpētītu pirmkodu un noņemtu visas atsauces uz &quot;MultiMC&quot;, tostarp, bet ne tikai, ar projekta ikonu un logu nosaukumu (nosaukumā nedrīkst būt <b>MultiMC-fork</b>).</p>\n"
"<p>&quot;Apache&quot; licence attiecas uz nosaukuma saprātīgu izmantošanu - ir jānorāda projekta izcelsme dialoglodziņā \"Par\" un licence ir pieņemama. Tomēr vajadzētu būt pilnīgi skaidram, ka projekts ir pārpublicējums, <b>nenorādot</b>, ka jums ir mūsu atbalsts.</p>"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:277
msgctxt "AccountList|Account status"
@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Konti"
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
msgstr "Sveiki!\n"
"Ja esi šeit pirmoreiz, pievieno savu Mojang vai Microsoft kontu ar pogu \"Pievienot\"."
msgstr "Laipni lūgti!\n"
"Ja esat šeit pirmo reizi, varat pievienot savu Mojang vai Microsoft kontu ar pogu \"Pievienot\"."
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:87
msgctxt "AccountListPage|"
@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "Lūdzu, ievadiet savu Mojang konta e-pastu un paroli lai pievienotu savu
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:135
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
msgstr "Microsoft Konti nav pieejami"
msgstr "Microsoft konti nav pieejami"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:136
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
msgstr "Microsoft konti ir tikai lietojami no macOS 10.13 vai jaunāk, ar pilnīgi atjauninātu MultiMC.\n\n"
msgstr "Microsoft konti ir tikai lietojami ar macOS 10.13 vai jaunāku, ar pilnībā atjauninātu MultiMC.\n\n"
"Lūdzu atjauniniet savu operētājsistēmu un MultiMC."
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgstr "Tips"
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84
msgctxt "VersionProxyModel|"