New translations template.pot (Czech)
This commit is contained in:
parent
66ba0c5087
commit
4a5dad6b39
1 changed files with 25 additions and 24 deletions
49
cs.po
49
cs.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 19:45\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 16:54\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
|
||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "Odznačit vše"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149
|
||||
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
|
||||
msgid "Are you sure that you want to enable this mod?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jste si jistí, že chcete povolit tenhle mod?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152
|
||||
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varování"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
|
||||
msgctxt "AtlPage|"
|
||||
|
@ -719,12 +719,12 @@ msgstr "Nelze vytvořit hlavní složku hry"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Create Shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit zástupce"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Launch in offline mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustit v režimu offline"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
|
@ -734,27 +734,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:50
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procházet"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:66
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Set offline mode username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavte jméno pro offline režim:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:73
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Join server on launch:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po spuštění připojit k serveru:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:80
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Use specific profile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít konkrétní profil:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:110
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Create script instead of shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit skript místo zástupce"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:72
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Nemohl jsem přejmenovat přepisovací složku:\n"
|
|||
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:428
|
||||
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
||||
msgid "Could not merge the overrides folder:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nebylo možné sloučit přepisovací složku:\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:456
|
||||
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
||||
|
@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Hrát offline"
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:228
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually. Press OK to log in again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platnost přihlášení vypršela a je nutné se znovu přihlásit. Zmáčkněte OK pro přihlášení."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1851,13 +1851,14 @@ msgstr "Aktualizace účtu se nezdařila"
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:246
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Microsoft Accounts not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Účty Microsoft nejsou dostupné"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:247
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
|
||||
"Please update both your operating system and MultiMC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft účty jsou použitelné pouze na macOS 10.13 nebo novějším s aktuálním MultiMC.\n\n"
|
||||
"Prosím aktualizujte svůj operační systém i MultiMC."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:253
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -3833,7 +3834,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to upload a log file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jste si jistí, že chcete nahrát log soubor?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -4164,12 +4165,12 @@ msgstr "<p>Můžeš <a href=\"%1\">se podívat na změny na GITHUBu</a>.</p>"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
msgid "Original Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Původní autor"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udržovatel"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
|
@ -4604,18 +4605,18 @@ msgstr "Kontextové menu"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:317
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Upload screenshot to imgur.com?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahrát snímek obrazovky na imgur.com?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Upload %1 screenshots to imgur.com?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahrát %1 snímků na imgur.com?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:323
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Upload?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahrát?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:345
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:385
|
||||
|
@ -4906,7 +4907,7 @@ msgstr "Stahuje se modpack"
|
|||
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:79
|
||||
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
||||
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se porozumět manifestu balíčku:\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:115
|
||||
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
||||
|
@ -4980,7 +4981,7 @@ msgstr "Nepodařilo se pochopit \"version.json\":\n"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:22
|
||||
msgctxt "TechnicPage|"
|
||||
msgid "Version selected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvolená verze:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:70
|
||||
msgctxt "TechnicPage|"
|
||||
|
@ -5088,12 +5089,12 @@ msgstr "Zatím ještě neaktualizovat"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:16
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
msgid "A new update is available!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je k dispozici aktualizace!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:20
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
msgid "No updates found. You are running the latest version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné aktualizace. Používáte nejnovější verzi."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:22
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue