New translations template.pot (Russian)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2024-01-31 21:37:52 +01:00
parent f66f0600d4
commit 4d852cc513

478
ru.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n" "Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 08:40\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-31 20:37\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95 #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -597,6 +597,11 @@ msgctxt "AtlPage|"
msgid "Search and filter ..." msgid "Search and filter ..."
msgstr "Поиск и фильтрация..." msgstr "Поиск и фильтрация..."
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
msgctxt "AtlPage|"
msgid "ATLauncher"
msgstr "ATLauncher"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160 #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "AtlPage|" msgctxt "AtlPage|"
@ -618,11 +623,6 @@ msgctxt "AtlPage|"
msgid "Installing" msgid "Installing"
msgstr "Установка" msgstr "Установка"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
msgctxt "AtlPage|"
msgid "ATLauncher"
msgstr "ATLauncher"
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20 #: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
msgctxt "AuthFlow|" msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Finished all authentication steps" msgid "Finished all authentication steps"
@ -892,11 +892,6 @@ msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:" msgid "Text Editor:"
msgstr "Текстовой редактор:" msgstr "Текстовой редактор:"
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
msgstr "Внешние инструменты"
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
msgctxt "ExternalToolsPage|" msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler Folder" msgid "JProfiler Folder"
@ -991,6 +986,11 @@ msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable" msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
msgstr "Выбранный файл не является исполняемым" msgstr "Выбранный файл не является исполняемым"
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
msgstr "Внешние инструменты"
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104 #: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "ExtractNatives|" msgctxt "ExtractNatives|"
@ -1205,11 +1205,6 @@ msgctxt "ImportPage|"
msgid "Local file or link to a direct download:" msgid "Local file or link to a direct download:"
msgstr "Путь до файла или ссылка для загрузки:" msgstr "Путь до файла или ссылка для загрузки:"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Import from zip"
msgstr "Импорт из архива"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107 #: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107
msgctxt "ImportPage|" msgctxt "ImportPage|"
msgid "Choose modpack" msgid "Choose modpack"
@ -1220,6 +1215,11 @@ msgctxt "ImportPage|"
msgid "Zip (*.zip *.mrpack)" msgid "Zip (*.zip *.mrpack)"
msgstr "Zip (*.zip *.mrpack)" msgstr "Zip (*.zip *.mrpack)"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Import from zip"
msgstr "Импорт из архива"
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27 #: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
msgctxt "InstanceCardWidget|" msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Name:" msgid "&Name:"
@ -2370,11 +2370,6 @@ msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Version selected:" msgid "Version selected:"
msgstr "Версия:" msgstr "Версия:"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB Legacy"
msgstr "Устаревший FTB"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194 #: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
msgctxt "LegacyFTB::Page|" msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs" msgid "FTB private packs"
@ -2409,6 +2404,11 @@ msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?" msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
msgstr "Вы уверены, что хотите убрать модпак %1?" msgstr "Вы уверены, что хотите убрать модпак %1?"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB Legacy"
msgstr "Устаревший FTB"
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220 #: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
msgctxt "LegacyInstance|" msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy" msgid "Legacy"
@ -2429,6 +2429,11 @@ msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade the instance" msgid "Upgrade the instance"
msgstr "Обновить сборку" msgstr "Обновить сборку"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27 #: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27
msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Error" msgid "Error"
@ -2445,11 +2450,6 @@ msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "%1 (Migrated)" msgid "%1 (Migrated)"
msgstr "%1 (Мигрирован)" msgstr "%1 (Мигрирован)"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20 #: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradeTask|" msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
@ -3630,11 +3630,6 @@ msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Version selected:" msgid "Version selected:"
msgstr "Версия:" msgstr "Версия:"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Modrinth"
msgstr "Modrinth"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39 #: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39
msgctxt "ModrinthPage|" msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Sort by relevance" msgid "Sort by relevance"
@ -3670,6 +3665,11 @@ msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
msgctxt "ModrinthPage|"
msgid "Modrinth"
msgstr "Modrinth"
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128 #: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "NetJob|" msgctxt "NetJob|"
@ -4145,132 +4145,11 @@ msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "Прокси-сервер" msgstr "Прокси-сервер"
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10 #: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
msgctxt "QObject|"
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
msgctxt "QObject|"
msgid "System"
msgstr "Системный"
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Bright"
msgstr "Светлый"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
msgstr "<p>Между текущей версией и последней нет изменений кода.</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
msgstr "<p>После последнего обновления были добавлены следующие коммиты:</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>" msgid "Assets for %1"
msgstr "<p>Обновление удаляет %1 коммит(ов) и добавляет следующие %2:</p>" msgstr "Ресурсы для %1"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
msgstr "<p>Вы можете <a href=\"%1\">посмотреть список изменений на github</a>.</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Original Author"
msgstr "Исходный автор"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Maintainer"
msgstr "Мейнтейнер"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Patrons"
msgstr "Меценаты"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1 (in use)"
msgstr "%1 (используется)"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload failed"
msgstr "Загрузка не удалась"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
msgctxt "QObject|"
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
msgstr "Файл журнала слишком большой. Вам придется загрузить его вручную."
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "Загрузка завершена"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
msgstr "<a href=\"%1\">Ссылка загруженного журнала</a> была помещена в буфер обмена."
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
msgstr "Указанный файл либо не существует либо не является исполняемым."
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
msgstr "Указанный файл Java запускается не корректно.<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
msgstr "Указанный файл Java вернул непредвиденный результат:<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
msgstr "Проверка Java прошла успешно!<br />Платформа: %1<br />Версия Java: %2<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Проверка Java провалилась"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test success"
msgstr "Проверка Java прошла успешно"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft Server"
msgstr "Сервер Minecraft"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
msgctxt "QObject|"
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
msgstr "В сборке FTB app отсутствует описание."
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
msgctxt "QObject|"
msgid "Patch is not loaded yet."
msgstr "Патч еще не загружен."
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154 #: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154
#, qt-format #, qt-format
@ -4290,6 +4169,42 @@ msgctxt "QObject|"
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed." msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
msgstr "Имя библиотеки %1 повреждено и не может быть обработано." msgstr "Имя библиотеки %1 повреждено и не может быть обработано."
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "Неверная версия файла, нужна %1"
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "Не удается открыть файл версии %1: %2."
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
msgstr "Не удалось обработать файл версии %1: %2 на строке %3, символ %4."
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr "Не удалось обработать файл версии %1."
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "No profile (%1)"
msgstr "Нет профиля (%1)"
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249
msgctxt "QObject|"
msgid "Patch is not loaded yet."
msgstr "Патч еще не загружен."
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191 #: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"
@ -4331,43 +4246,6 @@ msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'" msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
msgstr "Файл версии содержит неподдерживаемый элемент '+minecraftArguments'" msgstr "Файл версии содержит неподдерживаемый элемент '+minecraftArguments'"
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Assets for %1"
msgstr "Ресурсы для %1"
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "Неверная версия файла, нужна %1"
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "Не удается открыть файл версии %1: %2."
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
msgstr "Не удалось обработать файл версии %1: %2 на строке %3, символ %4."
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr "Не удалось обработать файл версии %1."
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "No profile (%1)"
msgstr "Нет профиля (%1)"
#: src/launcher/UpdateController.cpp:366 #: src/launcher/UpdateController.cpp:366
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"
msgid "Update failed!" msgid "Update failed!"
@ -4411,6 +4289,140 @@ msgstr "Откат не удался.\n"
"Вам придется починить %1 вручную.\n" "Вам придется починить %1 вручную.\n"
"Пожалуйста, дайте нам знать, почему и как это произошло." "Пожалуйста, дайте нам знать, почему и как это произошло."
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr "Неизвестная версия формата!"
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr "Получение метафайла: %1"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
msgstr "Указанный файл либо не существует либо не является исполняемым."
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
msgstr "Указанный файл Java запускается не корректно.<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
msgstr "Указанный файл Java вернул непредвиденный результат:<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
msgstr "Проверка Java прошла успешно!<br />Платформа: %1<br />Версия Java: %2<br />"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Проверка Java провалилась"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test success"
msgstr "Проверка Java прошла успешно"
#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Bright"
msgstr "Светлый"
#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47
msgctxt "QObject|"
msgid "System"
msgstr "Системный"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Original Author"
msgstr "Исходный автор"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Maintainer"
msgstr "Мейнтейнер"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Patrons"
msgstr "Меценаты"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
msgstr "<p>Между текущей версией и последней нет изменений кода.</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
msgstr "<p>После последнего обновления были добавлены следующие коммиты:</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
msgstr "<p>Обновление удаляет %1 коммит(ов) и добавляет следующие %2:</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
msgstr "<p>Вы можете <a href=\"%1\">посмотреть список изменений на github</a>.</p>"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1 (in use)"
msgstr "%1 (используется)"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload failed"
msgstr "Загрузка не удалась"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30
msgctxt "QObject|"
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
msgstr "Файл журнала слишком большой. Вам придется загрузить его вручную."
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "Загрузка завершена"
#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
msgstr "<a href=\"%1\">Ссылка загруженного журнала</a> была помещена в буфер обмена."
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264
msgctxt "QObject|"
msgid "Description is missing in the FTB App instance."
msgstr "В сборке FTB app отсутствует описание."
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft Server"
msgstr "Сервер Minecraft"
#: src/launcher/MMCTime.cpp:31 #: src/launcher/MMCTime.cpp:31
#, qt-format #, qt-format
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"
@ -4429,6 +4441,36 @@ msgctxt "QObject|"
msgid "%1d %2h %3m" msgid "%1d %2h %3m"
msgstr "%1д %2ч %3мин." msgstr "%1д %2ч %3мин."
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "Пустой путь"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "Неверный путь к JVisualVM"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "Пустой путь"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "Путь не существует"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "Путь не является путем к MCEdit"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "Неправильная установка JProfiler"
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10 #: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
msgctxt "QObject|" msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n" msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
@ -4471,48 +4513,6 @@ msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />" msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
msgstr "Указанная версия Java не работает.<br />Используйте автоматический поиск или установите путь к Java-файлу вручную.<br />" msgstr "Указанная версия Java не работает.<br />Используйте автоматический поиск или установите путь к Java-файлу вручную.<br />"
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr "Получение метафайла: %1"
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr "Неизвестная версия формата!"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "Пустой путь"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "Неверный путь к JVisualVM"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "Путь не существует"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "Неправильная установка JProfiler"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "Пустой путь"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "Путь не является путем к MCEdit"
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60 #: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
msgctxt "QuaGzipFile|" msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP" msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
@ -4611,11 +4611,6 @@ msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Copy File(s)" msgid "Copy File(s)"
msgstr "Скопировать файл(ы)" msgstr "Скопировать файл(ы)"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
msgstr "Скриншоты"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280 #: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
msgctxt "ScreenshotsPage|" msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
@ -4677,6 +4672,11 @@ msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots." msgid "This will delete all selected screenshots."
msgstr "Это удалит все выбранные скриншоты." msgstr "Это удалит все выбранные скриншоты."
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
msgstr "Скриншоты"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289 #: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289
msgctxt "ServersModel|" msgctxt "ServersModel|"
msgid "Name" msgid "Name"