New translations template.pot (Chinese Simplified)
This commit is contained in:
parent
4b7e7e6bc7
commit
4f4c5d2df8
1 changed files with 27 additions and 27 deletions
54
zh.po
54
zh.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 13:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 14:05\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
|
||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "帐户的当前状态。"
|
|||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:372
|
||||
msgctxt "AccountList|"
|
||||
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
|
||||
msgstr "此账户是否可迁移至微软账户?"
|
||||
msgstr "此帐户是否可迁移至微软账户?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:374
|
||||
msgctxt "AccountList|"
|
||||
|
@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "添加Microsoft账户"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:108
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "刷新账户信息"
|
||||
msgstr "刷新帐户信息"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:111
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Refresh the account tokens"
|
||||
msgstr "刷新账户令牌"
|
||||
msgstr "刷新帐户令牌"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.h:42
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
|
@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "AccountListPage|"
|
|||
msgid "Welcome!\n"
|
||||
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
|
||||
msgstr "欢迎!\n"
|
||||
"如果你是第一次使用,你可以点击“添加”按钮来添加你的 Mojang 或 Minecraft 账户。"
|
||||
"如果你是第一次使用,你可以点击“添加”按钮来添加你的Mojang或Minecraft帐号。"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:87
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
|
@ -400,18 +400,18 @@ msgstr "上下文菜单"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:146
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
|
||||
msgstr "请输入你的 Mojang 账户邮箱和密码来添加账户。"
|
||||
msgstr "请输入你的 Mojang 账户邮箱和密码来添加帐户。"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:135
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Microsoft Accounts not available"
|
||||
msgstr "微软账户不可用"
|
||||
msgstr "微软帐户不可用"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:136
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
|
||||
"Please update both your operating system and MultiMC."
|
||||
msgstr "微软账户只支持在 macOS 10.13 以上的版本使用,并且需要对 MultiMC 进行完整更新,请更新您的操作系统和 MultiMC。"
|
||||
msgstr "微软帐户只支持在 macOS 10.13 以上的版本使用,并且需要对 MultiMC 进行完整更新,请更新您的操作系统和 MultiMC。"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "在身份验证过程中出现错误。"
|
|||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
|
||||
msgctxt "AccountTask|"
|
||||
msgid "Failed to authenticate. The account must be migrated to a Microsoft account to be usable."
|
||||
msgstr "认证失败,必须将账户迁移至微软账户才可继续使用。"
|
||||
msgstr "认证失败,必须将帐户迁移至微软账户才可继续使用。"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
|
||||
msgctxt "AccountTask|"
|
||||
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "离线模式启动"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Join world on launch:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在启动时加入世界:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "设置离线模式用户名:"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
msgid "Singleplayer world:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单人游戏世界"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
|
||||
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
|
||||
|
@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "服务器地址:"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Singleplayer world:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单人游戏世界:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
|
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "取消隐藏通知"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:185
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Instance view sorting mode"
|
||||
msgstr "实例排序模式"
|
||||
msgstr "实例排序规则"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:191
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
|
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "控制台设置(&L)"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:340
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Show console while the game is running?"
|
||||
msgstr "是否在游戏运行时显示控制台"
|
||||
msgstr "游戏运行时显示控制台"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:347
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
|
@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "退出游戏时自动关闭控制台?"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:354
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Show console when the game crashes?"
|
||||
msgstr "是否在游戏崩溃时显示控制台"
|
||||
msgstr "游戏崩溃时显示控制台"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:364
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
|
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "日志行数限制"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:370
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Stop logging when log overflows"
|
||||
msgstr "是否在日志溢出的时候停止记录"
|
||||
msgstr "日志溢出的时候停止记录"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:383
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
|
@ -2607,14 +2607,14 @@ msgstr "上传日志"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
|
||||
msgctxt "LogPage|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定要上传该日志文件吗?"
|
||||
|
||||
#. Message displayed on instance exit
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "程序退出。结束代码:%1 (0x%2)。"
|
||||
|
||||
#. Message displayed on instance crashed
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
|
||||
|
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "进程崩溃了。"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "程序崩溃。结束代码:%1 (0x%2)。"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
|
@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "未添加账户!"
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1132
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "No Default Account"
|
||||
msgstr "取消默认账户"
|
||||
msgstr "无默认帐号"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1241
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "窗口大小"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:54
|
||||
msgctxt "MinecraftPage|"
|
||||
msgid "Start Minecraft maximized?"
|
||||
msgstr "是否在启动时将 Minecraft 窗口最大化"
|
||||
msgstr "启动时将 Minecraft 窗口最大化"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:63
|
||||
msgctxt "MinecraftPage|"
|
||||
|
@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将被禁用的模组、光影和资源包视作可选的"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
|
||||
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
|
||||
|
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "日志上传"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您确定要上传该日志文件吗?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -5736,22 +5736,22 @@ msgstr "添加"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "加入"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启动实例并直接进入所选世界"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Join offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以离线模式加入"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以离线模式启动实例并直接进入所选世界"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue