New translations template.pot (Serbian (Latin))
This commit is contained in:
parent
16753f9409
commit
57e7773d7d
1 changed files with 105 additions and 93 deletions
198
sr.po
198
sr.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||
"Language: sr_CS\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 21:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 22:27\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
|
||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proveri"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
|
@ -1221,12 +1221,12 @@ msgstr "Zip (*.zip *.mrpack)"
|
|||
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
|
||||
msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
||||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ime:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:40
|
||||
msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
||||
msgid "&Group:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Grupa:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksimalna količina memorije koju Minecraft sme koristiti."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
|
@ -1415,47 +1415,47 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Game windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prozori igre"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Game Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prozor igre"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Start Minecraft maximized?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreni Minecraft maksimizirano?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Window height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visina prozora:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Window width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Širina prozora:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Conso&le Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podešavanja Konzo&le"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Show console while the game is running?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaži kontrole dok igra radi?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Automatically close console when the game quits?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automacki zatvori konzolu kada se igra zatvori?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Show console when the game crashes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaži kontrolu kada se igra krašuje?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
|
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Workarounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaobilaženja"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
|
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Use system installation of GLFW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristi sistemnu instalaciju GLFW-a"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
|
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Koristi sistemsku instalaciju OpenAL"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
|
@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Show time spent playing this instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaži provedeno vreme na ovoj instanci"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Record time spent playing this instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rekordno vreme na ovoj instanci"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
|
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Singleplayer world:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Singleplayer svet:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
|
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:64
|
||||
msgctxt "InstanceWindow|"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomoć"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:77
|
||||
msgctxt "InstanceWindow|"
|
||||
|
@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Stopiraj"
|
|||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:128
|
||||
msgctxt "InstanceWindow|"
|
||||
msgid "Kill the running instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubi trenutnu instancu"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:133
|
||||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:141
|
||||
|
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:45
|
||||
msgctxt "JavaPage|"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memorija"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:51
|
||||
msgctxt "JavaPage|"
|
||||
|
@ -1638,12 +1638,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:141
|
||||
msgctxt "JavaPage|"
|
||||
msgid "Java Runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java Runtime"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:153
|
||||
msgctxt "JavaPage|"
|
||||
msgid "Java path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java put:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:195
|
||||
msgctxt "JavaPage|"
|
||||
|
@ -1653,12 +1653,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:208
|
||||
msgctxt "JavaPage|"
|
||||
msgid "Auto-detect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto-detektuj..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:221
|
||||
msgctxt "JavaPage|"
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.h:42
|
||||
msgctxt "JavaPage|"
|
||||
|
@ -1743,18 +1743,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/LanguagePage.h:35
|
||||
msgctxt "LanguagePage|"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
|
||||
msgid "Don't see your language or the quality is poor?<br/><a href=\"%1\">Help us with translations!</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne vidiš svoj jezik ili loš kvalitet prevoda?<br/><a href=\"%1\">Pomozite nam sa prevodima!</a>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
|
||||
msgctxt "LanguageWizardPage|"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:47
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -1775,17 +1775,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:62
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "No Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema Naloga"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:63
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in.Would you like to open the account manager to add an account now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Da biste igrali Minecraft, morate imati barem jedan Mojang ili Minecraft nalog prijavljen. Da li želite otvoriti upravljač naloga da biste dodali nalog?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:82
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Which account would you like to use?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koji nalog želitš da koristitš?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:106
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1795,12 +1795,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:115
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Your account is currently not logged in. Please enter your password to log in again. <br /> <br /> This could be caused by a password change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaš nalog nije trenutno prijavljen. Unesite svoju lozinku da biste se ponovo prijavili. <br /> <br /> Ovo može biti uzrokovano zbog promene lozinke."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:139
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Player name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ime igrača"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:140
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:185
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Play demo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Igraj demo?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:186
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1827,12 +1827,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:188
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Play Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Igraj Demo"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:189
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:199
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1842,12 +1842,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:215
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Play Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Igraj Offline"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:228
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually. Press OK to log in again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nalog je istekao i mora se ručno ponovo prijaviti. Pritisnite OK da biste se ponovo prijavili."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:284
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nalog više ne postoji na serverima. Moguće je da je migriran, u tom slučaju molimo dodajte novi nalog na koji ste migrirali ovaj."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:287
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:391
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grеška!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:320
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1952,40 +1952,41 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:414
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grеška"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:442
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obustavi"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:458
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Kill Minecraft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubi Minecraft?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:459
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovo može uzrokovati kuruptovanje instance i treba se koristiti samo ako se Minecraft zamrzne iz nekog razloga"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/launch/LaunchTask.cpp:215
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LaunchTask|"
|
||||
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
|
||||
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MultiMC je prestao pratiti log igre jer je njegova dužina premašila %1 linija.\n"
|
||||
"Moguće je da trebate popraviti svoje modove jer se igra i dalje zapisuje u datoteke i vjerovatno troši prostor na hard disku alarmantnom brzinom!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:16
|
||||
msgctxt "LauncherLoginStep|"
|
||||
msgid "Accessing Mojang services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pristupanje Mojang servisima."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:60
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LauncherLoginStep|"
|
||||
msgid "Failed to get Minecraft access token: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobijanje Minecraft pristupnog tokena je neuspelo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:72
|
||||
msgctxt "LauncherLoginStep|"
|
||||
|
@ -2135,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:364
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "History limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ograničenje istorije"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:370
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
|
@ -2145,27 +2146,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:383
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid " lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " linije"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:411
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Console font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Font konzole"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:463
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analitike"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:469
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Analytics Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podešavanja Analitika"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:475
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Send anonymous usage statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pošalji anonimne upotrebine statistike?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:489
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
|
@ -2180,12 +2181,22 @@ msgid "<html><head/>\n"
|
|||
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
"</body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><head/>\n"
|
||||
"<body>\n"
|
||||
"<p>Launcher šalje anonimne statistike o upotrebi pri svakom pokretanju aplikacije. </p><p>Sledeći podaci se prikupljaju:</p>\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
"<li>Verzija launcher-a.</li>\n"
|
||||
"<li>Ime operativnog sistema, verzija i arhitektura.</li>\n"
|
||||
"<li>Arhitektura procesora (arhitektura kernela na Linux-u).</li>\n"
|
||||
"<li>Veličina memorije sistema.</li>\n"
|
||||
"<li>Java verzija, arhitektura i postavke memorije.</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
"</body></html>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:95
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Instance Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folder instance"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:104
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
|
@ -2238,42 +2249,42 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:163
|
||||
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
|
||||
msgid "Game crashed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Igra se krašovala."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:19
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
|
||||
msgid "Sort by name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortiraj po imenu"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
|
||||
msgid "Sort by game version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortiraj po verziji"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:81
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
|
||||
msgid "Public Modpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Javni Modpack"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:83
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
|
||||
msgid "Third Party Modpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modpack-ovi treće strane"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:85
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
|
||||
msgid "Private Modpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privatni Modpack"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:78
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
|
||||
msgid "Public Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Javni Pack-ovi"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:83
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
|
||||
msgid "Third Party Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pack-ovi Trećih Strana"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:88
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -2285,29 +2296,29 @@ msgstr ""
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
||||
msgid "Downloading zip for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instaliranje zip-a za %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
||||
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instaliranje zip-a za %1 (%2%)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
||||
msgid "Extracting modpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vađenje modpack-a"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
||||
msgid "Failed to open modpack file %1!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspešno otvaranje modpack fajla %1!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
||||
msgid "Installing modpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instaliranje modpack-a"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -2322,75 +2333,76 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Javno"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:44
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "3rd Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Treće Stanje"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:67
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privatno"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:86
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Add pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj Pack"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:93
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Remove selected pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukloni odabrane pack-ove"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:122
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Version selected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odabrana verzija:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "FTB Legacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FTB Legacy"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "FTB private packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FTB privatni pack-ovi"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:195
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
|
||||
"Should it be removed now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije uspelo preuzimanje informacija o pack-u za kod %1.\n"
|
||||
"Treba li ga sada ukloniti?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:333
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Add FTB pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj FTB pack"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:334
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Enter pack code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unesi kod pack-a:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:357
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Remove pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukloni pack"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:358
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti pack %1?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
|
||||
msgctxt "LegacyInstance|"
|
||||
msgid "Legacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legacy"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:225
|
||||
msgctxt "LegacyInstance|"
|
||||
|
@ -2415,24 +2427,24 @@ msgstr "Grеška"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:30
|
||||
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obustavi"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:39
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||
msgid "%1 (Migrated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 (Migriran)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
|
||||
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ažuriraj"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
||||
msgid "Copying instance %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiranje instance %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
|
||||
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
||||
|
@ -2617,7 +2629,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "LoginDialog|"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj Nalog"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:39
|
||||
msgctxt "LoginDialog|"
|
||||
|
@ -2637,7 +2649,7 @@ msgstr "Dodajte Microsoft Račun"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:56
|
||||
msgctxt "MSALoginDialog|"
|
||||
msgid "Copy Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiraj Kod"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:87
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -2878,7 +2890,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:497
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preimenuj"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:498
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2898,7 +2910,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:526
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Edit Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izmeni Instancu"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:527
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2908,7 +2920,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:533
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Edit Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izmeni Beleške"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:534
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue