New translations template.pot (Serbian (Latin))

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2023-07-13 00:27:32 +02:00
parent 16753f9409
commit 57e7773d7d

198
sr.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 21:28\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 22:27\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
msgstr ""
msgstr "Proveri"
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
msgctxt "ExternalToolsPage|"
@ -1221,12 +1221,12 @@ msgstr "Zip (*.zip *.mrpack)"
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Name:"
msgstr ""
msgstr "&Ime:"
#: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:40
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
msgstr ""
msgstr "&Grupa:"
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24
#, qt-format
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr ""
msgstr "Maksimalna količina memorije koju Minecraft sme koristiti."
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1415,47 +1415,47 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
msgstr ""
msgstr "Prozori igre"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
msgstr ""
msgstr "Prozor igre"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr ""
msgstr "Pokreni Minecraft maksimizirano?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
msgstr ""
msgstr "Visina prozora:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
msgstr ""
msgstr "Širina prozora:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Conso&le Settings"
msgstr ""
msgstr "Podešavanja Konzo&le"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
msgstr ""
msgstr "Pokaži kontrole dok igra radi?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
msgstr ""
msgstr "Automacki zatvori konzolu kada se igra zatvori?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
msgstr ""
msgstr "Pokaži kontrolu kada se igra krašuje?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Workarounds"
msgstr ""
msgstr "Zaobilaženja"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
msgstr ""
msgstr "Koristi sistemnu instalaciju GLFW-a"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Koristi sistemsku instalaciju OpenAL"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Ostalo"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show time spent playing this instance"
msgstr ""
msgstr "Pokaži provedeno vreme na ovoj instanci"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Record time spent playing this instance"
msgstr ""
msgstr "Rekordno vreme na ovoj instanci"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
msgstr "Singleplayer svet:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:64
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Pomoć"
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:77
msgctxt "InstanceWindow|"
@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Stopiraj"
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:128
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill the running instance"
msgstr ""
msgstr "Ubi trenutnu instancu"
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:133
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:141
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:45
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
msgstr ""
msgstr "Memorija"
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:51
msgctxt "JavaPage|"
@ -1638,12 +1638,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:141
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
msgstr ""
msgstr "Java Runtime"
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:153
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
msgstr ""
msgstr "Java put:"
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:195
msgctxt "JavaPage|"
@ -1653,12 +1653,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:208
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr ""
msgstr "Auto-detektuj..."
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:221
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.h:42
msgctxt "JavaPage|"
@ -1743,18 +1743,18 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/LanguagePage.h:35
msgctxt "LanguagePage|"
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Jezik"
#: src/launcher/ui/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
#, qt-format
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
msgid "Don't see your language or the quality is poor?<br/><a href=\"%1\">Help us with translations!</a>"
msgstr ""
msgstr "Ne vidiš svoj jezik ili loš kvalitet prevoda?<br/><a href=\"%1\">Pomozite nam sa prevodima!</a>"
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Jezik"
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:47
#, qt-format
@ -1775,17 +1775,17 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:62
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No Accounts"
msgstr ""
msgstr "Nema Naloga"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:63
msgctxt "LaunchController|"
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in.Would you like to open the account manager to add an account now?"
msgstr ""
msgstr "Da biste igrali Minecraft, morate imati barem jedan Mojang ili Minecraft nalog prijavljen. Da li želite otvoriti upravljač naloga da biste dodali nalog?"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:82
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Which account would you like to use?"
msgstr ""
msgstr "Koji nalog želitš da koristitš?"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:106
msgctxt "LaunchController|"
@ -1795,12 +1795,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:115
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Your account is currently not logged in. Please enter your password to log in again. <br /> <br /> This could be caused by a password change."
msgstr ""
msgstr "Vaš nalog nije trenutno prijavljen. Unesite svoju lozinku da biste se ponovo prijavili. <br /> <br /> Ovo može biti uzrokovano zbog promene lozinke."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:139
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Player name"
msgstr ""
msgstr "Ime igrača"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:140
msgctxt "LaunchController|"
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:185
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play demo?"
msgstr ""
msgstr "Igraj demo?"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:186
msgctxt "LaunchController|"
@ -1827,12 +1827,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:188
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Demo"
msgstr ""
msgstr "Igraj Demo"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:189
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Otkaži"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:199
msgctxt "LaunchController|"
@ -1842,12 +1842,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:215
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Offline"
msgstr ""
msgstr "Igraj Offline"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:228
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually. Press OK to log in again."
msgstr ""
msgstr "Nalog je istekao i mora se ručno ponovo prijaviti. Pritisnite OK da biste se ponovo prijavili."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
msgctxt "LaunchController|"
@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:284
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
msgstr ""
msgstr "Nalog više ne postoji na serverima. Moguće je da je migriran, u tom slučaju molimo dodajte novi nalog na koji ste migrirali ovaj."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:287
msgctxt "LaunchController|"
@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:391
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Grеška!"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:319 src/launcher/LaunchController.cpp:320
msgctxt "LaunchController|"
@ -1952,40 +1952,41 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:414
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Grеška"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:442
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Obustavi"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:458
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Kill Minecraft?"
msgstr ""
msgstr "Ubi Minecraft?"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:459
msgctxt "LaunchController|"
msgid "This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason"
msgstr ""
msgstr "Ovo može uzrokovati kuruptovanje instance i treba se koristiti samo ako se Minecraft zamrzne iz nekog razloga"
#: src/launcher/launch/LaunchTask.cpp:215
#, qt-format
msgctxt "LaunchTask|"
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
msgstr ""
msgstr "MultiMC je prestao pratiti log igre jer je njegova dužina premašila %1 linija.\n"
"Moguće je da trebate popraviti svoje modove jer se igra i dalje zapisuje u datoteke i vjerovatno troši prostor na hard disku alarmantnom brzinom!"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:16
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Accessing Mojang services."
msgstr ""
msgstr "Pristupanje Mojang servisima."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:60
#, qt-format
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to get Minecraft access token: %1"
msgstr ""
msgstr "Dobijanje Minecraft pristupnog tokena je neuspelo: %1"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:72
msgctxt "LauncherLoginStep|"
@ -2135,7 +2136,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:364
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "History limit"
msgstr ""
msgstr "Ograničenje istorije"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:370
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2145,27 +2146,27 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:383
msgctxt "LauncherPage|"
msgid " lines"
msgstr ""
msgstr " linije"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:411
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Console font"
msgstr ""
msgstr "Font konzole"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:463
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Analytics"
msgstr ""
msgstr "Analitike"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:469
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Analytics Settings"
msgstr ""
msgstr "Podešavanja Analitika"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:475
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Send anonymous usage statistics?"
msgstr ""
msgstr "Pošalji anonimne upotrebine statistike?"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:489
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2180,12 +2181,22 @@ msgid "<html><head/>\n"
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
msgstr ""
msgstr "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>Launcher šalje anonimne statistike o upotrebi pri svakom pokretanju aplikacije. </p><p>Sledeći podaci se prikupljaju:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Verzija launcher-a.</li>\n"
"<li>Ime operativnog sistema, verzija i arhitektura.</li>\n"
"<li>Arhitektura procesora (arhitektura kernela na Linux-u).</li>\n"
"<li>Veličina memorije sistema.</li>\n"
"<li>Java verzija, arhitektura i postavke memorije.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:95
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Instance Folder"
msgstr ""
msgstr "Folder instance"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.cpp:104
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2238,42 +2249,42 @@ msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:163
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Game crashed."
msgstr ""
msgstr "Igra se krašovala."
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:19
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
msgstr ""
msgstr "Sortiraj po imenu"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
msgstr ""
msgstr "Sortiraj po verziji"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Public Modpack"
msgstr ""
msgstr "Javni Modpack"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:83
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Third Party Modpack"
msgstr ""
msgstr "Modpack-ovi treće strane"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:85
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Private Modpack"
msgstr ""
msgstr "Privatni Modpack"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:78
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Public Packs"
msgstr ""
msgstr "Javni Pack-ovi"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:83
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Third Party Packs"
msgstr ""
msgstr "Pack-ovi Trećih Strana"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:88
#, qt-format
@ -2285,29 +2296,29 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1"
msgstr ""
msgstr "Instaliranje zip-a za %1"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
msgstr ""
msgstr "Instaliranje zip-a za %1 (%2%)"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
msgstr ""
msgstr "Vađenje modpack-a"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open modpack file %1!"
msgstr ""
msgstr "Neuspešno otvaranje modpack fajla %1!"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
msgstr ""
msgstr "Instaliranje modpack-a"
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
@ -2322,75 +2333,76 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "Javno"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:44
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "3rd Party"
msgstr ""
msgstr "Treće Stanje"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:67
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privatno"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:86
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add pack"
msgstr ""
msgstr "Dodaj Pack"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:93
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove selected pack"
msgstr ""
msgstr "Ukloni odabrane pack-ove"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:122
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Version selected:"
msgstr ""
msgstr "Odabrana verzija:"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB Legacy"
msgstr ""
msgstr "FTB Legacy"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs"
msgstr ""
msgstr "FTB privatni pack-ovi"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:195
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
"Should it be removed now?"
msgstr ""
msgstr "Nije uspelo preuzimanje informacija o pack-u za kod %1.\n"
"Treba li ga sada ukloniti?"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:333
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add FTB pack"
msgstr ""
msgstr "Dodaj FTB pack"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:334
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Enter pack code:"
msgstr ""
msgstr "Unesi kod pack-a:"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:357
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove pack"
msgstr ""
msgstr "Ukloni pack"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:358
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
msgstr ""
msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti pack %1?"
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy"
msgstr ""
msgstr "Legacy"
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:225
msgctxt "LegacyInstance|"
@ -2415,24 +2427,24 @@ msgstr "Grеška"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:30
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Obustavi"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:39
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "%1 (Migrated)"
msgstr ""
msgstr "%1 (Migriran)"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr ""
msgstr "Ažuriraj"
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr ""
msgstr "Kopiranje instance %1"
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
@ -2617,7 +2629,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:20
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
msgstr ""
msgstr "Dodaj Nalog"
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:39
msgctxt "LoginDialog|"
@ -2637,7 +2649,7 @@ msgstr "Dodajte Microsoft Račun"
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:56
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Copy Code"
msgstr ""
msgstr "Kopiraj Kod"
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:87
#, qt-format
@ -2878,7 +2890,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:497
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Preimenuj"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:498
msgctxt "MainWindow|"
@ -2898,7 +2910,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:526
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
msgstr ""
msgstr "Izmeni Instancu"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:527
msgctxt "MainWindow|"
@ -2908,7 +2920,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:533
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Notes"
msgstr ""
msgstr "Izmeni Beleške"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:534
msgctxt "MainWindow|"