New translations template.pot (Slovak)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2019-10-12 13:35:47 +02:00
parent c4e758e106
commit 5de20416a3

61
sk.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Petr Mrázek (peterix)\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 22:11\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 11:35\n"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:47
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Pridať"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:52
msgctxt "AccountListPage|"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:57
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Set Default"
msgstr ""
msgstr "Nastaviť predvolené"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:65
msgctxt "AccountListPage|"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:70
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Upload Skin"
msgstr ""
msgstr "Nahrať skin"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.h:42
msgctxt "AccountListPage|"
@ -141,12 +141,13 @@ msgstr "Účty"
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
msgstr ""
msgstr "Vitaj\n"
"Ak si tu nový klikni na \"Pridať\" k pridaniu svojho Mojang alebo Minecraft účtu."
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:77
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr ""
msgstr "Obsahové menu"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:106
msgctxt "AccountListPage|"
@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Exportovať inštanciu"
#, qt-format
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export %1"
msgstr ""
msgstr "Export %1"
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "Chyba pri kontrole inštalácie JProfilera:\n"
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
msgctxt "ExternalToolsPage|"
@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Nastavenie MCEdit vyzerá byť v poriadku"
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
msgstr ""
msgstr "JSON Editor"
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
msgctxt "ExternalToolsPage|"
@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Naozaj chcete vymazať balíček %1?"
#: src/application/pages/modplatform/FTBPage.h:50
msgctxt "FTBPage|"
msgid "FTB Legacy"
msgstr ""
msgstr "FTB Legacy"
#: src/api/logic/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:15
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
@ -712,12 +713,12 @@ msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:26
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Not a Twitch URL."
msgstr ""
msgstr "Žiadna Twitch URL."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:74
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Couldn't find the needle in the haystack..."
msgstr ""
msgstr "Nemožno nájsť ihlu v kopci sena..."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:94
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
@ -727,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:103
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed."
msgstr ""
msgstr "Riešenie zlyhalo."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:108
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr "Prehľadať..."
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: src/application/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1418,12 +1419,12 @@ msgstr "Auto-detekcia..."
#: src/application/pages/global/JavaPage.ui:221
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: src/application/pages/global/JavaPage.h:42
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
msgstr ""
msgstr "Java"
#: src/application/pages/global/JavaPage.cpp:107
msgctxt "JavaPage|"
@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "Prehľadať"
#: src/application/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:92
msgctxt "JavaWizardPage|"
msgid "Java"
msgstr ""
msgstr "Java"
#: src/application/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:93
msgctxt "JavaWizardPage|"
@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr "Spustenie zlyhalo."
#: src/application/LaunchController.cpp:235
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Chyba!"
#: src/application/LaunchController.cpp:195
#: src/application/LaunchController.cpp:196
@ -1613,7 +1614,7 @@ msgstr "Spustenie hry je pozastavené pokiaľ nestlačíte kláves. Toto je vhod
#: src/application/LaunchController.cpp:247
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Waiting."
msgstr ""
msgstr "Čakanie."
#: src/application/LaunchController.cpp:249
msgctxt "LaunchController|"
@ -1835,7 +1836,7 @@ msgstr "Na spodok"
#: src/application/pages/instance/LogPage.h:41
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
msgstr ""
msgstr "Minecraftový záznam"
#: src/application/pages/instance/LogPage.cpp:239
#, qt-format
@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "Otvoriť bug tracker na reportovanie chyby pomocou MultiMC."
#: src/application/MainWindow.cpp:320
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Discord"
msgstr ""
msgstr "Discord"
#: src/application/MainWindow.cpp:321
msgctxt "MainWindow|"
@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr "Otvoriť MultiMC discord hlasový čet."
#: src/application/MainWindow.cpp:328
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Reddit"
msgstr ""
msgstr "Reddit"
#: src/application/MainWindow.cpp:329
msgctxt "MainWindow|"
@ -2047,7 +2048,7 @@ msgstr "Otvoriť Patreon MultiMC stránky."
#: src/application/MainWindow.cpp:380
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Meow"
msgstr ""
msgstr "Mňau"
#: src/application/MainWindow.cpp:381
msgctxt "MainWindow|"
@ -4420,7 +4421,7 @@ msgstr "Verzia"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:78
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft"
msgstr ""
msgstr "Minecraft"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:80
msgctxt "VersionProxyModel|"
@ -4560,7 +4561,7 @@ msgstr "Dátum a čas kedy bol svet naposledy hraný."
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:59
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Akcie"
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:89
msgctxt "WorldListPage|"
@ -4580,12 +4581,12 @@ msgstr "Kopírovať"
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Vymazať"
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:109
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
msgstr ""
msgstr "MCEdit"
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:114
msgctxt "WorldListPage|"
@ -4600,12 +4601,12 @@ msgstr "Obnoviť"
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:124
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
msgstr ""
msgstr "Zobraziť súbory"
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.h:45
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
msgstr ""
msgstr "Svety"
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.cpp:76
msgctxt "WorldListPage|"
@ -4754,5 +4755,5 @@ msgstr "Autentifikácia zlyhala."
#: src/api/logic/minecraft/auth/YggdrasilTask.cpp:234
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "..."
msgstr ""
msgstr "..."