Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 89.2% (589 of 660 strings)
This commit is contained in:
Petr Mrázek 2015-04-06 10:03:22 +00:00 committed by Weblate
parent 380857cc5f
commit 677ce2813d

112
cs.po
View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 13:19-0400\n"
"Last-Translator: Michal Dolenský <the777misa@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-06 10:03-0400\n"
"Last-Translator: Petr Mrázek <peterix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech "
"<http://weblate.robotbrain.info/projects/multimc/multimc/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@ -1724,10 +1724,9 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/logic/BaseVersionList.cpp:98
#, fuzzy
msgctxt "BaseVersionList|"
msgid "The name of the version."
msgstr "Změnit verzi Minecraftu"
msgstr "Název verze."
#: src/logic/BaseVersionList.cpp:101
#, fuzzy
@ -1792,7 +1791,7 @@ msgstr "Group"
#: src/gui/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:59
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
msgstr ""
msgstr "Žádná skupina"
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:83
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
@ -2101,16 +2100,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/logic/forge/ForgeVersionList.cpp:118
#, fuzzy
msgctxt "ForgeVersionList|"
msgid "The name of the version."
msgstr "Změnit verzi Minecraftu"
msgstr "Název verze."
#: src/logic/forge/ForgeVersionList.cpp:121
#, fuzzy
msgctxt "ForgeVersionList|"
msgid "Minecraft version"
msgstr "Změnit verzi Minecraftu"
msgstr "Verze Minecraftu"
#: src/logic/forge/ForgeVersionList.cpp:124
#, fuzzy
@ -2208,10 +2205,9 @@ msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "Množství paměti Minecraft se kterým začne."
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "Velikost paměti k dispozici pro uložení načtených Java classes"
msgstr "Velikost paměti k dispozici pro uložení načtených Java tříd."
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:182
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -2527,29 +2523,27 @@ msgstr "Verze"
#: src/logic/java/JavaVersionList.cpp:105
msgctxt "JavaVersionList|"
msgid "Arch"
msgstr ""
msgstr "Architektura"
#: src/logic/java/JavaVersionList.cpp:108
msgctxt "JavaVersionList|"
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "Cesta"
#: src/logic/java/JavaVersionList.cpp:118
#, fuzzy
msgctxt "JavaVersionList|"
msgid "The name of the version."
msgstr "Změnit verzi Minecraftu"
msgstr "Název verze."
#: src/logic/java/JavaVersionList.cpp:121
msgctxt "JavaVersionList|"
msgid "The architecture this version is for."
msgstr ""
msgstr "Architektura procesoru pro kterou je verze určena."
#: src/logic/java/JavaVersionList.cpp:124
#, fuzzy
msgctxt "JavaVersionList|"
msgid "Path to this Java version."
msgstr "Vyber verzi Javy"
msgstr "Cesta k této verzi Javy."
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderVersionList.cpp:104
msgctxt "LLListLoadTask|"
@ -2588,10 +2582,9 @@ msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: src/logic/LwjglVersionList.cpp:63
#, fuzzy
msgctxt "LWJGLVersionList|"
msgid "LWJGL version name."
msgstr "Načítání verzí LWJGL…"
msgstr "Název verze LWJGL."
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:56
msgctxt "LegacyInstance|"
@ -2610,10 +2603,10 @@ msgid "Edit Instance (%1)"
msgstr "Upravit instanci (%1)"
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:292
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy : %1 (broken)"
msgstr "Odkaz:% 1 (rozbitý)"
msgstr "Legacy:% 1 (rozbitý)"
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:294
#, qt-format
@ -3546,7 +3539,6 @@ msgid "Java detection forced"
msgstr "Detekce Java byla vynucena"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1505
#, fuzzy
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Because of graphics performance issues caused by Intel drivers on Windows, "
@ -3554,10 +3546,10 @@ msgid ""
"you have custom java versions set for your instances, make sure you use the "
"'javaw.exe' executable."
msgstr ""
"Jelikož grafický výkon má problémy které jsou způsobené ovladačemi Intel na "
"Windowsu, MultiMC muse vynutit detekci java. Vyberte verzi Javy.<br/><br/"
">Máte-li vlastní java verzi stanovenou pro případy, ujistěte se, že "
"používáte \"javaw.exe\" spustitelný soubor."
"Detekce Javy byla vynucena z důvodu problémů s výkonem grafických karet a "
"ovladačů od firmy Intel. Vyberte verzi Javy.<br/><br/>Máte-li vlastní verzi "
"Javy, ujistěte se, že používáte spustitelný soubor \"javaw.exe\" a ne \"java."
"exe\"."
#: src/gui/MainWindow.cpp:1522
msgctxt "MainWindow|"
@ -3641,17 +3633,17 @@ msgstr "Šířka okna:"
#. Message displayed on instance exit
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:303
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Minecraft exited with exitcode %1."
msgstr "Minecraft skončil s exitcode %1."
msgstr "Minecraft skončil s chybovým kódem %1."
#. Message displayed on instance crashed
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:308
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Minecraft crashed with exitcode %1."
msgstr "Minecraft spadl s exitcode %1."
msgstr "Minecraft spadl s chybovým kódem %1."
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:314
@ -3671,13 +3663,13 @@ msgid "The command failed to start"
msgstr "Příkaz se nepodařilo spustit"
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:368
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
"Pre-Launch command failed with code %1.\n"
"\n"
msgstr ""
"Příkaz před spuštěním se nezdařil s kódem %1.↵\n"
"Příkaz před spuštěním se nezdařil s chybovým kódem %1.↵\n"
"↵\n"
"\n"
@ -3698,13 +3690,13 @@ msgid "Running Post-Launch command: %1"
msgstr "Spuštění příkazu po spuštění: %1"
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:410
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
"Post-Launch command failed with code %1.\n"
"\n"
msgstr ""
"Příkaz po spuštění se nezdařila s kódem%1.↵\n"
"Příkaz po spuštění se nezdařil s chybovým kódem %1.↵\n"
"↵\n"
"\n"
@ -3741,10 +3733,9 @@ msgid "Error reading the version list."
msgstr "Chyba při čtení seznamu verzí."
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:183
#, fuzzy
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid "Error parsing version list JSON: jsonDoc is not an object"
msgstr "Chyba při analýze verze JSON: jsonDoc není objekt"
msgstr "Chyba čtení seznamu verzí. JSON: jsonDoc není objekt"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:197
msgctxt "MinecraftVersionList|"
@ -3785,10 +3776,9 @@ msgid "&View Folder"
msgstr "&Zobrazit Složku"
#: src/gui/pages/ModFolderPage.cpp:125
#, fuzzy
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Select Loader Mods"
msgstr "Vybrat spouštěč modů"
msgstr "Vybrat mody"
#: src/logic/ModList.cpp:470
#, fuzzy
@ -3805,34 +3795,32 @@ msgstr "Verze"
#: src/logic/ModList.cpp:481
msgctxt "ModList|"
msgid "Is the mod enabled?"
msgstr ""
msgstr "Je mod zapnut?"
#: src/logic/ModList.cpp:483
msgctxt "ModList|"
msgid "The name of the mod."
msgstr ""
msgstr "Název modu."
#: src/logic/ModList.cpp:485
msgctxt "ModList|"
msgid "The version of the mod."
msgstr ""
msgstr "Verze modu."
#: src/logic/auth/MojangAccountList.cpp:186
msgctxt "MojangAccountList|"
msgid "Active?"
msgstr ""
msgstr "Aktivní?"
#: src/logic/auth/MojangAccountList.cpp:189
#, fuzzy
msgctxt "MojangAccountList|"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: src/logic/auth/MojangAccountList.cpp:199
#, fuzzy
msgctxt "MojangAccountList|"
msgid "The name of the version."
msgstr "Změnit verzi Minecraftu"
msgstr "Název verze."
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:20
msgctxt "MultiMCPage|"
@ -3840,7 +3828,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"
@ -3856,10 +3843,9 @@ msgid "Check for updates when MultiMC starts?"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace při spuštění MultiMC?"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:68
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Up&date Channel:"
msgstr "Update Channel:"
msgstr "Aktualizační kanál:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:85
msgctxt "MultiMCPage|"
@ -3872,10 +3858,9 @@ msgid "FTB"
msgstr "FTB"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Launcher:"
msgstr "Launcher:"
msgstr "Spouštěč:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:173
msgctxt "MultiMCPage|"
@ -3883,52 +3868,44 @@ msgid "I&nstances:"
msgstr "I&nstance:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Mods:"
msgstr "Mody:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "LW&JGL:"
msgstr "LWJGL:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Icons:"
msgstr "Ikony:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By &last launched"
msgstr "Podle posledního zahájení"
msgstr "Podle posledního spuštění"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By &name"
msgstr "Podle názvu"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Dark Icons)"
msgstr "Jednoduchý (Světlé ikony)"
msgstr "Jednoduchý (Tmavé ikony)"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Blue Icons)"
msgstr "Jednoduchý (Světlé ikony)"
msgstr "Jednoduchý (Modré ikony)"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:375
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Colored Icons)"
msgstr "Jednoduchý (Světlé ikony)"
msgstr "Jednoduchý (Barevné ikony)"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:380
msgctxt "MultiMCPage|"
@ -3965,10 +3942,9 @@ msgid "Automatically close console when the game quits?"
msgstr "Automaticky zavřít konzoli po ukončení hry?"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:445
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console font"
msgstr "Okno konzole pro "
msgstr "Písmo konzole"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:124
msgctxt "MultiMCPage|"
@ -3986,10 +3962,9 @@ msgid "..."
msgstr "…"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Track FTB instances"
msgstr "Sledovat instance FTB"
msgstr "Sledovat FTB instance"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:167
msgctxt "MultiMCPage|"
@ -4012,10 +3987,9 @@ msgid "Reset hidden notifications"
msgstr "Obnovit skrytá oznámení"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
msgstr "Zobrazit instance podle"
msgstr "Řadit instance podle"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:327
msgctxt "MultiMCPage|"