New translations template.pot (Romanian)
This commit is contained in:
parent
f611f3837b
commit
6d4319b075
1 changed files with 73 additions and 66 deletions
139
ro.po
139
ro.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-29 07:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-29 09:10\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:94
|
||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -4707,17 +4707,17 @@ msgstr "Numele pachetului de textură."
|
|||
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
|
||||
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
|
||||
msgid "The version of the texture pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versiunea pachetului de textură."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
|
||||
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
|
||||
msgid "The date and time this texture pack was last changed (or added)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data și ora când a fost modificat ultima oară pachetul de textură (sau adăugat)."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/TexturePackPage.h:12
|
||||
msgctxt "TexturePackPage|"
|
||||
msgid "Texture packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pachete de texturi"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:369
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -4726,7 +4726,10 @@ msgid "%1:\n"
|
|||
"%2 translated\n"
|
||||
"%3 fuzzy\n"
|
||||
"%4 total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1:\n"
|
||||
"%2 tradus\n"
|
||||
"%3 fuzzy\n"
|
||||
"%4 total"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:387
|
||||
msgctxt "TranslationsModel|"
|
||||
|
@ -4736,33 +4739,33 @@ msgstr "Limbă"
|
|||
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:391
|
||||
msgctxt "TranslationsModel|"
|
||||
msgid "Completeness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Completitudine"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:401
|
||||
msgctxt "TranslationsModel|"
|
||||
msgid "The native language name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numele limbii native."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:405
|
||||
msgctxt "TranslationsModel|"
|
||||
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Completitudinea este procentul de șiruri traduse complet, fără a le număra automat."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:23
|
||||
msgctxt "Update|"
|
||||
msgid "Task aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sarcină anulată."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:52
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "Update|"
|
||||
msgid "Instance update failed because: %1\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizarea instanței a eșuat deoarece: %1\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:14
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
msgid "MultiMC Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizare MultiMC"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:61
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
|
@ -4772,19 +4775,19 @@ msgstr "Actualizați acum"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.ui:74
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
msgid "Don't update yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu actualizați încă"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:17
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
msgid "A new %1 update is available!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nouă %1 actualizare este disponibilă!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:21
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
msgid "No %1 updates found. You are running the latest version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu au fost găsite %1 actualizări. Rulați cea mai recentă versiune."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:23
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
|
@ -4794,13 +4797,13 @@ msgstr "Închideți"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:25
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<center><h1>Se încarcă modificările...</h1></center>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:165
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
msgid "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch changelog... Error: %1</span></p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Nu s-a reușit preluarea modificărilor... Eroare: %1</span></p>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
|
@ -4810,177 +4813,177 @@ msgstr "Filtrează"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
msgid "Releases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lansări"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capturi"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
msgid "Old Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capturi Vechi"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
msgid "Betas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betas"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
msgid "Alphas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alphas"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
msgid "Experiments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Experimente"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reîncarcă"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
msgid "Vanilla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vanilla"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:42
|
||||
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
|
||||
msgid "Minecraft 1.18 Pre Release 2 and above require the use of Java 17"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minecraft 1.18 Pre Release 2 sau mai mare necesită utilizarea Java 17"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:51
|
||||
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
|
||||
msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minecraft 21w19a şi mai mare necesită utilizarea Java 16"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:60
|
||||
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
|
||||
msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minecraft 17w13a și mai mare necesită utilizarea Java 8"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/VersionListView.cpp:26
|
||||
msgctxt "VersionListView|"
|
||||
msgid "No versions are currently available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Momentan nu sunt disponibile actualizări."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:60
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Filter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtru:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:82
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acțiuni"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:126
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Change version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schimbă versiunea"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:129
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Change version of the selected package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schimba versiunea pachetului selectat."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:134
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mută sus"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:137
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Make the selected package apply sooner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faceți ca pachetul selectat să se aplice mai devreme."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:142
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mută jos"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:145
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Make the selected package apply later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faceți ca pachetul selectat să se aplice mai târziu."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:150
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimină"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:153
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Remove selected package from the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimină pachetul selectat din instanță."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:158
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizează"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:161
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Customize selected package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizați pachetul selectat."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:166
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editează"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:169
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Edit selected package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editează pachetul selectat."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:174
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reveniţi"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:177
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Revert the selected package to default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reveniți la valoarea implicită a pachetului selectat."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:182
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install Forge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalează Forge"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:185
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install the Minecraft Forge package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalează pachetul Minecraft Forge."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:190
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install Fabric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalează Fabric"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:193
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install the Fabric Loader package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalează pachetul Fabric Loader."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:198
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install Quilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalează Quilt"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:201
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install the Quilt Loader package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalați pachetul Quilt Loader."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:206
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install LiteLoader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalați LiteLoader"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:209
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
|
@ -5363,12 +5366,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244
|
||||
msgctxt "WorldList|"
|
||||
msgid "Date and time the world was last played."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data și ora la care lumea a fost redată ultima dată."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:65
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acțiuni"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:97
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
|
@ -5393,12 +5396,12 @@ msgstr "Eliminaţi"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:117
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "MCEdit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MCEdit"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:122
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Copy Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiază Seed-ul"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:127
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
|
@ -5413,22 +5416,22 @@ msgstr "Vizualizați dosarul"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:137
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Reset Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resetează Pictogramă"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimină icoana lumii pentru a regenera jocul la sarcina următoare."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Datapacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datapack-uri"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:148
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Manage datapacks inside the world."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestionează datapack-urile în interiorul lumii."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.h:45
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
|
@ -5438,7 +5441,7 @@ msgstr "Lumi"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:108
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meniu contextual"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:158
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
|
@ -5450,34 +5453,38 @@ msgctxt "WorldListPage|"
|
|||
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
|
||||
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
|
||||
"Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acest lucru va elimina lumea selectată permanent.\n"
|
||||
"Lumea va dispărea pentru totdeauna (UN TIMP LUNG).\n\n"
|
||||
"Vrei să continui?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:270
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "No MCEdit found or set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nici un MCEdit găsit sau configurat!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:271
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
|
||||
"You can set it up in the global settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu aveți configurat MCEdit sau a fost mutat.\n"
|
||||
"Îl puteți configura în setările globale."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:280
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "MCEdit failed to start!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pornirea MCEdit a eșuat!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:281
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "MCEdit failed to start.\n"
|
||||
"It may be necessary to reinstall it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pornirea MCEdit a eșuat.\n"
|
||||
"Poate fi necesară reinstalarea lui."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:330
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Select a Minecraft world zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectați un zip al lumii Minecraft"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:331
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue