Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 2.5% (16 of 617 strings)
This commit is contained in:
Iha Shin 2015-01-01 06:59:22 +00:00 committed by Weblate
parent 27d7737ea3
commit 72360a4c1e

54
ko.po
View file

@ -1,54 +1,57 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-01 06:59-0400\n"
"Last-Translator: Iha Shin <anesin1109@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean "
"<http://weblate.robotbrain.info/projects/multimc/multimc/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About MultiMC"
msgstr ""
msgstr "MultiMC에 대해..."
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:89
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "MultiMC 5"
msgstr ""
msgstr "MultiMC 5"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:111
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "MultiMC 정보"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:117
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
msgstr ""
msgstr "버전:"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:127
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version Type:"
msgstr ""
msgstr "버전 종류:"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:137
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
msgstr ""
msgstr "플랫폼:"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:147
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
msgstr ""
msgstr "빌드 번호:"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:157
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
msgstr ""
msgstr "채널:"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:170
msgctxt "AboutDialog|"
@ -57,11 +60,13 @@ msgid ""
"Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at "
"once.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>MultiMC는 여러 마인크래프트 프로필들을 더 쉽게 관리할 수 있게 해 주는 커스텀 "
"런쳐입니다.</p></body></html>"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:189
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "© 2013 MultiMC Contributors"
msgstr ""
msgstr "© 2013 MultiMC Contributors"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:204
msgctxt "AboutDialog|"
@ -70,11 +75,14 @@ msgid ""
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">http://github.com/"
"MultiMC/MultiMC5</span></a></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://github.com/MultiMC/MultiMC5\"><span "
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\""
">http://github.com/MultiMC/MultiMC5</span></a></p></body></html>"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:236
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "개발자"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:245
msgctxt "AboutDialog|"
@ -90,17 +98,27 @@ msgid ""
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR"
"/REC-html40/strict.dtd\">↵\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
">↵\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }↵\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p></body></html>"
#. Hey, Translator, feel free to put credit to you here
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:259
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "No Language file loaded."
msgstr ""
msgstr "로딩된 언어 파일이 없습니다."
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:278
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "라이센스"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:298
msgctxt "AboutDialog|"
@ -720,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:525
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "닫기"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.cpp:87
msgctxt "AboutDialog|"