New translations template.pot (Portuguese, Brazilian)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2020-01-14 20:11:38 +01:00
parent a9a6ca788c
commit 7276dc9781

270
pt_BR.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 18:42\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 19:11\n"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "Menu de contexto"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:106
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Please enter your Mojang or Minecraft account username and password to add your account."
msgstr "Por favor, entre com a sua conta da Mojang ou do Minecraft."
msgid "Please enter your Minecraft account email and password to add your account."
msgstr ""
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
@ -319,22 +319,22 @@ msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Some component metadata load tasks failed."
msgstr "Algumas tarefas de carregamento de metadados de componente falharam."
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:521
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:525
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
msgstr "Requisitos conflitantes detectados durante a verificação de dependências!"
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:540
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:544
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has conflicting dependencies."
msgstr "A instância tem dependências conflitantes."
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:547
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:551
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
msgstr "A instância tem dependências não resolvidas durante o carregamento/a verificação de inicialização."
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:697
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:701
#, qt-format
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
@ -362,6 +362,11 @@ msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy saves"
msgstr "Copiar mundos"
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
msgstr ""
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
@ -427,8 +432,8 @@ msgstr "Iniciar sessão"
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Email / Username"
msgstr "E-mail / Nome de Usuário"
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
msgctxt "EditAccountDialog|"
@ -636,71 +641,6 @@ msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Some mod ID resolving tasks failed."
msgstr "Algumas tarefas de resolução de IDs de mods falharam."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:22
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving URL..."
msgstr "Resolvendo URL…"
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:26
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Not a Twitch URL."
msgstr "Não é um URL da Twitch."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:74
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Couldn't find the needle in the haystack..."
msgstr "Não foi possível encontrar a agulha no palheiro..."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:94
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Couldn't find the end of the needle in the haystack..."
msgstr "Não foi possível encontrar a ponta da agulha no palheiro..."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:103
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed."
msgstr "A resolução falhou."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:108
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed: missing package root element."
msgstr "A resolução falhou: elemento raiz do pacote (package root element) ausente."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:113
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed: missing project element."
msgstr "A resolução falhou: elemento do projeto (project element) ausente."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:120
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed: missing id attribute."
msgstr "A resolução falhou: atributo de ID ausente."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:125
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed: missing file attribute."
msgstr "A resolução falhou: atributo de arquivo ausente."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:134
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Failed to resolve projectId as a number."
msgstr "Falha ao resolver projectld como um número."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:139
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Failed to resolve fileId as a number."
msgstr "Falha ao resolver fileId como um número."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:148
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving mod IDs..."
msgstr "Resolvendo IDs de mods…"
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:174
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Failed to resolve the modpack file."
msgstr "Falha ao resolver o arquivo do modpack."
#: src/api/logic/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
msgctxt "FoldersTask|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
@ -855,18 +795,18 @@ msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
msgstr "&Grupo:"
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:23
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:24
#, qt-format
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr "Copiando instância %1"
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:39
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:40
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
msgstr "A cópia da instância falhou."
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:54
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:58
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
msgstr "A cópia da pasta da instância foi cancelada."
@ -1892,8 +1832,8 @@ msgstr "Adicionar conta"
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:39
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Email / Username"
msgstr "E-mail / Usuário"
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:49
msgctxt "LoginDialog|"
@ -2496,12 +2436,12 @@ msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "View &Folder"
msgstr "Ver &pasta"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:168
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:188
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:281
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:301
#, qt-format
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
msgid "Select %1"
@ -2812,7 +2752,7 @@ msgid "uid"
msgstr "uid"
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:141
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:132
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
msgstr "Nova instância"
@ -2827,7 +2767,7 @@ msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Name:"
msgstr "&Nome:"
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:65
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:64
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
msgstr "Sem grupo"
@ -3901,26 +3841,6 @@ msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
msgstr "Completude é a porcentagem de frases totalmente traduzidas, sem contar as adivinhadas automaticamente."
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:38
msgctxt "TwitchPage|"
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:45
msgctxt "TwitchPage|"
msgid "Twitch URL:"
msgstr "URL da Twitch:"
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:55
msgctxt "TwitchPage|"
msgid "Drag and drop an Install button from CurseForge into the area above."
msgstr "Arraste e solte um botão Install do CurseForge na área acima."
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.h:41
msgctxt "TwitchPage|"
msgid "Twitch URL"
msgstr "URL da Twitch"
#: src/api/logic/launch/steps/Update.cpp:23
msgctxt "Update|"
msgid "Task aborted."
@ -4040,289 +3960,309 @@ msgctxt "VersionPage|"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:103
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:107
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version"
msgstr "Mudar versão"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:106
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:110
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version of the selected package."
msgstr "Mudar versão do pacote selecionado."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:111
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:115
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:114
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:118
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
msgstr "Aplicar o pacote selecionado agora."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:119
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:123
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:122
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:126
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply later."
msgstr "Aplicar o pacote selecionado depois."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:127
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:131
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:130
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:134
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
msgstr "Apagar o pacote selecionado."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:135
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:139
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:138
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:142
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
msgstr "Personalizar o pacote selecionado."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:143
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:147
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:146
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:150
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
msgstr "Editar o pacote selecionado."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:151
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:155
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:154
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:158
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
msgstr "Reverter o pacote selecionado para o padrão."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:159
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:163
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Forge"
msgstr "Instalar Forge"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:162
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:166
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Minecraft Forge package."
msgstr "Instalar o pacote do Minecraft Forge."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:167
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:171
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Fabric"
msgstr "Instalar Fabric"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:170
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:174
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Fabric Loader package."
msgstr "Instalar o pacote do Fabric Loader."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:175
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:179
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
msgstr "Instalar LiteLoader"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:178
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:182
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the LiteLoader package."
msgstr "Instalar o pacote do LiteLoader."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:183
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:187
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install mods"
msgstr "Instalar mods"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:186
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:190
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install normal mods."
msgstr "Instalar mods comuns."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:191
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:195
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add to Minecraft.jar"
msgstr "Adicionar um mod dentro da minecraft.jar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:194
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:198
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
msgstr "Adicionar um mod dentro da minecraft.jar."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:199
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:203
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Replace Minecraft.jar"
msgstr "Substituir minecraft.jar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:204
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:208
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add Empty"
msgstr "Adicionar vazio"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:207
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:211
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
msgstr "Adicionar um pacote personalizado vazio."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:212
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:216
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:215
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:219
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload all packages."
msgstr "Recarregar pacotes."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:220
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:224
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
msgstr "Baixar tudo"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:223
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:227
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
msgstr "Baixar os arquivos necessários para abrir a instância agora."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:146
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:232
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:235
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:240
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:243
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:147
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:164
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:165
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
msgstr "%1 possivelmente tem erros."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:167
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:168
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
msgstr "%1 tem erros!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:181
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:182
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
msgstr "Erro: "
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:185
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:186
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:243
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:249
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:268
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:312
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:325
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:387
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:244
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:250
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:269
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:313
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:326
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:388
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:250
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:251
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Não foi possível carregar o perfil da instância."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:268
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:269
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr "Não foi possível remover o arquivo"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:286
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:287
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
msgstr "Selecionar os arquivos jar dos mods"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:286
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:287
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
msgstr "Mods da minecraft.jar (*.zip *.jar)"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:296
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:297
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
msgstr "Selecionar jar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:296
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:297
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
msgstr "Substituição do minecraft.jar (*.jar)"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:356
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:357
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
msgstr "Mudar versão %1"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:359
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:444
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:360
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:445
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
msgstr "Nenhuma versão do Fabric Loader está disponível atualmente."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:360
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:445
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:361
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:446
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
msgstr "Não foi possível carregar ou baixar a lista de versões do Fabric Loader!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:388
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:389
msgctxt "VersionPage|"
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
msgstr "O MuiltiMC não pode realizar o download ou atualizar o Minecraft sem você ter ao menos uma conta adicionada.\n"
"Por favor adicione sua conta Mojang ou Minecraft."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:414
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:415
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
msgstr "Selecionar versão do Forge"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:416
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:417
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
msgstr "Nenhuma versão do Forge está disponível para o Minecraft "
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:417
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:418
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
msgstr "Não foi possível carregar ou baixar a lista de versões do Forge!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:443
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:444
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
msgstr "Selecionar versão do Fabric Loader"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:488
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:489
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
msgstr "Selecionar versão do LiteLoader"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:490
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:491
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
msgstr "Nenhuma versão do LiteLoader está disponível para o Minecraft "
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:491
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:492
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
msgstr "Não foi possível carregar ou baixar a lista de versões do LiteLoader!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:537
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:548
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
msgstr "Erro ao atualizar instância"