New translations template.pot (Estonian)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2021-12-08 18:52:41 +01:00
parent a1b4877aa5
commit 74a7201ee2

78
et.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"Language: et_EE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 17:42\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 17:52\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:77
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Märkimata"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:280
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Offline"
msgstr "Ühenduseta"
msgstr "Võrgust väljas"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:283
msgctxt "AccountList|Account status"
@ -242,22 +242,22 @@ msgstr "Võrgus"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:286
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Working"
msgstr ""
msgstr "Töötab"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:289
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Errored"
msgstr ""
msgstr "Vigane"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:292
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "Aegunud"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:295
msgctxt "AccountList|Account status"
msgid "Gone"
msgstr ""
msgstr "Kadunud"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:306
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Tüüp"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:350
msgctxt "AccountList|"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Olek"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:352
msgctxt "AccountList|"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:367
msgctxt "AccountList|"
msgid "Current status of the account."
msgstr ""
msgstr "Konto praegune olek."
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:369
msgctxt "AccountList|"
@ -436,12 +436,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Encountered an error during authentication."
msgstr ""
msgstr "Autentimisel esines viga."
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate. The session has expired."
msgstr ""
msgstr "Autentimine ebaõnnestus. Seanss on aegunud."
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
msgctxt "AccountTask|"
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Me kogume teatud anonüümset analüütikat oma kasutajate kohta."
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "<html><body><p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the installation.<br />It is stored in the application settings file.</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>Launcher version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
msgstr ""
msgstr "<html><body><p>Käivitaja saadab igal käivitusel anonüümset kasutusstatistikat. See aitab meil otsustada, milliste platvormidele ja probleemidele enim keskenduda.</p><p>Andmeid töötleb Google Analytics, vaata nende <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">sellekohast artiklit</a>.</p><p>Kogutakse järgnevaid andmeid:</p><ul><li>Juhuslik unikaalne käivitaja paigalduse ID.<br />Seda hoitakse programmi sätete failis.</li><li>Anonüümitud (osaline) IP-aadress.</li><li>Käivitaja versioon.</li><li>Operatsioonisüsteemi nimi, versioon ja arhitektuur.</li><li>Protsessori arhitektuur (Linuxil tuuma arhitektuur).</li><li>Süsteemi mälusuurus.</li><li>Java versioon, arhitektuur ja mälusätted.</li></ul><p>Kui me jälgitavat informatsiooni muudame, näed seda lehte uuesti.</p></body></html>"
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Luba analüütika"
#: src/launcher/Application.cpp:715
msgctxt "Application|"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Sätted"
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:21
msgctxt "AssetUpdateTask|"
@ -599,17 +599,17 @@ msgstr "ATLauncher"
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Finished all authentication steps"
msgstr ""
msgstr "Kõik autentimissammud on lõpetatud"
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:28
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Initializing"
msgstr ""
msgstr "Ettevalmistamine"
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:58
msgctxt "AuthFlow|"
msgid "Working..."
msgstr ""
msgstr "Töötamine..."
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
msgctxt "BaseProfiler|"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Ümbriskäsklus:"
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:77
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in the launcher's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
msgstr ""
msgstr "<html><head/><body><p>Enne-käivitust käsklus käivitub enne eksemplari käivitumist ning väljumise-järgne käsklus käivitub pärast selle sulgemist.</p><p>Mõlemad käitatakse käivitaja töötamiskaustas koos täiendavate keskkonnamuutujatega:</p><ul><li>$INST_NAME - eksemplari nimi</li><li>$INST_ID - eksemplari ID (selle kausta nimi)</li><li>$INST_DIR - eksemplari täielik failitee</li><li>$INST_MC_DIR - kausta \"minecraft\" täielik failitee</li><li>$INST_JAVA - käivituseks kasutatav Java täitmisfail</li><li>$INST_JAVA_ARGS - käivituseks kasutatavad käsurea parameetrid</li></ul><p>Ümbriskäsklus võimaldab täiendava ümbrisprogrammi käivitamist (näiteks Linuxil \"optirun\")</p></body></html>"
#: src/launcher/ui/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
msgctxt "CustomCommandsPage|"
@ -1968,12 +1968,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:45
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Funktsioonid"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:51
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Update Settings"
msgstr ""
msgstr "Uuenduste sätted"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:57
msgctxt "LauncherPage|"
@ -1983,32 +1983,32 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:64
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Up&date Channel:"
msgstr ""
msgstr "Uu&enduste kanal:"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:81
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "No channel selected."
msgstr ""
msgstr "Ühtegi kanalit pole valitud."
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:94
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Folders"
msgstr ""
msgstr "Kaustad"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:100
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "I&nstances:"
msgstr ""
msgstr "E&ksemplarid:"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:120
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Mods:"
msgstr ""
msgstr "&Modid:"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:143
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Icons:"
msgstr ""
msgstr "&Ikoonid:"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:163
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2018,12 +2018,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:184
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "User Interface"
msgstr ""
msgstr "Kasutajaliides"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:190
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Launcher notifications"
msgstr ""
msgstr "Käivitaja teated"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:196
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Got "
msgstr ""
msgstr "Saadud "
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:92
msgctxt "MSAStep|"
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Teata veast"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the bug tracker to report a bug with %1."
msgstr ""
msgstr "Ava vigade loetelu, et teatada %1 veast."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:350
msgctxt "MainWindow|"
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Discord"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open %1 discord voice chat."
msgstr ""
msgstr "Ava %1 Discordi häälvestlus."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:360
msgctxt "MainWindow|"
@ -2725,19 +2725,19 @@ msgstr "Reddit"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open %1 subreddit."
msgstr ""
msgstr "Ava %1 subreddit."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:370
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "About %1"
msgstr ""
msgstr "%1 teave"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:371
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View information about %1."
msgstr ""
msgstr "Kuva informatsioon %1 kohta."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:376 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:661
msgctxt "MainWindow|"
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Abi"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Get help with %1 or Minecraft."
msgstr ""
msgstr "Saa abi %1 või Minecraftiga."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:393
msgctxt "MainWindow|"
@ -2759,19 +2759,19 @@ msgstr "Uuenda"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for new updates for %1."
msgstr ""
msgstr "Kontrolli %1 uusi uuendusi."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:404
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Support %1"
msgstr ""
msgstr "%1 tugi"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:405
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the %1 Patreon page."
msgstr ""
msgstr "Ava %1 Patreoni lehekülg."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:413
msgctxt "MainWindow|"
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Rohkem uudiseid..."
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the development blog to read more news about %1."
msgstr ""
msgstr "Ava arendusblogi, et lugeda rohkem %1 uudiseid."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:471
msgctxt "MainWindow|"
@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Kopeeri valitud eksemplar."
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|Launcher - Version X"
msgid "%1 - Version %2"
msgstr ""
msgstr "%1 - versioon %2"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:643
#, qt-format
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Ühtegi eksemplari pole valitud"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:754
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Total playtime: 0s"
msgstr ""
msgstr "Mänguaeg kokku: 0s"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:857 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1147
msgctxt "MainWindow|"