New translations template.pot (Slovak)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2022-01-24 10:10:27 +01:00
parent 4f49dee347
commit 7f11be7b0b

45
sk.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 08:57\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 09:10\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:77
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a server to join on launch"
msgstr ""
msgstr "Nastaviť server na ktorý sa pripojiť pri štarte"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1721,7 +1721,10 @@ msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.
"%1 will not be able to start Minecraft.\n"
"Do you wish to proceed without any Java?\n\n"
"You can change the Java version in the settings later.\n"
msgstr ""
msgstr "Nezvolili ste verziu Javy alebo ste zvolili niečo čo nefunguje.\n"
"%1 nebude môcť spustiť Minecraft.\n"
"Chcete pokračovať bez akejkoľvek Javy?\n\n"
"Verziu Javy dokážete kedykoľvek zmeniť v nastaveniach.\n"
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:265
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
@ -1795,7 +1798,7 @@ msgstr "Jazyk"
#, qt-format
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Select the language to use in %1"
msgstr ""
msgstr "Zvoľte jazyk použitý v %1"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:34
msgctxt "LaunchController|"
@ -1810,7 +1813,7 @@ msgstr "Žiaden účet"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:57
msgctxt "LaunchController|"
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in.Would you like to open the account manager to add an account now?"
msgstr ""
msgstr "Ak chcete hrať Minecraft, musíte byť prihlásený v MultiMC aspoň pod jedným účtom Mojang alebo Minecraft. Želáte si otvoriť správcu účtov a pridať svoj účet?"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:76
msgctxt "LaunchController|"
@ -1840,7 +1843,7 @@ msgstr "Zvoľte si meno hráča počas hry bez pripojenia na internet."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:152
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account does not own Minecraft. You need to purchase the game first to play it."
msgstr ""
msgstr "Tento účet nevlastní Minecraft. Potrebujete najskôr zakúpiť hru aby ste mohli hrať."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:155
msgctxt "LaunchController|"
@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr "Spustiť offline"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:205
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually again."
msgstr ""
msgstr "Tento účet expiroval a je potrebné sa znova prihlásiť."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:208
msgctxt "LaunchController|"
@ -1870,7 +1873,7 @@ msgstr "Aktualizácia účtu zlyhala"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:217
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
msgstr ""
msgstr "Tento účet neexistuje na serveroch. Možno bol migrovaný a v tom prípade musíte pridať nový účet do ktorého ste tento migrovali."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:220
msgctxt "LaunchController|"
@ -1958,13 +1961,13 @@ msgstr "MultiMC ukončil zaznamenávanie herného logu, pretože log prekročil
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:16
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Accessing Mojang services."
msgstr ""
msgstr "Spájam Mojang služby."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:61
#, qt-format
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to get Minecraft access token: %1"
msgstr ""
msgstr "Nepodarilo sa dostať Minecraft prístupný token: %1"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:73
msgctxt "LauncherLoginStep|"
@ -1979,12 +1982,12 @@ msgstr "Funkcie"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:51
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Update Settings"
msgstr ""
msgstr "Aktualizovať nastavenia"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:57
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Check for updates on start?"
msgstr ""
msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení?"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:64
msgctxt "LauncherPage|"
@ -1994,7 +1997,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:81
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "No channel selected."
msgstr ""
msgstr "Nie je zvolený kanál."
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:94
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2009,32 +2012,32 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:120
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Mods:"
msgstr ""
msgstr "&Módy:"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:143
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "&Icons:"
msgstr ""
msgstr "&Ikony:"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:163
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Move the data to new location (will restart the launcher)"
msgstr ""
msgstr "Premiestniť dáta do novej lokácie (reštartuje spúšťač)"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:184
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "User Interface"
msgstr ""
msgstr "Používateľské rozhranie"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:190
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Launcher notifications"
msgstr ""
msgstr "Notifikácie spúšťača"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:196
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
msgstr ""
msgstr "Resetovať skryté notifikácie"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:212
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2044,12 +2047,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:218
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "By &last launched"
msgstr ""
msgstr "Podľa &posledného spustenia"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:228
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "By &name"
msgstr ""
msgstr "Podľa &mena"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:241
msgctxt "LauncherPage|"