New translations template.pot (Slovak)
This commit is contained in:
parent
4f49dee347
commit
7f11be7b0b
1 changed files with 24 additions and 21 deletions
45
sk.po
45
sk.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 08:57\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 09:10\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:77
|
||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Set a server to join on launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastaviť server na ktorý sa pripojiť pri štarte"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
|
@ -1721,7 +1721,10 @@ msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.
|
|||
"%1 will not be able to start Minecraft.\n"
|
||||
"Do you wish to proceed without any Java?\n\n"
|
||||
"You can change the Java version in the settings later.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nezvolili ste verziu Javy alebo ste zvolili niečo čo nefunguje.\n"
|
||||
"%1 nebude môcť spustiť Minecraft.\n"
|
||||
"Chcete pokračovať bez akejkoľvek Javy?\n\n"
|
||||
"Verziu Javy dokážete kedykoľvek zmeniť v nastaveniach.\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:265
|
||||
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
||||
|
@ -1795,7 +1798,7 @@ msgstr "Jazyk"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LanguageWizardPage|"
|
||||
msgid "Select the language to use in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvoľte jazyk použitý v %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:34
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1810,7 +1813,7 @@ msgstr "Žiaden účet"
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:57
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in.Would you like to open the account manager to add an account now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ak chcete hrať Minecraft, musíte byť prihlásený v MultiMC aspoň pod jedným účtom Mojang alebo Minecraft. Želáte si otvoriť správcu účtov a pridať svoj účet?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:76
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1840,7 +1843,7 @@ msgstr "Zvoľte si meno hráča počas hry bez pripojenia na internet."
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:152
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "The account does not own Minecraft. You need to purchase the game first to play it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento účet nevlastní Minecraft. Potrebujete najskôr zakúpiť hru aby ste mohli hrať."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:155
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr "Spustiť offline"
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:205
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento účet expiroval a je potrebné sa znova prihlásiť."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:208
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1870,7 +1873,7 @@ msgstr "Aktualizácia účtu zlyhala"
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:217
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento účet neexistuje na serveroch. Možno bol migrovaný a v tom prípade musíte pridať nový účet do ktorého ste tento migrovali."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:220
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1958,13 +1961,13 @@ msgstr "MultiMC ukončil zaznamenávanie herného logu, pretože log prekročil
|
|||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:16
|
||||
msgctxt "LauncherLoginStep|"
|
||||
msgid "Accessing Mojang services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spájam Mojang služby."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:61
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LauncherLoginStep|"
|
||||
msgid "Failed to get Minecraft access token: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa dostať Minecraft prístupný token: %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:73
|
||||
msgctxt "LauncherLoginStep|"
|
||||
|
@ -1979,12 +1982,12 @@ msgstr "Funkcie"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:51
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Update Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizovať nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:57
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Check for updates on start?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skontrolovať aktualizácie pri spustení?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:64
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
|
@ -1994,7 +1997,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:81
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "No channel selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie je zvolený kanál."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:94
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
|
@ -2009,32 +2012,32 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:120
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "&Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Módy:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:143
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "&Icons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ikony:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:163
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Move the data to new location (will restart the launcher)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Premiestniť dáta do novej lokácie (reštartuje spúšťač)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:184
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Používateľské rozhranie"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:190
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Launcher notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notifikácie spúšťača"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:196
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Reset hidden notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resetovať skryté notifikácie"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:212
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
|
@ -2044,12 +2047,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:218
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "By &last launched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podľa &posledného spustenia"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:228
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "By &name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podľa &mena"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:241
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue