New translations template.pot (Persian)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2023-05-25 17:54:32 +02:00
parent cb041ec28c
commit 7fec8de112

237
fa.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 17:40\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:54\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
msgstr "فعال سازی تجزیه و تحلیل"
#: src/launcher/Application.cpp:769
#: src/launcher/Application.cpp:797
msgctxt "Application|"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
@ -723,40 +723,50 @@ msgstr "ایجاد میانبر"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Launch in offline mode"
msgstr "اجرا در حالت آفلاین"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Shortcut path:"
msgstr "مسیر میانبر:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:50
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Browse"
msgstr "مسیر"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:66
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
msgstr "نام کاربری حالت آفلاین خود را وارد کنید:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:73
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join server on launch:"
msgstr "پیوستن به سرور بعد از اجرا:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:80
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Use specific profile:"
msgstr "استفاده از پروفایل مشخص:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:110
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Launch in offline mode"
msgstr "اجرا در حالت آفلاین"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
msgstr "نام کاربری حالت آفلاین خود را وارد کنید:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Browse"
msgstr "مسیر"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create script instead of shortcut"
msgstr "ساخت اسکریپت به جای میانبر"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:72
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:101
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Select shortcut path"
msgstr "انتخاب مسیر میانبر"
@ -1497,25 +1507,30 @@ msgstr "ضبط کردن زمان بازی در این نمایه"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a server to join on launch"
msgstr "سروری تنظیم کنید که موقه‌ی اجرا ملحق آن شوید"
msgid "Set a world to join on launch"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
msgstr "آدرس سرور:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:283
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:335
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "انتخاب یک نسخه جاوا"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:301
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:353
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "پیدا کردن اجرایی جاوا"
@ -2567,15 +2582,15 @@ msgstr "آپلود لاگ"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
msgid "Are you sure you want to upload a log file?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید لاگ را آپلود کنید؟"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
#. Message displayed on instance exit
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process exited with code %1 (0x%2)."
msgstr "عملیات با کد %1 خارج شد (0x%2)."
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
#. Message displayed on instance crashed
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
@ -2586,8 +2601,8 @@ msgstr "پردازش خراب شد."
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:79
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed with exitcode %1 (0x%2)."
msgstr "عملیات با کد خروجی %1 کرش خورد (0x%2)."
msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
@ -3079,7 +3094,7 @@ msgstr "حذف گروه '%1'"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:989
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Format"
msgstr "قالب (فرمت)\n"
msgstr "قالب (فرمت)"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:992
msgctxt "MainWindow|"
@ -3144,62 +3159,62 @@ msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Got migration flags"
msgstr "پرچم های مهاجرت گرفته شد"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:713
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:726
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
msgstr "<SESSION ID>"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:715
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:728
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<ACCESS TOKEN>"
msgstr "<ACCESS TOKEN>"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:717
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:730
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<CLIENT TOKEN>"
msgstr "<CLIENT TOKEN>"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:719
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:732
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
msgstr "<PROFILE ID>"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:791
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:804
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "broken"
msgstr "خراب شده"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:795
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
msgstr "ماینکرافت %1 (%2)"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:800
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:813
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1 hours"
msgstr "، آخرین بار برای %1 ساعت بازی شد"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:802
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:815
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1"
msgstr "، آخرین بار بازی شده به مدت %1"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:808
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:821
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1 hours"
msgstr "، درکل برای %1 ساعت بازی شده"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:810
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:823
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1"
msgstr "، در کل به مدت %1 بازی شده"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:816
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:829
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", has crashed."
msgstr "، خراب شد."
@ -3441,52 +3456,48 @@ msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Finding files to look up on Modrinth..."
msgstr "پیدا کردن فایل ها در Modrinth..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:78
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:87
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Modrinth pack export"
msgstr "بسته Modrinth استخراج شد"
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:113
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:122
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Looking up files on Modrinth..."
msgstr "دنبال گشتن فایل ها در Modrinth..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:118
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:127
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Creating modpack metadata..."
msgstr "ایجاد متادیتا برای مودپک..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:197
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:219
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Copying files to modpack..."
msgstr "کپی کردن فایل های مودپک..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:211
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:233
#, qt-format
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to copy file %1 to overrides"
msgstr "شکست در کپی فایل %1 به overrides"
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:228
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:250
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Zipping modpack..."
msgstr "زیپ کردن مودپک..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:230
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:252
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "شکست در ساخت فایل زیپ"
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:234
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:256
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "شکست در ساخت دایرکتوری موفت"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:20
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "ModrinthExportDialog"
msgstr "ModrinthExportDialog"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:41
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Modrinth modpack"
@ -3523,7 +3534,7 @@ msgid "File"
msgstr "فایل"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:137
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:205
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Browse..."
msgstr "مسیر..."
@ -3548,12 +3559,22 @@ msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include shader packs"
msgstr "شامل شدن بسته های شیدر"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:182
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Use this if your modpack contains a mod which adds global datapacks."
msgstr "اگر مودپک شما یک مود دارد که بسته داده های عمومی را اعمال می کند، این مورد را استفاده کنید."
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:185
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:195
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Include global datapacks folder:"
msgstr "شامل شدن پوشه بسته های داده عمومی:"
@ -3568,12 +3589,12 @@ msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Select global datapacks folder"
msgstr "انتخاب پوشه بسته های داده عمومی"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:97
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:99
#, qt-format
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
@ -3581,17 +3602,17 @@ msgid "Instance contains a custom component: %1\n"
msgstr "این نمایه یک مولفه سفارشی دارد: %1\n"
"این نمیتواند به یک بسته Modrinth استخراج یابد، بسته استخراج شده هم ممکن است به درستی کار نکند!"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:122
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:123
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:129
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:130
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warnings"
msgstr "هشدارها"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:133
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:134
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Abort"
msgstr "لغو"
@ -3834,8 +3855,8 @@ msgstr "آپلود لاگ"
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Are you sure you want to upload a log file?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید لاگ را آپلود کنید؟"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
#, qt-format
@ -5683,62 +5704,82 @@ msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Actions"
msgstr "اقدامات"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:97
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:99
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:102
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join offline"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Rename"
msgstr "تغییرنام"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:125
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:130
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:117
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:135
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
msgstr "MCEdit"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:122
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy Seed"
msgstr "کپی کردن سید"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:127
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "تازه‌کردن"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:132
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:150
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
msgstr "مشاهده پوشه"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:137
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:155
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Reset Icon"
msgstr "بازنشانی آیکن"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:158
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
msgstr "حذف آیکن دنیا که باعث می شود دوباره بعد از بارگزاری بعدی، تشکیل گردد."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:163
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Datapacks"
msgstr "دیتاپک ها"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:148
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:166
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
msgstr "مدیریت دیتاپک های یک دنیا."
@ -5748,17 +5789,17 @@ msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
msgstr "دنیاها"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:108
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:110
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "منوی راست کلیک"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:158
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:160
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:159
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:161
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
@ -5767,64 +5808,64 @@ msgstr "این باعث می شود که دنیای انتخاب شده برای
"این دنیا برای همیشه خواهد رفت(مدتی خیلی طولانی).\n\n"
"آیا مطمئن هستید که می خواهید ادامه دهید؟"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:270
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:272
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
msgstr "هیچ تنظیمی برای MCEdit یا خود MCEdit یافت نشد!"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:271
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:273
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
"You can set it up in the global settings."
msgstr "شما امکانات MCEdit را ندارید یا جا‌به‌جا شده.\n"
"شما می توانید این امکانات را در تنظیمات عمومی مشخص کنید."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:280
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:282
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
msgstr "شکست در اجرای MCEdit!"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:281
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:283
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start.\n"
"It may be necessary to reinstall it."
msgstr "MCEdit نتوانست باز شود.\n"
"احتمالا لازم باشد که دوباره آن را نصب کنید."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:330
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:339
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Select a Minecraft world zip"
msgstr "یک دنیای ماینکرافت زیپ شده را انتخاب کنید"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:331
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:340
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
msgstr "فایل زیپ شده دنیای ماینکرافت (*.zip)"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:352
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy World"
msgstr "کپی دنیا"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:352
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
"Do you wish to proceed?"
msgstr "تغییر دنیا هنگامی که ماینکرافت در حال اجراست به احتمال خیلی قویی امن نیست.\n"
"آیا می خواهید که ادامه دهید?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:376
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:399
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "World name"
msgstr "نام دنیا"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:376
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new name for the copy."
msgstr "یک نام برای کپی وارد کنید."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:399
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new world name."
msgstr "وارد کردن نام دنیای جدید."