New translations template.pot (Lithuanian)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2022-05-08 16:16:53 +02:00
parent f2bf13c39a
commit 7ff6a20988

44
lt.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt_LT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 13:32\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 14:11\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:94
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Platforma"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:98
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
msgstr "Kūrimo numeris"
msgstr "Programos versija"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:103
msgctxt "AboutDialog|"
@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "Duomenų paketai"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:148
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
msgstr "Tvarkyti pasaulyje duomenų paketus."
msgstr "Tvarkyti pasaulio duomenų paketus."
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.h:45
msgctxt "WorldListPage|"
@ -5420,7 +5420,7 @@ msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr "Tai ištrintis pasirinkta pasaulį negrįštamai\n"
"Pasaulis išnyks visam laikui\n\n"
"Ar norite tęsti?"
"Ar tikrai norite tęsti?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:270
msgctxt "WorldListPage|"
@ -5554,62 +5554,62 @@ msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:17
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Fetching Xbox profile."
msgstr ""
msgstr "Kuriamas Xbox profilis."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:63
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Failed to retrieve the Xbox profile."
msgstr ""
msgstr "Nepavyko gauti Xbox profilio."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:72
msgctxt "XboxProfileStep|"
msgid "Got Xbox profile"
msgstr ""
msgstr "Gautas Xbox profilis"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:15
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Logging in as an Xbox user."
msgstr ""
msgstr "Prisijungiama kaip Xbox naudotojas."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:56
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication failed."
msgstr ""
msgstr "Xbox naudotojo identifikavimas nepavyko."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:63
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "XBox user authentication response could not be understood."
msgstr ""
msgstr "Nepavyko suprasti Xbox naudotojo identifikavimo atsakymo."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:67
msgctxt "XboxUserStep|"
msgid "Got Xbox user token"
msgstr ""
msgstr "Gautas Xbox naudotojo atpažinimo ženklas"
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:188
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr ""
msgstr "Identifikavimo serveris neatsiuntė naudotojo atpažinimo ženklas ."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:195
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
msgstr ""
msgstr "Identivikavimo serveris bandė keisti naudotojo atpažinimo ženklą, kas nėra palaikoma."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:204
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr ""
msgstr "Identivikavimo serveris neatsiuntė prieigos atpažinimo ženklas ."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:226
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication operation timed out."
msgstr ""
msgstr "Identifikavimas nepavyko per jam skirtą laiką."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:229
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication operation cancelled."
msgstr ""
msgstr "Identifikavimas sustapdytas."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:234
msgctxt "Yggdrasil|"
@ -5637,30 +5637,30 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1"
msgstr ""
msgstr "Rasta nežinoma klaida bandant susisiekti su identifikavimo serveriu: %1"
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:329
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
msgstr ""
msgstr "Rasta nežinoma Yggdrasil klaida."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:17
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logging in with Mojang account."
msgstr ""
msgstr "Prisijukti su Mojang paskyra."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:34
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logged in with Mojang"
msgstr ""
msgstr "Prisijunkta su Mojang paskyra"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:43
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Mojang user authentication failed."
msgstr ""
msgstr "Nepavyko identifikuoti Mojang paskyros."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:48
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Mojang user authentication ended with a network error."
msgstr ""
msgstr "Mojang paskyros identifikavimas nesuveikė dėl interneto klaidos."