New translations template.pot (Malay)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2022-07-29 18:42:00 +02:00
parent 6b2e013150
commit 8e3f7c1602

247
ms.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Malay\n"
"Language: ms_MY\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 08:58\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 16:41\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:94
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "Jenis akaun - Mojang atau MSA."
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:370
msgctxt "AccountList|"
msgid "Current status of the account."
msgstr ""
msgstr "Status terkini akaun."
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:372
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
msgstr ""
msgstr "Bolehkah akaun ini dipindah ke akaun Microsoft?"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:374
msgctxt "AccountList|"
@ -380,13 +380,14 @@ msgstr "Segar semula token akaun"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.h:42
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "Akaun"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:46
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
msgstr ""
msgstr "Selamat datang!\n"
"Jika anda baharu disini, anda boleh klik butang \"Tambah\" untuk menambahkan akaun Mojang atau Microsoft anda."
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:87
msgctxt "AccountListPage|"
@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Akaun Microsoft hanya boleh digunakan pada macOS 10.13 atau lebih baharu
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Skin Delete"
msgstr ""
msgstr "Hapus Kulit"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
msgctxt "AccountListPage|"
@ -470,17 +471,17 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Analytics"
msgstr ""
msgstr "Analitik"
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "We track some anonymous statistics about users."
msgstr ""
msgstr "Kami menjejaki beberapa statistik tanpa nama tentang pengguna."
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "<html><body><p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the installation.<br />It is stored in the application settings file.</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>Launcher version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
msgstr ""
msgstr "<html><body><p>Pelancar menghantar statistik penggunaan tanpa nama pada setiap permulaan aplikasi. Ini membantu kami memutuskan platform dan isu yang perlu difokuskan.</p><p>Data diproses oleh Google Analytics, lihat <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245? hl=en\">artikel mengenai perkara itu</a>.</p><p>Data berikut dikumpul:</p><ul><li>ID unik pemasangan yang rawal.<br />Ia disimpan dalam fail tetapan aplikasi.</li><li>Alamat IP (separa) tanpa nam.</li><li>Versi pelancar.</li><li>Nama, versi dan seni bina sistem pengendalian.</li ><li>Seni bina CPU (seni bina kernel pada linux).</li><li>Saiz memori sistem.</li><li>Versi Java, seni bina dan tetapan memori.</li></ul><p >Jika kami menukar maklumat yang dijejaki, anda akan melihat halaman ini sekali lagi.</p></body></html>"
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
@ -490,57 +491,59 @@ msgstr "Dayakan Analitik"
#: src/launcher/Application.cpp:769
msgctxt "Application|"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Tetapan"
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:21
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Updating assets index..."
msgstr ""
msgstr "Mengemas kini indeks aset..."
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:28
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Asset index for %1"
msgstr ""
msgstr "Indeks aset untuk %1"
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:73
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to read the assets index!"
msgstr ""
msgstr "Gagal untuk membaca indeks aset!"
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:79
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
msgstr ""
msgstr "Mendapatkan fail aset dari Mojang..."
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to download the assets index:\n"
"%1"
msgstr ""
msgstr "Gagal untuk memuat turun indeks aset:\n"
"%1"
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:98
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to download assets:\n"
"%1"
msgstr ""
msgstr "Gagal untuk memuat turun aset:\n"
"%1"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:30
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by popularity"
msgstr ""
msgstr "Isih mengikut kepopularan"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:31
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
msgstr ""
msgstr "Isih mengikut nama"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:32
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
msgstr ""
msgstr "Isih mengikut versi permainan"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
@ -555,32 +558,32 @@ msgstr "Pasang"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Recommended"
msgstr ""
msgstr "Pilih Disarankan"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Use Share Code"
msgstr ""
msgstr "Gunakan Kod Kongsi"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Clear All"
msgstr ""
msgstr "Kosongkan Semua"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug."
msgstr ""
msgstr "Amaran: Ini masih dalam proses. Jika anda menghadapi masalah dengan modpack yang diimport, ia mungkin sebuah pepijat."
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Version selected:"
msgstr ""
msgstr "Versi dipilih:"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Search and filter ..."
msgstr ""
msgstr "Cari dan tapis ..."
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:158
#, qt-format
@ -741,7 +744,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "Game crashed."
msgstr ""
msgstr "Permainan ranap."
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
msgctxt "EditAccountDialog|"
@ -756,17 +759,17 @@ msgstr "E-mel"
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Kata Laluan"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:14
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Determining game ownership."
msgstr ""
msgstr "Menentukan pemilikan permainan."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:52
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Got entitlements"
msgstr ""
msgstr "Mendapat kelayakan"
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
@ -824,7 +827,7 @@ msgstr "Alatan Eksternal"
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler Folder"
msgstr ""
msgstr "Folder JProfiler"
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
@ -842,7 +845,8 @@ msgstr "Ralat"
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
"%1"
msgstr ""
msgstr "Ralat ketika menyemak pemasangan JProfiler:\n"
"%1"
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
@ -890,7 +894,8 @@ msgstr "Folder MCEdit"
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error while checking MCEdit install:\n"
"%1"
msgstr ""
msgstr "Ralat ketika menyemak pemasangan MCEdit:\n"
"%1"
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
msgctxt "ExternalToolsPage|"
@ -900,7 +905,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
msgstr ""
msgstr "Penyunting JSON"
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
msgctxt "ExternalToolsPage|"
@ -921,12 +926,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:39
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Checking for FML libraries..."
msgstr ""
msgstr "Menyemak untuk pustaka FML..."
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:63
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Downloading FML libraries..."
msgstr ""
msgstr "Memuat turun pustaka FML..."
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:90
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
@ -981,7 +986,7 @@ msgstr "Kunci"
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Nilai"
#: src/launcher/ui/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
msgctxt "GameOptionsPage|"
@ -1022,32 +1027,32 @@ msgstr "Tidak ditakrif"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:16
msgctxt "GetSkinStep|"
msgid "Getting skin."
msgstr ""
msgstr "Mendapatkan kulit."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:42
msgctxt "GetSkinStep|"
msgid "Got skin"
msgstr ""
msgstr "Dapat kulit"
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:48
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Loading version information..."
msgstr ""
msgstr "Memuatkan maklumat versi..."
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:85
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download version info files."
msgstr ""
msgstr "Gagal memuat turun versi kedalam fail."
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:93
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
msgstr ""
msgstr "Membaca senarai fail untuk versi baharu..."
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:106
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
msgstr ""
msgstr "Membaca senarai fail untuk versi terkini..."
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:121
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
@ -1079,34 +1084,34 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
msgstr ""
msgstr "Ambil ikon"
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
msgstr ""
msgstr "Tambah ikon"
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
msgstr ""
msgstr "Hapus ikon"
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Open Folder"
msgstr ""
msgstr "Buka Folder"
#. The title of the select icons open file dialog
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
msgstr ""
msgstr "Pilih Ikon"
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
#, qt-format
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Icons %1"
msgstr ""
msgstr "Ikon %1"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/FTBAPage.h:41
msgctxt "ImportFTB::FTBAPage|"
@ -1424,17 +1429,17 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
msgstr "Alamat pelayan:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Tetapan"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:283
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr ""
msgstr "Pilih satu versi Java"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:301
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1449,7 +1454,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:40
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Console window for "
msgstr ""
msgstr "Tetingkap konsol untuk "
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:64
msgctxt "InstanceWindow|"
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "Bantuan"
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:77
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch Offline"
msgstr ""
msgstr "Lancarkan di Luar Talian"
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:82
msgctxt "InstanceWindow|"
@ -1469,24 +1474,24 @@ msgstr "Tutup"
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:126
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill"
msgstr ""
msgstr "Matikan"
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:128
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill the running instance"
msgstr ""
msgstr "Matikan instance yang sedang berjalan"
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:133
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:141
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch"
msgstr ""
msgstr "Lancarkan"
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:135
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:143
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch the instance"
msgstr ""
msgstr "Lancarkan instance"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34
#, qt-format
@ -1652,7 +1657,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/global/LanguagePage.h:35
msgctxt "LanguagePage|"
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Bahasa"
#: src/launcher/ui/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
#, qt-format
@ -1663,13 +1668,13 @@ msgstr "Tidak nampak bahasa anda atau kualitinya kurang baik?<br/><a href=\"%1\"
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Bahasa"
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:47
#, qt-format
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Select the language to use in %1"
msgstr ""
msgstr "Pilih bahasa untuk digunakan dalam %1"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:35
msgctxt "LaunchController|"
@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:60
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No Accounts"
msgstr ""
msgstr "Tiada Akaun"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:61
msgctxt "LaunchController|"
@ -1709,54 +1714,56 @@ msgstr "Akaun anda tidak dilog masuk pada masa ini. Sila masukkan kata laluan an
#: src/launcher/LaunchController.cpp:137
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Player name"
msgstr ""
msgstr "Nama pemain"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:138
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Choose your offline mode player name."
msgstr ""
msgstr "Pilih nama pemain mod luar talian anda."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:172
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Received undetermined session status during login."
msgstr ""
msgstr "Menerima status sesi yang tidak ditentukan semasa log masuk."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:183
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play demo?"
msgstr ""
msgstr "Main demo?"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:184
msgctxt "LaunchController|"
msgid "This account does not own Minecraft.\n"
"You need to purchase the game first to play it.\n\n"
"Do you want to play the demo?"
msgstr ""
msgstr "Akaun ini tidak memiliki Minecraft.\n"
"Anda perlu membeli permainan terlebih dahulu untuk memainkannya.\n\n"
"Adakah anda mahu bermain demo?"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:186
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Demo"
msgstr ""
msgstr "Main Demo"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:187
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Batal"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:197
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch cancelled - account does not own Minecraft."
msgstr ""
msgstr "Pelancaran dibatalkan - akaun tidak memiliki Minecraft."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:213
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Offline"
msgstr ""
msgstr "Main Diluar Talian"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:226
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually again."
msgstr ""
msgstr "Akaun telah tamat tempoh dan perlu dilog masuk secara manual sekali lagi."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:229
msgctxt "LaunchController|"
@ -1766,37 +1773,37 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:238
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
msgstr ""
msgstr "Akaun tidak lagi wujud pada pelayan. Ia mungkin telah dipindahkan, dalam hal ini sila tambahkan akaun baharu yang anda pindahkan akaun ini."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:241
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account gone"
msgstr ""
msgstr "Akaun hilang"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:250
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account must be migrated to a Microsoft account."
msgstr ""
msgstr "Akaun mesti dipindahkan ke akaun Microsoft."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:253
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account requires migration"
msgstr ""
msgstr "Akaun memerlukan pemindahan"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:263
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Failed to launch."
msgstr ""
msgstr "Gagal untuk melancarkan."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:273 src/launcher/LaunchController.cpp:345
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Ralat!"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:273 src/launcher/LaunchController.cpp:274
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat memuatkan profil instance."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:281
msgctxt "LaunchController|"
@ -1814,12 +1821,13 @@ msgstr ""
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The game launch is delayed until you press the button. This is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n\n"
"%1"
msgstr ""
msgstr "Pelancaran permainan ditangguhkan sehingga anda menekan butang itu. Ini adalah masa yang sesuai untuk menyediakan profiler, kerana pelayan profiler sedang berjalan sekarang.\n\n"
"%1"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:357
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Waiting."
msgstr ""
msgstr "Menunggu."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:359
msgctxt "LaunchController|"
@ -1830,7 +1838,7 @@ msgstr "Lancar"
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
msgstr ""
msgstr "Tidak dapat memulakan profiler: %1"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:368
msgctxt "LaunchController|"
@ -1845,7 +1853,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:412
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Kill Minecraft?"
msgstr ""
msgstr "Matikan Minecraft?"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:413
msgctxt "LaunchController|"
@ -1857,28 +1865,29 @@ msgstr ""
msgctxt "LaunchTask|"
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
msgstr ""
msgstr "MultiMC berhenti menonton log permainan kerana panjang log melebihi %1 baris.\n"
"Anda mungkin perlu memperbaiki mod-mod anda kerana permainan masih mengelog masuk ke fail dan berkemungkinan membazir ruang cakera keras pada kadar yang membimbangkan!"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:16
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Accessing Mojang services."
msgstr ""
msgstr "Mengakses perkhidmatan Mojang."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:60
#, qt-format
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to get Minecraft access token: %1"
msgstr ""
msgstr "Gagal untuk mendapatkan token akses Minecraft: %1"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:72
msgctxt "LauncherLoginStep|"
msgid "Failed to parse the Minecraft access token response."
msgstr ""
msgstr "Gagal menghuraikan respons token akses Minecraft."
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:45
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Ciri-ciri"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:51
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2438,7 +2447,7 @@ msgstr "Bawah"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.h:41
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
msgstr ""
msgstr "Log Minecraft"
#. Message displayed on instance exit
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
@ -2490,43 +2499,43 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:115
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process was killed by user."
msgstr ""
msgstr "Proses dimatikan oleh pengguna."
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:126
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "The process failed to start."
msgstr ""
msgstr "Proses gagal untuk dimulakan."
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:20
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
msgstr ""
msgstr "Tambah Akaun"
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:39
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "E-mel"
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:49
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Kata Laluan"
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:20
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Add Microsoft Account"
msgstr ""
msgstr "Tambah Akaun Microsoft"
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:83
#, qt-format
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>Sila buka %1 dalam pelayar dan masukkan kod <b>%2</b> untuk meneruskan log masuk.</p>"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:30
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Logging in with Microsoft account."
msgstr ""
msgstr "Mengelog masuk dengan akaun Microsoft."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86
msgctxt "MSAStep|"
@ -2556,22 +2565,22 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:258
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Kill"
msgstr ""
msgstr "Matikan"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:259
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Kill the running instance"
msgstr ""
msgstr "Matikan instance yang sedang berjalan"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:263 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1001
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch"
msgstr ""
msgstr "Lancarkan"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:264
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch the selected instance."
msgstr ""
msgstr "Lancarkan instance yang dipilih."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:282
msgctxt "MainWindow|"
@ -2611,7 +2620,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:314 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:678
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Folders"
msgstr ""
msgstr "Folder"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:315
msgctxt "MainWindow|"
@ -2621,17 +2630,17 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:330
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Tetapan"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:331
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
msgstr ""
msgstr "Ubah tetapan."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:342
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
msgstr "Laporkan Pepijat"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:343
#, qt-format
@ -2642,7 +2651,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:352
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Discord"
msgstr ""
msgstr "Discord"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:353
#, qt-format
@ -2659,19 +2668,19 @@ msgstr "Reddit"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open %1 subreddit."
msgstr ""
msgstr "Buka subreddit %1."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:372
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "About %1"
msgstr ""
msgstr "Tentang %1"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:373
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View information about %1."
msgstr ""
msgstr "Lihat maklumat tentang %1."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:378 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:679
msgctxt "MainWindow|"
@ -2682,45 +2691,45 @@ msgstr "Bantuan"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Get help with %1 or Minecraft."
msgstr ""
msgstr "Dapatkan bantuan untuk %1 atau Minecraft."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:395
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Kemas Kini"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:396
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for new updates for %1."
msgstr ""
msgstr "Semak kemas kini baharu %1."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:406
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Support %1"
msgstr ""
msgstr "Sokong %1"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:407
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the %1 Patreon page."
msgstr ""
msgstr "Buka halaman Patreon %1."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:415
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Meow"
msgstr ""
msgstr "Meow"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:416
msgctxt "MainWindow|"
msgid "It's a fluffy kitty :3"
msgstr ""
msgstr "Saya anak kucing berbulu lebat :3"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:424
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr ""
msgstr "Urus Akaun"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:450
msgctxt "MainWindow|"
@ -4180,12 +4189,12 @@ msgstr "Adakah pek sumber itu didayakan?"
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The name of the resource pack."
msgstr ""
msgstr "Nama pek sumber."
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The version of the resource pack."
msgstr ""
msgstr "Versi pek sumber."
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
@ -4195,7 +4204,7 @@ msgstr "Tarikh dan masa pek sumber ini terakhir diubah (atau ditambah)."
#: src/launcher/ui/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
msgstr ""
msgstr "Pek sumber"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
msgctxt "ScreenshotsPage|"