New translations template.pot (Malay)
This commit is contained in:
parent
6b2e013150
commit
8e3f7c1602
1 changed files with 128 additions and 119 deletions
247
ms.po
247
ms.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Malay\n"
|
||||
"Language: ms_MY\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 08:58\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 16:41\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:94
|
||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "Jenis akaun - Mojang atau MSA."
|
|||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:370
|
||||
msgctxt "AccountList|"
|
||||
msgid "Current status of the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status terkini akaun."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:372
|
||||
msgctxt "AccountList|"
|
||||
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bolehkah akaun ini dipindah ke akaun Microsoft?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:374
|
||||
msgctxt "AccountList|"
|
||||
|
@ -380,13 +380,14 @@ msgstr "Segar semula token akaun"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.h:42
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akaun"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:46
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Welcome!\n"
|
||||
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selamat datang!\n"
|
||||
"Jika anda baharu disini, anda boleh klik butang \"Tambah\" untuk menambahkan akaun Mojang atau Microsoft anda."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:87
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
|
@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Akaun Microsoft hanya boleh digunakan pada macOS 10.13 atau lebih baharu
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Skin Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus Kulit"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
|
@ -470,17 +471,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
|
||||
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
||||
msgid "Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analitik"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
|
||||
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
||||
msgid "We track some anonymous statistics about users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kami menjejaki beberapa statistik tanpa nama tentang pengguna."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
|
||||
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
||||
msgid "<html><body><p>The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the installation.<br />It is stored in the application settings file.</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>Launcher version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><body><p>Pelancar menghantar statistik penggunaan tanpa nama pada setiap permulaan aplikasi. Ini membantu kami memutuskan platform dan isu yang perlu difokuskan.</p><p>Data diproses oleh Google Analytics, lihat <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245? hl=en\">artikel mengenai perkara itu</a>.</p><p>Data berikut dikumpul:</p><ul><li>ID unik pemasangan yang rawal.<br />Ia disimpan dalam fail tetapan aplikasi.</li><li>Alamat IP (separa) tanpa nam.</li><li>Versi pelancar.</li><li>Nama, versi dan seni bina sistem pengendalian.</li ><li>Seni bina CPU (seni bina kernel pada linux).</li><li>Saiz memori sistem.</li><li>Versi Java, seni bina dan tetapan memori.</li></ul><p >Jika kami menukar maklumat yang dijejaki, anda akan melihat halaman ini sekali lagi.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
|
||||
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
||||
|
@ -490,57 +491,59 @@ msgstr "Dayakan Analitik"
|
|||
#: src/launcher/Application.cpp:769
|
||||
msgctxt "Application|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tetapan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:21
|
||||
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
||||
msgid "Updating assets index..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengemas kini indeks aset..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:28
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
||||
msgid "Asset index for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indeks aset untuk %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:73
|
||||
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
||||
msgid "Failed to read the assets index!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gagal untuk membaca indeks aset!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:79
|
||||
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
||||
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mendapatkan fail aset dari Mojang..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
||||
msgid "Failed to download the assets index:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gagal untuk memuat turun indeks aset:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:98
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
||||
msgid "Failed to download assets:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gagal untuk memuat turun aset:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Atl::FilterModel|"
|
||||
msgid "Sort by popularity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isih mengikut kepopularan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Atl::FilterModel|"
|
||||
msgid "Sort by name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isih mengikut nama"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Atl::FilterModel|"
|
||||
msgid "Sort by game version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isih mengikut versi permainan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
|
||||
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
|
||||
|
@ -555,32 +558,32 @@ msgstr "Pasang"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30
|
||||
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
|
||||
msgid "Select Recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih Disarankan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40
|
||||
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
|
||||
msgid "Use Share Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gunakan Kod Kongsi"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47
|
||||
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kosongkan Semua"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
|
||||
msgctxt "AtlPage|"
|
||||
msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amaran: Ini masih dalam proses. Jika anda menghadapi masalah dengan modpack yang diimport, ia mungkin sebuah pepijat."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59
|
||||
msgctxt "AtlPage|"
|
||||
msgid "Version selected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versi dipilih:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74
|
||||
msgctxt "AtlPage|"
|
||||
msgid "Search and filter ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari dan tapis ..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:158
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -741,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110
|
||||
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
|
||||
msgid "Game crashed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permainan ranap."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
|
||||
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
||||
|
@ -756,17 +759,17 @@ msgstr "E-mel"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
|
||||
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kata Laluan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:14
|
||||
msgctxt "EntitlementsStep|"
|
||||
msgid "Determining game ownership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menentukan pemilikan permainan."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:52
|
||||
msgctxt "EntitlementsStep|"
|
||||
msgid "Got entitlements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mendapat kelayakan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
|
||||
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
||||
|
@ -824,7 +827,7 @@ msgstr "Alatan Eksternal"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "JProfiler Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folder JProfiler"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
|
||||
|
@ -842,7 +845,8 @@ msgstr "Ralat"
|
|||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ralat ketika menyemak pemasangan JProfiler:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
|
||||
|
@ -890,7 +894,8 @@ msgstr "Folder MCEdit"
|
|||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "Error while checking MCEdit install:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ralat ketika menyemak pemasangan MCEdit:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
|
@ -900,7 +905,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "JSON Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penyunting JSON"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
|
@ -921,12 +926,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:39
|
||||
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
||||
msgid "Checking for FML libraries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menyemak untuk pustaka FML..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:63
|
||||
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
||||
msgid "Downloading FML libraries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memuat turun pustaka FML..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:90
|
||||
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
||||
|
@ -981,7 +986,7 @@ msgstr "Kunci"
|
|||
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
|
||||
msgctxt "GameOptions|"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nilai"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
|
||||
msgctxt "GameOptionsPage|"
|
||||
|
@ -1022,32 +1027,32 @@ msgstr "Tidak ditakrif"
|
|||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:16
|
||||
msgctxt "GetSkinStep|"
|
||||
msgid "Getting skin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mendapatkan kulit."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:42
|
||||
msgctxt "GetSkinStep|"
|
||||
msgid "Got skin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dapat kulit"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:48
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Loading version information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memuatkan maklumat versi..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:85
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Failed to download version info files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gagal memuat turun versi kedalam fail."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:93
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Reading file list for new version..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membaca senarai fail untuk versi baharu..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:106
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Reading file list for current version..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membaca senarai fail untuk versi terkini..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:121
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
|
@ -1079,34 +1084,34 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
|
||||
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
||||
msgid "Pick icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ambil ikon"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
||||
msgid "Add Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambah ikon"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
|
||||
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus ikon"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
|
||||
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka Folder"
|
||||
|
||||
#. The title of the select icons open file dialog
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
|
||||
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
||||
msgid "Select Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih Ikon"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
||||
msgid "Icons %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikon %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/FTBAPage.h:41
|
||||
msgctxt "ImportFTB::FTBAPage|"
|
||||
|
@ -1424,17 +1429,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Server address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alamat pelayan:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tetapan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:283
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
msgid "Select a Java version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih satu versi Java"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:301
|
||||
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
||||
|
@ -1449,7 +1454,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:40
|
||||
msgctxt "InstanceWindow|"
|
||||
msgid "Console window for "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tetingkap konsol untuk "
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:64
|
||||
msgctxt "InstanceWindow|"
|
||||
|
@ -1459,7 +1464,7 @@ msgstr "Bantuan"
|
|||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:77
|
||||
msgctxt "InstanceWindow|"
|
||||
msgid "Launch Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lancarkan di Luar Talian"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:82
|
||||
msgctxt "InstanceWindow|"
|
||||
|
@ -1469,24 +1474,24 @@ msgstr "Tutup"
|
|||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:126
|
||||
msgctxt "InstanceWindow|"
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:128
|
||||
msgctxt "InstanceWindow|"
|
||||
msgid "Kill the running instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matikan instance yang sedang berjalan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:133
|
||||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:141
|
||||
msgctxt "InstanceWindow|"
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lancarkan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:135
|
||||
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:143
|
||||
msgctxt "InstanceWindow|"
|
||||
msgid "Launch the instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lancarkan instance"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -1652,7 +1657,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/LanguagePage.h:35
|
||||
msgctxt "LanguagePage|"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -1663,13 +1668,13 @@ msgstr "Tidak nampak bahasa anda atau kualitinya kurang baik?<br/><a href=\"%1\"
|
|||
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
|
||||
msgctxt "LanguageWizardPage|"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:47
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LanguageWizardPage|"
|
||||
msgid "Select the language to use in %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih bahasa untuk digunakan dalam %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:35
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:60
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "No Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiada Akaun"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:61
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1709,54 +1714,56 @@ msgstr "Akaun anda tidak dilog masuk pada masa ini. Sila masukkan kata laluan an
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:137
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Player name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama pemain"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:138
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Choose your offline mode player name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih nama pemain mod luar talian anda."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:172
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Received undetermined session status during login."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menerima status sesi yang tidak ditentukan semasa log masuk."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:183
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Play demo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Main demo?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:184
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "This account does not own Minecraft.\n"
|
||||
"You need to purchase the game first to play it.\n\n"
|
||||
"Do you want to play the demo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akaun ini tidak memiliki Minecraft.\n"
|
||||
"Anda perlu membeli permainan terlebih dahulu untuk memainkannya.\n\n"
|
||||
"Adakah anda mahu bermain demo?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:186
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Play Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Main Demo"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:187
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:197
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Launch cancelled - account does not own Minecraft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pelancaran dibatalkan - akaun tidak memiliki Minecraft."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:213
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Play Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Main Diluar Talian"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:226
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akaun telah tamat tempoh dan perlu dilog masuk secara manual sekali lagi."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:229
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1766,37 +1773,37 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:238
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akaun tidak lagi wujud pada pelayan. Ia mungkin telah dipindahkan, dalam hal ini sila tambahkan akaun baharu yang anda pindahkan akaun ini."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:241
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Account gone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akaun hilang"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:250
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "The account must be migrated to a Microsoft account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akaun mesti dipindahkan ke akaun Microsoft."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:253
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Account requires migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akaun memerlukan pemindahan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:263
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Failed to launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gagal untuk melancarkan."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:273 src/launcher/LaunchController.cpp:345
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ralat!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:273 src/launcher/LaunchController.cpp:274
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Couldn't load the instance profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuatkan profil instance."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:281
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1814,12 +1821,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "The game launch is delayed until you press the button. This is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pelancaran permainan ditangguhkan sehingga anda menekan butang itu. Ini adalah masa yang sesuai untuk menyediakan profiler, kerana pelayan profiler sedang berjalan sekarang.\n\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:357
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Waiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menunggu."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:359
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1830,7 +1838,7 @@ msgstr "Lancar"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak dapat memulakan profiler: %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:368
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1845,7 +1853,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:412
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
msgid "Kill Minecraft?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matikan Minecraft?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LaunchController.cpp:413
|
||||
msgctxt "LaunchController|"
|
||||
|
@ -1857,28 +1865,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgctxt "LaunchTask|"
|
||||
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
|
||||
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MultiMC berhenti menonton log permainan kerana panjang log melebihi %1 baris.\n"
|
||||
"Anda mungkin perlu memperbaiki mod-mod anda kerana permainan masih mengelog masuk ke fail dan berkemungkinan membazir ruang cakera keras pada kadar yang membimbangkan!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:16
|
||||
msgctxt "LauncherLoginStep|"
|
||||
msgid "Accessing Mojang services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengakses perkhidmatan Mojang."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:60
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LauncherLoginStep|"
|
||||
msgid "Failed to get Minecraft access token: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gagal untuk mendapatkan token akses Minecraft: %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/LauncherLoginStep.cpp:72
|
||||
msgctxt "LauncherLoginStep|"
|
||||
msgid "Failed to parse the Minecraft access token response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gagal menghuraikan respons token akses Minecraft."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:45
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ciri-ciri"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:51
|
||||
msgctxt "LauncherPage|"
|
||||
|
@ -2438,7 +2447,7 @@ msgstr "Bawah"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.h:41
|
||||
msgctxt "LogPage|"
|
||||
msgid "Minecraft Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Log Minecraft"
|
||||
|
||||
#. Message displayed on instance exit
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
|
||||
|
@ -2490,43 +2499,43 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:115
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
msgid "Process was killed by user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proses dimatikan oleh pengguna."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:126
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
msgid "The process failed to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proses gagal untuk dimulakan."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "LoginDialog|"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambah Akaun"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:39
|
||||
msgctxt "LoginDialog|"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mel"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:49
|
||||
msgctxt "LoginDialog|"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kata Laluan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "MSALoginDialog|"
|
||||
msgid "Add Microsoft Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambah Akaun Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MSALoginDialog|"
|
||||
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>Sila buka %1 dalam pelayar dan masukkan kod <b>%2</b> untuk meneruskan log masuk.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:30
|
||||
msgctxt "MSAStep|"
|
||||
msgid "Logging in with Microsoft account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengelog masuk dengan akaun Microsoft."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86
|
||||
msgctxt "MSAStep|"
|
||||
|
@ -2556,22 +2565,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:258
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matikan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:259
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Kill the running instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matikan instance yang sedang berjalan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:263 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1001
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lancarkan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:264
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Launch the selected instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lancarkan instance yang dipilih."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:282
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2611,7 +2620,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:314 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:678
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folder"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:315
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2621,17 +2630,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:330
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tetapan"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:331
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Change settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubah tetapan."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:342
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laporkan Pepijat"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:343
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -2642,7 +2651,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:352
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:353
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -2659,19 +2668,19 @@ msgstr "Reddit"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Open %1 subreddit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka subreddit %1."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:372
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "About %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tentang %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:373
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "View information about %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lihat maklumat tentang %1."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:378 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:679
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2682,45 +2691,45 @@ msgstr "Bantuan"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Get help with %1 or Minecraft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dapatkan bantuan untuk %1 atau Minecraft."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:395
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kemas Kini"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Check for new updates for %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semak kemas kini baharu %1."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:406
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Support %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sokong %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:407
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Open the %1 Patreon page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buka halaman Patreon %1."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:415
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Meow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meow"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:416
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "It's a fluffy kitty :3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saya anak kucing berbulu lebat :3"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:424
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Manage Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urus Akaun"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:450
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -4180,12 +4189,12 @@ msgstr "Adakah pek sumber itu didayakan?"
|
|||
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
|
||||
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
|
||||
msgid "The name of the resource pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama pek sumber."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
|
||||
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
|
||||
msgid "The version of the resource pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versi pek sumber."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
|
||||
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
|
||||
|
@ -4195,7 +4204,7 @@ msgstr "Tarikh dan masa pek sumber ini terakhir diubah (atau ditambah)."
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
|
||||
msgctxt "ResourcePackPage|"
|
||||
msgid "Resource packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pek sumber"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue