New translations template.pot (Hebrew)
This commit is contained in:
parent
a605f06960
commit
b6f9280d5b
1 changed files with 124 additions and 118 deletions
242
he.po
242
he.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:01\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:24\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:94
|
||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "העתק&"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:103
|
||||
msgctxt "LogPage|"
|
||||
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "העלה את היומן ל-paste.ee - הוא ישאר זמין למשך חודש"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:106
|
||||
msgctxt "LogPage|"
|
||||
|
@ -2467,14 +2467,14 @@ msgstr "תחתית"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.h:41
|
||||
msgctxt "LogPage|"
|
||||
msgid "Minecraft Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יומן Minecraft"
|
||||
|
||||
#. Message displayed on instance exit
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
msgid "Process exited with code %1 (0x%2)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התהליך יצא עם הקוד %1 (0x%2)."
|
||||
|
||||
#. Message displayed on instance crashed
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
|
||||
|
@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "התהליך קרס."
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
msgid "Process crashed with exitcode %1 (0x%2)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התהליך קרס עם קוד היציאה %1 (0x%2)."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
|
@ -2497,18 +2497,18 @@ msgstr "להלן מובא ניתוח של קוד היציאה. הוא עלול
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
msgid "System exit code name: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם המערכת של קוד היציאה: %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:104
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
msgid "System exit code description: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תיאור המערכת של קוד היציאה: %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:109
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
msgid "Please note that usually neither the exit code, nor its description are enough to diagnose issues!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שים לב שבדרך כלל לא קוד היציאה ולא התיאור שלו מספיקים בפני עצמם כדי לאבחן בעיות!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:110
|
||||
msgctxt "LoggedProcess|"
|
||||
|
@ -2694,13 +2694,13 @@ msgstr "פתח את ה-subreddit של %1."
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "About %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אודות %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:373
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "View information about %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצג מידע אודות %1."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:378 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:679
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "עזרה"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Get help with %1 or Minecraft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קבל עזרה לגבי %1 או Minecraft."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:395
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2722,19 +2722,19 @@ msgstr "עדכן"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Check for new updates for %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בדוק האם ישנם עדכונים חדשים עבור %1."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:406
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Support %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תמיכה %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:407
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Open the %1 Patreon page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פתח את דף ה-Patreon של %1."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:415
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "נהל חשבונות"
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:450
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "News Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סרגל החדשות"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:455
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "פתח את בלוג הפיתוח כדי לקרוא עוד חדשות א
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:473
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Instance Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "סרגל המופע"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:480
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "תקיית Minecraft"
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:568
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פתח את תיקיית ה-minecraft של המופע הנבחר בסייר קבצים."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:583
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "תײקיײת config"
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:584
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Open the instance's config folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פתח את תיקיית ההגדרות של המופע."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:590
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "תקיית מופעים"
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:591
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פתח את תיקיית השורש של המופע הנבחר בסייר קבצים."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:599
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2920,13 +2920,13 @@ msgstr "העתק מופע"
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:615
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Copy the selected instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "העתק את המופע הנבחר."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:658
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|Launcher - Version X"
|
||||
msgid "%1 - Version %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 - גרסה %2"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:661
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3290,52 +3290,52 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:57
|
||||
msgctxt "ModMinecraftJar|"
|
||||
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה ליצור את קובץ ה-jar המותאם אישית."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:19
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Search and filter ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חפש וסנן..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:26
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חפש"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:70
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Version selected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גרסה שנבחרה:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Modrinth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modrinth"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Sort by relevance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מיין לפי רלוונטיות"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:40
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Sort by total downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מיין לפי מספר הורדות"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:41
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Sort by follow count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מיין לפי מספר עוקבים"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:42
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Sort by creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מיין לפי תאריך יצירה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:43
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Sort by last updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מיין לפי עדכון אחרון"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:165
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:169
|
||||
msgctxt "ModrinthPage|"
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "טוען..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "שם"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/NewComponentDialog.ui:37
|
||||
msgctxt "NewComponentDialog|"
|
||||
msgid "uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uid"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:142
|
||||
|
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "&שם:"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:69
|
||||
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
||||
msgid "No group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אין קבוצה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/news/NewsChecker.cpp:98
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "ללא תוכן."
|
|||
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:27 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:63
|
||||
msgctxt "NewsEntry|"
|
||||
msgid "Unknown Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יוצר לא ידוע"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/NotesPage.h:38
|
||||
msgctxt "NotesPage|"
|
||||
|
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "מצא"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:67
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "העתק את היומן במלואו ללוח ההעתקה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:70
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
|
@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "מחק"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:87
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "העלה את היומן ל-paste.ee - הוא ישאר זמין למשך חודש"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.ui:90
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
|
@ -3502,19 +3502,19 @@ msgstr "שגיאה"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את %1 לקריאה: %2"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:147
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
msgid "The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for large files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הקובץ (%1) גדול מדי. יתכן שתרצה לפתוח אותו במציג קבצים שמותאם לקבצים גדולים."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
msgid "The file (%1) is not readable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הקובץ (%1) אינו קריא."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:198
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3562,37 +3562,37 @@ msgstr "לא ניתן היה למחוק מספר קבצים:\n"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.h:45
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
msgid "Other logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "יומנים נוספים"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:853
|
||||
msgctxt "PackProfile|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:855
|
||||
msgctxt "PackProfile|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גרסא"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:39
|
||||
msgctxt "PasteEEPage|"
|
||||
msgid "paste.ee API key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מפתח API עבור paste.ee"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:45
|
||||
msgctxt "PasteEEPage|"
|
||||
msgid "MultiMC key - 12MB &upload limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מפתח MultiMC - מגבלת העלאה של 12MB"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:55
|
||||
msgctxt "PasteEEPage|"
|
||||
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מפתח משלך - מגבלת העלאה של 12MB:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:68
|
||||
msgctxt "PasteEEPage|"
|
||||
msgid "Paste your API key here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הדבק את מפתח ה-API שלך כאן!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.ui:82
|
||||
msgctxt "PasteEEPage|"
|
||||
|
@ -3602,51 +3602,51 @@ msgstr "<html><head/><body><p>MultiMC משתמש ב-<a href=\"https://paste.ee\"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.h:37
|
||||
msgctxt "PasteEEPage|"
|
||||
msgid "Log Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "העלאת יומן"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:48
|
||||
msgctxt "PasteUpload|"
|
||||
msgid "Uploading to paste.ee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מעלה ל-paste.ee"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:77
|
||||
msgctxt "PasteUpload|"
|
||||
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paste.ee החזיר שגיאה. למידע נוסף יש להיוועץ ביומנים"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "PostLaunchCommand|"
|
||||
msgid "Running Post-Launch command: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מריץ פקודת לאחר פתיחה: %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "PostLaunchCommand|"
|
||||
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פקודת לאחר פתיחה נכשלה עם הקוד %1.\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
|
||||
msgctxt "PostLaunchCommand|"
|
||||
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פקודת לאחר פתיחה הושלמה בהצלחה.\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "PreLaunchCommand|"
|
||||
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מריץ פקודת לפני פתיחה: %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "PreLaunchCommand|"
|
||||
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פקודת לפני פתיחה נכשלה עם הקוד %1.\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
|
||||
msgctxt "PreLaunchCommand|"
|
||||
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פקודת לפני פתיחה הושלמה בהצלחה.\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
|
||||
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
||||
|
@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "השתמש כברירת המחדל?"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45
|
||||
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
||||
msgid "Use as default for this instance only?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השתמש כברירת מחדל למופע הזה בלבד?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:41
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:45
|
||||
|
@ -3678,35 +3678,36 @@ msgstr "שם"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
||||
msgid "%1 (in use)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 (בשימוש)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:14
|
||||
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
|
||||
msgid "Choose Minecraft name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחר שם ל-Minecraft"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:26
|
||||
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
|
||||
msgid "You just need to take one more step to be able to play Minecraft on this account.\n\n"
|
||||
"Choose your name carefully:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נשאר רק עוד צעד אחד לפני שתוכל לשחק Minecraft בחשבון הזה.\n\n"
|
||||
"בחר את השם שלך בחוכמה:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:104
|
||||
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
|
||||
msgid "Name is too short - must be between 3 and 16 characters long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השם קצר מדי - הוא חייב להיות באורך של בין 3 ל-16 תווים."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:164
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
|
||||
msgid "Minecraft profile with name %1 already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פרופיל Minecraft עם השם %1 כבר קיים."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:167
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
|
||||
msgid "The name %1 is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השם %1 אסור בשימוש."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:170
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3722,7 +3723,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:251
|
||||
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
|
||||
msgid "The server returned the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השרת החזיר את השגיאה הבאה:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:26
|
||||
msgctxt "ProgressDialog|"
|
||||
|
@ -4131,13 +4132,13 @@ msgstr ""
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Download of meta file %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הורדת קובץ מטא %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
|
||||
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Unknown format version!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גרסת הפורמט לא ידועה!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
|
@ -4147,7 +4148,7 @@ msgstr "הנתיב ריק"
|
|||
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Invalid path to JVisualVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נתיב לא תקין אל JVisualVM"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
|
@ -4162,63 +4163,63 @@ msgstr "ההתקנה של JProfiler אינה תקינה"
|
|||
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Path is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הנתיב ריק"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הנתיב לא נראה כמו נתיב של MCEdit"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QIODevice::Append אינו נתמך עבור GZIP"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פתיחה של gzip לקריאה וכתיבה יחד אינה נתמכת"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ניתן לפתוח gzip או לקריאה או לכתיבה (אך לא לשניהם). מה תבחר?"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
msgid "Could not gzopen() file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה להריץ gzopen() על הקובץ"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
|
||||
msgctxt "QuaZIODevice|"
|
||||
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QIODevice::Append אינו נתמך עבור QuaZIODevice"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
|
||||
msgctxt "QuaZIODevice|"
|
||||
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QIODevice::ReadWrite אינו נתמך עבור QuaZIODevice"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QuaZipFile|"
|
||||
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZIP/UNZIP API תקלה %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
|
||||
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
|
||||
msgid "Is the resource pack enabled?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "האם חבילת המשאבים מופעלת?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
|
||||
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
|
||||
msgid "The name of the resource pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השם של חבילת המשאבים."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
|
||||
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
|
||||
msgid "The version of the resource pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגרסה של חבילת המשאבים."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
|
||||
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
|
||||
|
@ -4233,12 +4234,12 @@ msgstr "חבילות משאבים"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פעולות"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:61
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "העלאה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:66
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
|
@ -4275,13 +4276,13 @@ msgstr "צילומי מסך"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תפריט לחיצה ימנית"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:331
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:371
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Failed to upload screenshots!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה להעלות את צילומי המסך!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:332
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:372
|
||||
|
@ -4305,7 +4306,7 @@ msgstr "<a href=\"%1\">הקישור לצילום המסך שהועלה</a> הו
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%1\">הקישור לאלבום שהועלה</a> הועתק ללוח ההעתקה שלך."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:430
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
|
@ -4330,7 +4331,7 @@ msgstr "כתובת"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:293
|
||||
msgctxt "ServersModel|"
|
||||
msgid "Latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "זמן המתנה (Latency)"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:72
|
||||
msgctxt "ServersPage|"
|
||||
|
@ -4345,22 +4346,22 @@ msgstr "כתובת"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:98
|
||||
msgctxt "ServersPage|"
|
||||
msgid "Reso&urces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "משאבים"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:109
|
||||
msgctxt "ServersPage|"
|
||||
msgid "Ask to download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שאל לפני הורדה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:114
|
||||
msgctxt "ServersPage|"
|
||||
msgid "Always download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הורד תמיד"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:119
|
||||
msgctxt "ServersPage|"
|
||||
msgid "Never download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אל תוריד אף פעם"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:130
|
||||
msgctxt "ServersPage|"
|
||||
|
@ -4390,7 +4391,7 @@ msgstr "הזז למטה"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.ui:175
|
||||
msgctxt "ServersPage|"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הצטרף"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.h:46
|
||||
msgctxt "ServersPage|"
|
||||
|
@ -4426,12 +4427,12 @@ msgstr "&טען מחדש"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SetupWizard|"
|
||||
msgid "%1 Quick Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 כינון מהיר"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ShaderPackPage.h:12
|
||||
msgctxt "ShaderPackPage|"
|
||||
msgid "Shader packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חבילות שיידרים"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/services/SkinDelete.cpp:20
|
||||
msgctxt "SkinDelete|"
|
||||
|
@ -4476,7 +4477,7 @@ msgstr "מודל אלכס"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.ui:77
|
||||
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
||||
msgid "Cape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גלימה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:44
|
||||
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
||||
|
@ -4511,7 +4512,7 @@ msgstr "בחר טקסטורת סקין"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:120
|
||||
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
||||
msgid "No Cape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ללא גלימה"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:42
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -4545,7 +4546,7 @@ msgstr "חילוץ המודפאק נכשל"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
|
||||
msgid "Could not fix permissions for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לתקן הרשאות עבור %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:141
|
||||
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
|
||||
|
@ -4557,24 +4558,26 @@ msgstr "ייבוא המופע נעצר."
|
|||
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
||||
msgid "Finding recommended version:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מוצא את הגרסא המומלצת:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:45
|
||||
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
||||
msgid "Finding recommended version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מוצא את הגרסא המומלצת"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:69
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
||||
msgid "Resolving modpack files:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פותר קבצי חבילות מודים:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:70
|
||||
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
||||
msgid "Resolving modpack files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פותר קבצי חבילות מודים"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:80
|
||||
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
||||
|
@ -4600,7 +4603,7 @@ msgstr "חילוץ המודפאק נכשל"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
||||
msgid "Could not fix permissions for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לתקן הרשאות עבור %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:208
|
||||
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
||||
|
@ -4615,13 +4618,13 @@ msgstr "לא ניתן היה לפתוח את הקובץ \"bin/modpack.jar\"!"
|
|||
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:70
|
||||
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
||||
msgid "Unable to open \"fmlversion.properties\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את \"fmlversion.properties\"!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:84
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:139
|
||||
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
||||
msgid "Unable to open \"version.json\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את \"version.json\"!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:93
|
||||
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
||||
|
@ -4631,43 +4634,44 @@ msgstr "לא ניתן היה למצוא קובץ \"version.json\" בתוך \"bin
|
|||
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:107
|
||||
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
||||
msgid "Unable to open \"forgeversion.properties\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את \"forgeversion.properties\""
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:122
|
||||
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
||||
msgid "Invalid \"forgeversion.properties\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"forgeversion.properties\" לא תקין!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:148
|
||||
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
||||
msgid "Unable to find a \"version.json\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה למצוא את \"version.json\"!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:161
|
||||
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
||||
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
|
||||
"inheritsFrom is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה להבין את \"version.json\":\n"
|
||||
"השדה inheritsFrom חסר"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:206
|
||||
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
||||
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה להבין את \"version.json\":\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:32
|
||||
msgctxt "TechnicPage|"
|
||||
msgid "Search and filter ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חפש וסנן..."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:39
|
||||
msgctxt "TechnicPage|"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חפש"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.cpp:188
|
||||
msgctxt "TechnicPage|"
|
||||
msgid " by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " מאת "
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.h:45
|
||||
msgctxt "TechnicPage|"
|
||||
|
@ -5215,7 +5219,7 @@ msgstr "Minecraft"
|
|||
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80
|
||||
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ענף"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82
|
||||
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
||||
|
@ -5400,17 +5404,17 @@ msgstr "אפס סמל"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מחיקת סמל העולם תגרום למשחק לייצר אותו מחדש בטעינה הבאה."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Datapacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חבילות מידע"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:148
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Manage datapacks inside the world."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "נהל חבילות מידע בתוך העולם."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.h:45
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
|
@ -5439,7 +5443,7 @@ msgstr "זה ימחק את העולם הנבחר לצמיתות.\n"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:270
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "No MCEdit found or set up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MCEdit לא נמצא או לא הוגדר!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:271
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
|
@ -5457,12 +5461,13 @@ msgstr "McEdit נכשל בנסיון להתחיל!"
|
|||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "MCEdit failed to start.\n"
|
||||
"It may be necessary to reinstall it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן היה להפעיל את MCEdit.\n"
|
||||
"יתכן שיש להתקין אותו מחדש."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:330
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Select a Minecraft world zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "בחר קובץ zip של עולם מיינקרפט"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:331
|
||||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
|
@ -5478,7 +5483,8 @@ msgstr "העתק עולם"
|
|||
msgctxt "WorldListPage|"
|
||||
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
|
||||
"Do you wish to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "עריכת שינויים בעולם בזמן שמיינקרפט רץ עלולה להיות לא בטוחה.\n"
|
||||
"האם אתה רוצה להמשיך?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:376
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:399
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue