New translations template.pot (Swedish)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2019-12-09 16:34:13 +01:00
parent 94ff6110cd
commit d5cc5cbd1b

102
sv.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Petr Mrázek (peterix)\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 15:21\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 15:34\n"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
@ -1679,28 +1679,28 @@ msgstr "Instans från föregående version."
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:29
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "<html><body><h1>Upgrade is required</h1><p>MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.</p><p>The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.</p><p>Please report any issues on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\">github issues page</a>.</p><p>There is also a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">discord channel for testing here</a>.</p></body></html>"
msgstr ""
msgstr "<html><body><h1>Uppdatering är nödvändig</h1><p>MultiMC nu klara äldre versioner av Minecraft och alla av deras funktioner i en ny (OneSix) Instans format. Som en konsekvens, den gamla (Legacy) formatet har blivit helt avstängt och gamla instanser måste bli uppdaterade.</p><p>Uppdateringen kommer att skapa en ny instans med samma information som den nuvarande. i en ny format. Den originella instansen kommer att vara oförändrad, i vilket fall något går fel i processen.</p><p>Snälla rapportera om du hittar några fel på vår<a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\">Github fel sida</a>.</p><p>Det kommer också att vara en <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">Discord kanal för att testa detta</a>.</p></body></html>"
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade the instance"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera instansen"
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:26
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Fel"
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:29
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Avbryt"
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:38
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "%1 (Migrated)"
msgstr ""
msgstr "%1 (för flyttat)"
#: src/application/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
@ -1711,38 +1711,38 @@ msgstr "Uppgradera"
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr ""
msgstr "Kopierar instans %1"
#: src/api/logic/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
msgstr ""
msgstr "Instans mapp kopia misslyckades."
#: src/api/logic/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Could not decide Minecraft version."
msgstr ""
msgstr "Kunde inte välja en Minecraft version."
#: src/api/logic/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
msgstr ""
msgstr "Instans mappens kopia har blivit avbruten."
#: src/api/logic/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:13
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
msgstr ""
msgstr "Söker filer från Mojang..."
#: src/api/logic/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:21
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Libraries for instance %1"
msgstr ""
msgstr "Filmarkiv för instans %1"
#: src/api/logic/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:32
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting."
msgstr ""
msgstr "Null jar är specificerad i metadata, avbryter."
#: src/api/logic/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:58
#, qt-format
@ -2462,32 +2462,32 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:120
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Disable"
msgstr ""
msgstr "&Avaktivera"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:123
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Disable selected mods"
msgstr ""
msgstr "Inaktivera valde mods"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:128
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "View &Configs"
msgstr ""
msgstr "Se &Konfigurationer"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:131
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Open the 'config' folder in the system file manager."
msgstr ""
msgstr "Öppna 'config' mappen i systemets utforskare."
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.ui:136
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "View &Folder"
msgstr ""
msgstr "Visa &Mapp"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:168
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
msgstr ""
msgstr "Kontext meny"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:281
#, qt-format
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Välj %1"
#: src/api/logic/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:36
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't create the bin folder for Minecraft.jar"
msgstr ""
msgstr "Kunde inte skapa en bin mapp till minecraft.jar"
#: src/api/logic/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:42
#, qt-format
@ -3993,12 +3993,12 @@ msgstr ""
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera"
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Vanilla"
msgstr ""
msgstr "Vanilla"
#: src/application/widgets/VersionListView.cpp:27
msgctxt "VersionListView|"
@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Inga Forge versioner är för tillfället tillgängliga för Minecraft."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:64
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Åtgärder"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:103
msgctxt "VersionPage|"
@ -4093,12 +4093,12 @@ msgstr "Installera paketet för Minecraft Forge."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:167
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Fabric"
msgstr ""
msgstr "Installera Fabric"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:170
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Fabric Loader package."
msgstr ""
msgstr "Installera Fabric laddnings packet."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:175
msgctxt "VersionPage|"
@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Installera vanliga moddar."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:191
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add to Minecraft.jar"
msgstr ""
msgstr "Lägg till Minecraft.jar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:194
msgctxt "VersionPage|"
@ -4133,17 +4133,17 @@ msgstr "Lägg till en mod i Minecrafts JAR-fil."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:199
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Replace Minecraft.jar"
msgstr ""
msgstr "Byt Minecraft.jar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:204
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add Empty"
msgstr ""
msgstr "Lägg till tomt"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:207
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
msgstr ""
msgstr "Lägg till en tom egen packet."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:212
msgctxt "VersionPage|"
@ -4158,17 +4158,17 @@ msgstr "Ladda om alla paket."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:220
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
msgstr ""
msgstr "Ladda ned allt"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:223
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
msgstr ""
msgstr "Ladda ner filerna som krävs till att starta instansen nu."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:146
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
msgstr ""
msgstr "Kontext Meny"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:164
#, qt-format
@ -4225,30 +4225,30 @@ msgstr "Minecraft jar moddar (*.zip *.jar)"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:296
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
msgstr ""
msgstr "Välj jar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:296
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
msgstr ""
msgstr "Minecraft.jar ersättning (*.jar)"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:356
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
msgstr ""
msgstr "Ändra %1 version"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:359
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:444
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
msgstr ""
msgstr "Ingen Fabric Laddning version är tillgänglig just nu."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:360
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:445
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades att ladda ner eller ladda Fabric Laddning version lista!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:388
msgctxt "VersionPage|"
@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "Misslyckades att hämta eller läsa listorna över Forge-versioner!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:443
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
msgstr ""
msgstr "Välj Fabric version"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:488
msgctxt "VersionPage|"
@ -4300,17 +4300,17 @@ msgstr "Ett fel inträffade vid uppdateringen av instansen"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.h:38
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Version"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:76
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Version"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:78
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft"
msgstr ""
msgstr "Minecraft"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:80
msgctxt "VersionProxyModel|"
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Sökväg"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:88
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Released"
msgstr ""
msgstr "Publicerad"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:96
msgctxt "VersionProxyModel|"
@ -4370,13 +4370,13 @@ msgstr "Sökväg till denna version"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:108
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Release date of this version"
msgstr ""
msgstr "Datumets publicerings datum"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:133
#, qt-format
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "%1 (installed)"
msgstr ""
msgstr "%1 (installerat)"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:164
msgctxt "VersionProxyModel|"
@ -4402,19 +4402,19 @@ msgstr "Laddar om versionslistan."
#: src/application/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
msgstr ""
msgstr "&Uppdatera"
#: src/application/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
msgctxt "VersionSelectWidget|"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Fel"
#: src/application/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
#, qt-format
msgctxt "VersionSelectWidget|"
msgid "List update failed:\n"
"%1"
msgstr ""
msgstr "Listan uppdatering misslyckades: %1"
#: src/api/logic/minecraft/WorldList.cpp:211
msgctxt "WorldList|"
@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "Namn"
#: src/api/logic/minecraft/WorldList.cpp:213
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game Mode"
msgstr ""
msgstr "Spelläge"
#: src/api/logic/minecraft/WorldList.cpp:215
msgctxt "WorldList|"
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Den sparade världens namn."
#: src/api/logic/minecraft/WorldList.cpp:226
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game mode of the world."
msgstr ""
msgstr "Spelläge av världen."
#: src/api/logic/minecraft/WorldList.cpp:228
msgctxt "WorldList|"
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Tid och datum då världen senast användes."
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:59
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Åtgärder"
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:89
msgctxt "WorldListPage|"
@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "&Kopiera"
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Ta bort"
#: src/application/pages/instance/WorldListPage.ui:109
msgctxt "WorldListPage|"