New translations template.pot (Slovak)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2020-01-14 20:10:34 +01:00
parent 4464e0816b
commit da145fc78c

272
sk.po
View file

@ -5,15 +5,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
"X-Crowdin-Language: sk\n"
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Last-Translator: Petr Mrázek (peterix)\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 23:07\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 19:10\n"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
@ -151,8 +149,8 @@ msgstr "Obsahové menu"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:106
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Please enter your Mojang or Minecraft account username and password to add your account."
msgstr "Prosím zadajte svoje Mojang alebo Minecraft prihlasovacie meno a heslo, na pridanie účtu."
msgid "Please enter your Minecraft account email and password to add your account."
msgstr ""
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
@ -319,22 +317,22 @@ msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Some component metadata load tasks failed."
msgstr "Zlyhalo nahrávanie niektorých metadát komponentov."
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:521
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:525
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
msgstr "Boli zistené konflikty požiadaviek počas kontroly závislostí!"
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:540
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:544
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has conflicting dependencies."
msgstr "Inštancia má konflikty v závislostiach."
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:547
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:551
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
msgstr "Inštancia má nevyriešené závislosti zistené počas kontroly/nahrávania."
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:697
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:701
#, qt-format
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
@ -362,6 +360,11 @@ msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy saves"
msgstr "Kopírovať herné dáta"
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
msgstr ""
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
@ -427,8 +430,8 @@ msgstr "Prihlásenie"
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Email / Username"
msgstr "Email/Prihlasovacie meno"
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
msgctxt "EditAccountDialog|"
@ -636,71 +639,6 @@ msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Some mod ID resolving tasks failed."
msgstr "Zisťovanie niektorých IDečiek balíčkov zlyhalo."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:22
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving URL..."
msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:26
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Not a Twitch URL."
msgstr "Žiadna Twitch URL."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:74
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Couldn't find the needle in the haystack..."
msgstr "Nemožno nájsť ihlu v kopci sena..."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:94
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Couldn't find the end of the needle in the haystack..."
msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:103
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed."
msgstr "Riešenie zlyhalo."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:108
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed: missing package root element."
msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:113
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed: missing project element."
msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:120
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed: missing id attribute."
msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:125
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed: missing file attribute."
msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:134
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Failed to resolve projectId as a number."
msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:139
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Failed to resolve fileId as a number."
msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:148
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving mod IDs..."
msgstr ""
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:174
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Failed to resolve the modpack file."
msgstr ""
#: src/api/logic/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
msgctxt "FoldersTask|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
@ -855,18 +793,18 @@ msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
msgstr "&Skupina:"
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:23
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:24
#, qt-format
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr "Kopírujem inštanciu %1"
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:39
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:40
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
msgstr "Kopírovanie priečinku inštancie zlyhalo."
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:54
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:58
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
msgstr "Kopírovanie priečinku inštancie bolo prerušené."
@ -1891,8 +1829,8 @@ msgstr "Pridať účet"
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:39
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Email / Username"
msgstr "Email/Prihlasovacie meno"
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:49
msgctxt "LoginDialog|"
@ -2495,12 +2433,12 @@ msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "View &Folder"
msgstr "Zobraziť súbory"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:168
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:188
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:281
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:301
#, qt-format
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
msgid "Select %1"
@ -2811,7 +2749,7 @@ msgid "uid"
msgstr ""
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:141
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:132
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
msgstr "Nová inštancia"
@ -2826,7 +2764,7 @@ msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Name:"
msgstr "&Názov:"
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:65
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:64
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
msgstr "Bez skupiny"
@ -3900,26 +3838,6 @@ msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
msgstr "Úplnosť je percento úplne preložených reťazcov, ktoré nepočítajú automaticky odhadnuté reťazce."
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:38
msgctxt "TwitchPage|"
msgid "Check"
msgstr ""
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:45
msgctxt "TwitchPage|"
msgid "Twitch URL:"
msgstr ""
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:55
msgctxt "TwitchPage|"
msgid "Drag and drop an Install button from CurseForge into the area above."
msgstr ""
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.h:41
msgctxt "TwitchPage|"
msgid "Twitch URL"
msgstr ""
#: src/api/logic/launch/steps/Update.cpp:23
msgctxt "Update|"
msgid "Task aborted."
@ -4039,289 +3957,309 @@ msgctxt "VersionPage|"
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:103
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:107
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version"
msgstr "Zmeniť verziu"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:106
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:110
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version of the selected package."
msgstr "Zmeniť verziu zvoleného balíčka."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:111
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:115
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
msgstr "Presunúť nahor"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:114
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:118
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
msgstr "Aplikovať zvolený balíček skôr."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:119
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:123
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
msgstr "Presunúť nadol"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:122
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:126
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply later."
msgstr "Aplikovať zvolený balíček neskôr."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:127
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:131
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Odobrať"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:130
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:134
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
msgstr "Vymazať zvolený balíček z inštancie."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:135
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:139
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize"
msgstr "Upraviť"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:138
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:142
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
msgstr "Upraviť zvolený balíček."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:143
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:147
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:146
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:150
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
msgstr "Upraviť zvolený balíček."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:151
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:155
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:154
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:158
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
msgstr "Vrátiť zvolený balíček do východzieho."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:159
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:163
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Forge"
msgstr "Inštalovať Forge"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:162
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:166
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Minecraft Forge package."
msgstr "Inštalovať Minecraft Forge balíček."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:167
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:171
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Fabric"
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:170
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:174
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Fabric Loader package."
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:175
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:179
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
msgstr "Inštalovať LitleLoader"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:178
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:182
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the LiteLoader package."
msgstr "Inštalácia LitleLoader balíčka."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:183
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:187
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install mods"
msgstr "Inštalovať módy"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:186
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:190
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install normal mods."
msgstr "Inštalovať normálne módy."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:191
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:195
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add to Minecraft.jar"
msgstr "Pridať do Minecraft.jar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:194
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:198
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
msgstr "Pridať mód súboru Minecraft jar."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:199
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:203
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Replace Minecraft.jar"
msgstr "Nahradiť Minecraft.jar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:204
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:208
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add Empty"
msgstr "Pridať prázdne"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:207
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:211
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:212
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:216
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
msgstr "Znova načítať"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:215
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:219
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload all packages."
msgstr "Znovanahratie všetkých balíčkov."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:220
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:224
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
msgstr "Stiahnuť všetko"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:223
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:227
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
msgstr "Stiahnuť súbory potrebné pre spustenie inštancie."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:146
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:232
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:235
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:240
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:243
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:147
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:164
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:165
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
msgstr "%1 má pravdepodobne problémy."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:167
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:168
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
msgstr "%1 má problémy!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:181
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:182
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
msgstr "Chyba: "
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:185
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:186
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Warning: "
msgstr "Upozornenie: "
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:243
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:249
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:268
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:312
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:325
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:387
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:244
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:250
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:269
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:313
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:326
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:388
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:250
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:251
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Nepodarilo sa načítať profil inštancie."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:268
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:269
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr "Súbor sa nepodarilo vymazať"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:286
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:287
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
msgstr "Zvoliť jar módov"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:286
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:287
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
msgstr "Minecraft.jar módy (*.zip *.jar)"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:296
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:297
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
msgstr "Zvoľte jar"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:296
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:297
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
msgstr "Prepis Minecraft.jar (*.jar)"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:356
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:357
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
msgstr "Zmeniť %1 verziu"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:359
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:444
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:360
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:445
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:360
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:445
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:361
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:446
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:388
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:389
msgctxt "VersionPage|"
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
msgstr "MultiMC nemôže stiahnuť Minecraft alebo vylepšiť inštanciu pokiaľ nemáte pridaný aspoň jeden účet .\n"
"Prosím pridajte Mojang alebo Minecraft účet."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:414
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:415
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
msgstr "Zvoľte verziu Forge"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:416
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:417
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
msgstr "Pre Minecraft momentálne nie je k doispozícii žiadna verzia Forge"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:417
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:418
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
msgstr "Nie je možné nahrať alebo stiahnuť zoznam verzií Forge!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:443
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:444
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:488
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:489
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
msgstr "Zvoľte verziu LiteLoader"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:490
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:491
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
msgstr "Pre Minecraft momentálne nie je k doispozícii žiadna verzia LiteLoader"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:491
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:492
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
msgstr "Nie je možné nahrať alebo stiahnuť zoznam verzií LiteLoader!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:537
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:548
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
msgstr "Chyba pri vylepšovaní inštancie"