New translations template.pot (Polish)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2023-05-25 20:00:57 +02:00
parent de83f0c3c5
commit da39755bac

32
pl.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:54\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 18:00\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Uruchom w trybie offline"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
msgstr ""
msgstr "Dołącz do świata przy starcie:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Ustaw nazwę użytkownika trybu offline:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
msgstr "Świat gry jednoosobowej:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Przeglądaj"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
msgstr "Adres serwera:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Zapisuj czas spędzony w grze dla tej instancji"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a world to join on launch"
msgstr ""
msgstr "Ustaw świat do dołączenia przy uruchamianiu"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Adres serwera:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
msgstr "Świat gry jednoosobowej:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -2583,14 +2583,14 @@ msgstr "Przesyłanie logu"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
msgstr "Czy na pewno chcesz przesłać ten plik logu?"
#. Message displayed on instance exit
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
msgstr "Proces zakończony z kodem wyjścia %1 (0x%2)."
#. Message displayed on instance crashed
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Proces został nieoczekiwanie zamknięty."
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
msgstr "Proces uległ awarii z kodem wyjścia %1 (0x%2)."
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
@ -3562,12 +3562,12 @@ msgstr "Dołącz paczki shaderów"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
msgstr ""
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, wszystkie mody, shadery i paczki zasobów dostępne w Modrinth będą traktowane jako opcjonalne zarówno na kliencie, jak i na serwerze. Pliki, które są niedostępne w Modrinth, po prostu zachowają rozszerzenie \".disabled\", ponieważ pakiety Modrinth nie obsługują opcjonalnych nadpisań."
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
msgstr ""
msgstr "Traktuj wyłączone mody, shadery i paczki zasobów jako opcjonalne"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Przesyłanie logu"
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
msgstr "Czy na pewno chcesz przesłać ten plik logu?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
#, qt-format
@ -5711,22 +5711,22 @@ msgstr "Dodaj"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join"
msgstr ""
msgstr "Dołącz"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
msgstr ""
msgstr "Uruchom instancję bezpośrednio do wybranego świata"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join offline"
msgstr ""
msgstr "Dołącz w trybie offline"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
msgstr ""
msgstr "Uruchom instancję w trybie offline bezpośrednio do wybranego świata"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
msgctxt "WorldListPage|"