New translations template.pot (Spanish)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2022-03-04 18:27:33 +01:00
parent f3e7bbb930
commit dea5d55e20

24
es.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 16:09\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-04 17:27\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:77
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "<p>Por favor, abre %1 en un navegador y coloca el código <b>%2</b> para
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:30
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Logging in with Microsoft account."
msgstr ""
msgstr "Iniciando sesión con cuenta de Microsoft."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86
msgctxt "MSAStep|"
@ -2623,22 +2623,22 @@ msgstr "Obtenido "
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:92
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication ended with a network error."
msgstr ""
msgstr "La autenticación de usuario de Microsoft ha terminado con un error de red."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:97
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed - user no longer exists."
msgstr ""
msgstr "Autenticación de usuario de Microsoft fallida - el usuario ya no existe."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:102
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication failed."
msgstr ""
msgstr "La autenticación de usuario de Microsoft ha fallado."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:107
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Microsoft user authentication completed with an unrecognized result."
msgstr ""
msgstr "Autenticación de usuario de Microsoft completada con un resultado no reconocido."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:256
msgctxt "MainWindow|"
@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Nombre"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:15
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
msgid "Checking for migration eligibility."
msgstr ""
msgstr "Comprobando elegibilidad para la migración."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:44
msgctxt "MigrationEligibilityStep|"
@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Mostrar tiempo jugando a instancias"
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:153
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing across all instances"
msgstr ""
msgstr "Mostrar tiempo de juego entre todas las instancias"
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:160
msgctxt "MinecraftPage|"
@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Minecraft"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:15
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
msgid "Fetching the Minecraft profile."
msgstr ""
msgstr "Obteniendo el perfil de Minecraft."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MinecraftProfileStep.cpp:54
msgctxt "MinecraftProfileStep|"
@ -4064,14 +4064,16 @@ msgstr "¡El retroceso ha fallado!"
msgctxt "QObject|"
msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
"See the %2 log file for details."
msgstr ""
msgstr "No se pudo reemplazar el archivo %1. Los cambios serán revertidos.\n"
"Consulta el archivo de registro de %2 para más detalles."
#: src/launcher/UpdateController.cpp:382
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
"See the %2 log file for details."
msgstr ""
msgstr "No se pudo eliminar el archivo %1. Los cambios serán revertidos.\n"
"Consulta el archivo de registro de %2 para más detalles."
#: src/launcher/UpdateController.cpp:392
msgctxt "QObject|"