New translations template.pot (Danish)
This commit is contained in:
parent
a589714c3c
commit
e603dcf75d
1 changed files with 74 additions and 71 deletions
145
da.po
145
da.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Petr Mrázek (peterix)\n"
|
||||
"Language-Team: Danish\n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 23:20\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 20:52\n"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -281,216 +281,217 @@ msgstr "Kunne ikke starte Java:"
|
|||
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:90
|
||||
msgctxt "CheckJava|"
|
||||
msgid "Could not start java!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke starte Java!"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:95
|
||||
msgctxt "CheckJava|"
|
||||
msgid "Java checker returned some invalid data MultiMC doesn't understand:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Under kontrol af Java returneredes ugyldig data, som MultiMC ikke forstår:"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "CheckJava|"
|
||||
msgid "Java is version %1, using %2-bit architecture.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java er version %1, og bruger %2-bit arkitektur.\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:127
|
||||
msgctxt "CheckJava|"
|
||||
msgid "Your CPU architecture is not matching your system architecture. You might want to install a 64bit Operating System.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CPU-arkitekturen stemmer ikke overens med systemarkitekturen. Der skal muligvis installeres et 64-bit operativsystem.\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/java/launch/CheckJava.cpp:133
|
||||
msgctxt "CheckJava|"
|
||||
msgid "Your Java architecture is not matching your system architecture. You might want to install a 64bit Java version.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java-arkitekturen stemmer ikke overens med systemarkitekturen. Der skal muligvis installeres en 64-bit Java-version.\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentList.cpp:852
|
||||
msgctxt "ComponentList|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentList.cpp:854
|
||||
msgctxt "ComponentList|"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:269
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Some component metadata load tasks failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indlæsning af visse metadata-komponenter mislykkedes."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:521
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der blev fundet modstridende krav under kontrol af nødvendige filer!"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:540
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Instance has conflicting dependencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instansen har modstridende filkrav."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:547
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instansen fandt uløste filkrav under indlæsning/kontrol af indlæsning."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:697
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opdatering af metadata-komponenter mislykkedes under overførsel fra fjernserver:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
msgid "Copy Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier instans"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
msgid "&Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Gruppe"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
msgid "Copy saves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier gemte spil"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
msgid "No group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen gruppe"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/launch/CreateServerResourcePacksFolder.cpp:16
|
||||
msgctxt "CreateServerResourcePacksFolder|"
|
||||
msgid "Couldn't create the 'server-resource-packs' folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette ‘serverressourcepakker’-mappen"
|
||||
|
||||
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:32
|
||||
msgctxt "CustomCommands|"
|
||||
msgid "Cus&tom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Egne kommandoer"
|
||||
|
||||
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:44
|
||||
msgctxt "CustomCommands|"
|
||||
msgid "Post-exit command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommando til brug efter nedlukning:"
|
||||
|
||||
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:54
|
||||
msgctxt "CustomCommands|"
|
||||
msgid "Pre-launch command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommando til brug før opstart:"
|
||||
|
||||
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:64
|
||||
msgctxt "CustomCommands|"
|
||||
msgid "Wrapper command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omslagskommando:"
|
||||
|
||||
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:77
|
||||
msgctxt "CustomCommands|"
|
||||
msgid "<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in MultiMC's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><head/><body><p>Kommandoer til før opstart køres før instansen startes og kommandoer til efter nedlukning kører efter instansen er lukket ned.</p><p>Begge bliver kørt i MultiMC’s arbejdsmappe med ekstra miljøvariable:</p><ul><li>$INST_NAME - Navn på instansen</li><li>$INST_ID - Instansen ID (navnet på mappen)</li><li>$INST_DIR - fulde sti til instansen</li><li>$INST_MC_DIR - fulde sti til Minecraft</li><li>$INST_JAVA - Java-binærfil brugt ved opstart</li><li>$INST_JAVA_ARGS - kommandolinjeparametre brugt ved opstart</li></ul><p>Omslagskommandoer tillader opstart ved brug af et ekstra omslagsprogram (såsom 'optirun' på Linux)</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
|
||||
msgctxt "CustomCommandsPage|"
|
||||
msgid "Custom Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egne kommandoer"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
|
||||
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omslagskommandoen \"%1\" blev ikke fundet."
|
||||
|
||||
#. Error message displayed if instace can't start
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
|
||||
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
|
||||
msgid "Could not launch minecraft!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunne ikke starte Minecraft!"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:121
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
|
||||
msgid "Minecraft process ID: %1\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minecraft proces-ID: %1\n\n"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
|
||||
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Log ind"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
|
||||
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
||||
msgid "Email / Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail/Brugernavn"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
|
||||
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adgangskode"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
|
||||
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
||||
msgid "Export Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportér instans"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
||||
msgid "Export %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportér %1"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393
|
||||
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
||||
msgid "Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overskriv?"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394
|
||||
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
||||
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Denne fil eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
|
||||
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
|
||||
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
||||
msgid "Unable to export instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke eksportere instans"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontroller"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksterne redigeringsprogrammer (lad være blank for at bruge systemstandard)"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "Text Editor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstredigeringsprogram:"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "External Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksterne værktøjer"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "JProfiler Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JProfiler-mappe"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
|
||||
|
@ -500,7 +501,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
|
||||
|
@ -508,24 +509,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl under kontrol af JProfiler-installation:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JProfiler-opsætning ser ud til at være okay"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "JVisualVM Executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JVisualVM-program"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
|
||||
|
@ -533,22 +535,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "Error while checking JVisualVM install:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error while checking JVisualVM install:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JVisualVM-opsætning ser ud til at være okay"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "MCEdit Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MCEdit-program"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167
|
||||
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
||||
msgid "MCEdit Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MCEdit-mappe"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
|
||||
#: src/application/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
|
||||
|
@ -880,106 +883,106 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/api/logic/minecraft/World.cpp:46
|
||||
msgctxt "GameType|"
|
||||
msgid "Spectator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilskuer"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:44
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Loading version information..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indlæser information om versionen..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:81
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Failed to download version info files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det lykkedes ikke at hente filer med information om versionen."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:89
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Reading file list for new version..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Læser filliste for ny version..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:102
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Reading file list for current version..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Læser filliste for nuværende version..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:117
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behandler fillister - finder en måde at installere opdateringen..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:125
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Failed to process update lists..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det lykkedes ikke at behandle opdateringslister..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:136
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Downloading one update file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henter én opdateringsfil."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Downloading %1 update files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Henter %1 opdateringsfiler."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/updater/DownloadTask.cpp:155
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
||||
msgid "Failed to download update files: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det lykkedes ikke at hente opdateringsfiler: %1"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
|
||||
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
||||
msgid "Pick icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg ikon"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
||||
msgid "Add Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj ikon"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
|
||||
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fjern ikon"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
|
||||
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åbn mappe"
|
||||
|
||||
#. The title of the select icons open file dialog
|
||||
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
|
||||
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
||||
msgid "Select Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg ikoner"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
||||
msgid "Icons %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikoner %1"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/ImportPage.ui:17
|
||||
msgctxt "ImportPage|"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gennemse"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/ImportPage.ui:31
|
||||
msgctxt "ImportPage|"
|
||||
msgid "Local file or link to a direct download:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokal fil eller link til direkte download:"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/ImportPage.h:40
|
||||
msgctxt "ImportPage|"
|
||||
msgid "Import from zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importer fra zip-fil"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/ImportPage.cpp:102
|
||||
msgctxt "ImportPage|"
|
||||
msgid "Choose modpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg modpack"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/ImportPage.cpp:102
|
||||
msgctxt "ImportPage|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue