New translations template.pot (Finnish)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2023-06-17 14:28:33 +02:00
parent c9d66f228e
commit f169d5b21a

24
fi.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:31\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:28\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -4627,13 +4627,13 @@ msgstr "Pikavalikko"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:317
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload screenshot to imgur.com?"
msgstr "Lähetä kuvakaappaus imgur.com-sivustoon?"
msgstr "Lähetä kuvakaappaus sivustoon imgur.com?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload %1 screenshots to imgur.com?"
msgstr "Lähetä %1 kuvakaappausta imgur.com-sivustoon?"
msgstr "Lähetä %1 kuvakaappausta sivustoon imgur.com?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:323
msgctxt "ScreenshotsPage|"
@ -5471,12 +5471,12 @@ msgstr "Vaihda kohteen %1 versio"
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:370
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
msgstr ""
msgstr "Välittäjän kartoitusversioita ei ole tällä hetkellä saatavilla."
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:371
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!"
msgstr ""
msgstr "Ei voitu ladata välittäjän kartoitusversioluettelojen versiolistoja!"
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:399
msgctxt "VersionPage|"
@ -5892,31 +5892,31 @@ msgstr "Lupavastausta ei voitu jäsentää %1 palvelun käyttöoikeudelle."
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Server has changed %1 authorization user hash in the reply. Something is wrong."
msgstr ""
msgstr "Palvelin on muuttanut vastauksessa %1 luvan käyttäjän hashia. Jokin on vialla."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:93
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Got authorization to access %1"
msgstr ""
msgstr "Lupa saatu käyttääksesi %1"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:109
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "Cannot parse %1 authorization error response as JSON: %2"
msgstr ""
msgstr "Ei voitu jäsentää %1 lupavirheen vastausta JSON-tunnuksella: %2"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:119
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "XErr element is missing from %1 authorization error response."
msgstr ""
msgstr "XErr-elementtiä ei löydy %1 lupavirhevastauksesta."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:127
#, qt-format
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
msgstr ""
msgstr "Tällä Microsoft-tilillä ei ole Xbox Live -profiilia. Osta peli %1 ensin."
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:136
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "Todennustoiminto peruttu."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:234
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows and need to update your root certificates, please install any outstanding updates.</li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the log file for details</li></ul>"
msgstr ""
msgstr "<b>SSL-kättely epäonnistui.</b><br/>Tälle voi olla muutamia syitä:<br/><ul><li>Käytät Windowsia ja sinun pitää päivittää root-sertifikaattisi, asenna kaikki keskeneräiset päivitykset.</li><li>Jokin laite verkossasi sotkee SSL-liikennettä. Tässä tapauksessa sinulla on suurempia huolia kuin Minecraftin käynnistysongelmat.</li><li>Mahdollisesti jotain muuta. Tarkista lisätiedot lokitiedostosta</li></ul>"
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:252
msgctxt "Yggdrasil|"
@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "Todennustoiminto epäonnistui johtuen verkkovirheestä: %1 (%2)"
#, qt-format
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
msgstr ""
msgstr "Kirjautumispalvelimen JSON-vastauksen jäsennys epäonnistui: %1 siirtymällä %2."
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:307
#, qt-format