New translations template.pot (Finnish)
This commit is contained in:
parent
c9d66f228e
commit
f169d5b21a
1 changed files with 12 additions and 12 deletions
24
fi.po
24
fi.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 11:31\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:28\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
|
||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -4627,13 +4627,13 @@ msgstr "Pikavalikko"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:317
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Upload screenshot to imgur.com?"
|
||||
msgstr "Lähetä kuvakaappaus imgur.com-sivustoon?"
|
||||
msgstr "Lähetä kuvakaappaus sivustoon imgur.com?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Upload %1 screenshots to imgur.com?"
|
||||
msgstr "Lähetä %1 kuvakaappausta imgur.com-sivustoon?"
|
||||
msgstr "Lähetä %1 kuvakaappausta sivustoon imgur.com?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:323
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
|
@ -5471,12 +5471,12 @@ msgstr "Vaihda kohteen %1 versio"
|
|||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:370
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välittäjän kartoitusversioita ei ole tällä hetkellä saatavilla."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:371
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei voitu ladata välittäjän kartoitusversioluettelojen versiolistoja!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:399
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
|
@ -5892,31 +5892,31 @@ msgstr "Lupavastausta ei voitu jäsentää %1 palvelun käyttöoikeudelle."
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
|
||||
msgid "Server has changed %1 authorization user hash in the reply. Something is wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palvelin on muuttanut vastauksessa %1 luvan käyttäjän hashia. Jokin on vialla."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:93
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
|
||||
msgid "Got authorization to access %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lupa saatu käyttääksesi %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:109
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
|
||||
msgid "Cannot parse %1 authorization error response as JSON: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei voitu jäsentää %1 lupavirheen vastausta JSON-tunnuksella: %2"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:119
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
|
||||
msgid "XErr element is missing from %1 authorization error response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XErr-elementtiä ei löydy %1 lupavirhevastauksesta."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:127
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
|
||||
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tällä Microsoft-tilillä ei ole Xbox Live -profiilia. Osta peli %1 ensin."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:136
|
||||
msgctxt "XboxAuthorizationStep|"
|
||||
|
@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "Todennustoiminto peruttu."
|
|||
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:234
|
||||
msgctxt "Yggdrasil|"
|
||||
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows and need to update your root certificates, please install any outstanding updates.</li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the log file for details</li></ul>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>SSL-kättely epäonnistui.</b><br/>Tälle voi olla muutamia syitä:<br/><ul><li>Käytät Windowsia ja sinun pitää päivittää root-sertifikaattisi, asenna kaikki keskeneräiset päivitykset.</li><li>Jokin laite verkossasi sotkee SSL-liikennettä. Tässä tapauksessa sinulla on suurempia huolia kuin Minecraftin käynnistysongelmat.</li><li>Mahdollisesti jotain muuta. Tarkista lisätiedot lokitiedostosta</li></ul>"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:252
|
||||
msgctxt "Yggdrasil|"
|
||||
|
@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "Todennustoiminto epäonnistui johtuen verkkovirheestä: %1 (%2)"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "Yggdrasil|"
|
||||
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirjautumispalvelimen JSON-vastauksen jäsennys epäonnistui: %1 siirtymällä %2."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:307
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue