diff --git a/vi.po b/vi.po index 5c49eada..23411569 100644 --- a/vi.po +++ b/vi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: multimc\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:12\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 20:38\n" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" @@ -597,6 +597,11 @@ msgctxt "AtlPage|" msgid "Search and filter ..." msgstr "Tìm kiếm và lọc..." +#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45 +msgctxt "AtlPage|" +msgid "ATLauncher" +msgstr "ATLauncher" + #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160 #, qt-format msgctxt "AtlPage|" @@ -618,11 +623,6 @@ msgctxt "AtlPage|" msgid "Installing" msgstr "Đang cài đặt" -#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45 -msgctxt "AtlPage|" -msgid "ATLauncher" -msgstr "ATLauncher" - #: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20 msgctxt "AuthFlow|" msgid "Finished all authentication steps" @@ -891,11 +891,6 @@ msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Text Editor:" msgstr "Trình chỉnh sửa văn bản:" -#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37 -msgctxt "ExternalToolsPage|" -msgid "External Tools" -msgstr "Các công cụ khác" - #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "JProfiler Folder" @@ -990,6 +985,11 @@ msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "The file chosen does not seem to be an executable" msgstr "Tập tin được chọn này dường như không phải là tệp để thực thi" +#: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37 +msgctxt "ExternalToolsPage|" +msgid "External Tools" +msgstr "Các công cụ khác" + #: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104 #, qt-format msgctxt "ExtractNatives|" @@ -1204,11 +1204,6 @@ msgctxt "ImportPage|" msgid "Local file or link to a direct download:" msgstr "Vị trí tệp hoặc đường dẫn để trực tiếp tải xuống:" -#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40 -msgctxt "ImportPage|" -msgid "Import from zip" -msgstr "Nhập từ tập tin zip" - #: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107 msgctxt "ImportPage|" msgid "Choose modpack" @@ -1219,6 +1214,11 @@ msgctxt "ImportPage|" msgid "Zip (*.zip *.mrpack)" msgstr "Zip (*.zip *.mrpack)" +#: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40 +msgctxt "ImportPage|" +msgid "Import from zip" +msgstr "Nhập từ tập tin zip" + #: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27 msgctxt "InstanceCardWidget|" msgid "&Name:" @@ -2370,11 +2370,6 @@ msgctxt "LegacyFTB::Page|" msgid "Version selected:" msgstr "Phiên bản đã chọn:" -#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53 -msgctxt "LegacyFTB::Page|" -msgid "FTB Legacy" -msgstr "FTB Legacy" - #: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:194 msgctxt "LegacyFTB::Page|" msgid "FTB private packs" @@ -2409,6 +2404,11 @@ msgctxt "LegacyFTB::Page|" msgid "Are you sure you want to remove pack %1?" msgstr "Bạn có chắc muốn xóa gói pack %1 không?" +#: src/launcher/ui/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53 +msgctxt "LegacyFTB::Page|" +msgid "FTB Legacy" +msgstr "FTB Legacy" + #: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220 msgctxt "LegacyInstance|" msgid "Legacy" @@ -2429,6 +2429,11 @@ msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "Upgrade the instance" msgstr "Nâng cấp phiên bản" +#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39 +msgctxt "LegacyUpgradePage|" +msgid "Upgrade" +msgstr "Nâng cấp" + #: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27 msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "Error" @@ -2445,11 +2450,6 @@ msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "%1 (Migrated)" msgstr "%1(Di Chuyển)" -#: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39 -msgctxt "LegacyUpgradePage|" -msgid "Upgrade" -msgstr "Nâng cấp" - #: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20 #, qt-format msgctxt "LegacyUpgradeTask|" @@ -3631,11 +3631,6 @@ msgctxt "ModrinthPage|" msgid "Version selected:" msgstr "Phiên bản đã chọn:" -#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47 -msgctxt "ModrinthPage|" -msgid "Modrinth" -msgstr "Modrinth" - #: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.cpp:39 msgctxt "ModrinthPage|" msgid "Sort by relevance" @@ -3671,6 +3666,11 @@ msgctxt "ModrinthPage|" msgid "Loading..." msgstr "Đang tải..." +#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.h:47 +msgctxt "ModrinthPage|" +msgid "Modrinth" +msgstr "Modrinth" + #: src/launcher/net/NetJob.cpp:128 #, qt-format msgctxt "NetJob|" @@ -4146,132 +4146,11 @@ msgctxt "ProxyPage|" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10 -msgctxt "QObject|" -msgid "Dark" -msgstr "Tối" - -#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47 -msgctxt "QObject|" -msgid "System" -msgstr "Hệ thống" - -#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10 -msgctxt "QObject|" -msgid "Bright" -msgstr "Sáng" - -#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111 -msgctxt "QObject|" -msgid "

There are no code changes between your current version and the latest.

" -msgstr "

Không có sự thay đổi mã nào giữa phiên bản hiện tại của bạn và phiên bản mới nhất.

" - -#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115 -msgctxt "QObject|" -msgid "

Following commits were added since last update:

" -msgstr "

Các commit sau đã được thêm vào kể từ lần cập nhật cuối cùng:

" - -#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122 +#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323 #, qt-format msgctxt "QObject|" -msgid "

The update removes %1 commits and adds the following %2:

" -msgstr "

Bản cập nhật loại bỏ %1 commit và thêm phần sau %2:

" - -#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125 -#, qt-format -msgctxt "QObject|" -msgid "

You can look at the changes on github.

" -msgstr "

Bạn có thể xem các thay đổi trên github.

" - -#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36 -msgctxt "QObject|About Credits" -msgid "Original Author" -msgstr "Tác giả gốc" - -#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39 -msgctxt "QObject|About Credits" -msgid "Maintainer" -msgstr "Đội ngũ vận hành" - -#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57 -msgctxt "QObject|About Credits" -msgid "Patrons" -msgstr "Patrons" - -#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103 -#, qt-format -msgctxt "QObject|" -msgid "%1 (in use)" -msgstr "%1 (đang sử dụng)" - -#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40 -msgctxt "QObject|" -msgid "Upload failed" -msgstr "Tải lên thất bại" - -#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30 -msgctxt "QObject|" -msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually." -msgstr "Tệp nhật kí quá lớn. Bạn phải tải nó lên bằng tay." - -#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51 -msgctxt "QObject|" -msgid "Upload finished" -msgstr "Tải lên hoàn tất" - -#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52 -#, qt-format -msgctxt "QObject|" -msgid "The link to the uploaded log has been placed in your clipboard." -msgstr "Đường liên kết đến nhật kí được tải lên đã được đặt trong khay nhớ tạm của bạn." - -#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285 -msgctxt "QObject|" -msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable." -msgstr "Tệp được chỉ định không tồn tại hoặc không phải là tệp thực thi thích hợp." - -#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290 -msgctxt "QObject|" -msgid "The specified java binary didn't start properly.
" -msgstr "Hệ nhị phân java được chỉ định không bắt đầu đúng cách.
" - -#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302 -msgctxt "QObject|" -msgid "The specified java binary returned unexpected results:
" -msgstr "Hệ nhị phân java được chỉ định trả về kết quả không mong muốn:
" - -#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313 -#, qt-format -msgctxt "QObject|" -msgid "Java test succeeded!
Platform reported: %1
Java version reported: %2
" -msgstr "Thử nghiệm Java thành công!
Nền tảng được báo cáo: %1
Phiên bản Java được báo cáo: %2
" - -#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322 -#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65 -msgctxt "QObject|" -msgid "Java test failure" -msgstr "Thử nghiệm Java thất bại" - -#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322 -#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46 -msgctxt "QObject|" -msgid "Java test success" -msgstr "Thử nghiệm Java thành công" - -#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31 -msgctxt "QObject|" -msgid "Minecraft Server" -msgstr "Máy chủ Minecraft" - -#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264 -msgctxt "QObject|" -msgid "Description is missing in the FTB App instance." -msgstr "Thiếu mô tả trong phiên bản FTB App." - -#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249 -msgctxt "QObject|" -msgid "Patch is not loaded yet." -msgstr "Bản vá chưa được tải." +msgid "Assets for %1" +msgstr "Tài nguyên cho %1" #: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154 #, qt-format @@ -4291,6 +4170,42 @@ msgctxt "QObject|" msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed." msgstr "Thư viện %1 bị hỏng và không thể xử lý được." +#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "Invalid order file version, expected %1" +msgstr "Phiên bản tệp sắp xếp không hợp lệ, dự kiến %1" + +#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96 +#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "Unable to open the version file %1: %2." +msgstr "Không thể mở tệp phiên bản %1: %2." + +#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4." +msgstr "Không thể xử lý tệp phiên bản %1: %2 tại hàng %3 cột %4." + +#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "Unable to process the version file %1." +msgstr "Không thể xử lý tệp phiên bản %1." + +#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "No profile (%1)" +msgstr "Không có hồ sơ (%1)" + +#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249 +msgctxt "QObject|" +msgid "Patch is not loaded yet." +msgstr "Bản vá chưa được tải." + #: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191 #, qt-format msgctxt "QObject|" @@ -4332,43 +4247,6 @@ msgctxt "QObject|" msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'" msgstr "Tệp phiên bản chứa phần tử không được hỗ trợ '+minecraftArguments'" -#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323 -#, qt-format -msgctxt "QObject|" -msgid "Assets for %1" -msgstr "Tài nguyên cho %1" - -#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51 -#, qt-format -msgctxt "QObject|" -msgid "Invalid order file version, expected %1" -msgstr "Phiên bản tệp sắp xếp không hợp lệ, dự kiến %1" - -#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96 -#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149 -#, qt-format -msgctxt "QObject|" -msgid "Unable to open the version file %1: %2." -msgstr "Không thể mở tệp phiên bản %1: %2." - -#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117 -#, qt-format -msgctxt "QObject|" -msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4." -msgstr "Không thể xử lý tệp phiên bản %1: %2 tại hàng %3 cột %4." - -#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157 -#, qt-format -msgctxt "QObject|" -msgid "Unable to process the version file %1." -msgstr "Không thể xử lý tệp phiên bản %1." - -#: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422 -#, qt-format -msgctxt "QObject|" -msgid "No profile (%1)" -msgstr "Không có hồ sơ (%1)" - #: src/launcher/UpdateController.cpp:366 msgctxt "QObject|" msgid "Update failed!" @@ -4412,6 +4290,140 @@ msgstr "Quá trình khôi phục cũng thất bại.\n" "Bạn sẽ phải sửa chữa %1 theo cách thủ công.\n" "Vui lòng cho chúng tôi biết tại sao và làm thế nào mà điều này xảy ra." +#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153 +#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166 +msgctxt "QObject|" +msgid "Unknown format version!" +msgstr "Phiên bản định dạng không xác định!" + +#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "Download of meta file %1" +msgstr "Tải xuống tệp meta %1" + +#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285 +msgctxt "QObject|" +msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable." +msgstr "Tệp được chỉ định không tồn tại hoặc không phải là tệp thực thi thích hợp." + +#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290 +msgctxt "QObject|" +msgid "The specified java binary didn't start properly.
" +msgstr "Hệ nhị phân java được chỉ định không bắt đầu đúng cách.
" + +#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:302 +msgctxt "QObject|" +msgid "The specified java binary returned unexpected results:
" +msgstr "Hệ nhị phân java được chỉ định trả về kết quả không mong muốn:
" + +#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:313 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "Java test succeeded!
Platform reported: %1
Java version reported: %2
" +msgstr "Thử nghiệm Java thành công!
Nền tảng được báo cáo: %1
Phiên bản Java được báo cáo: %2
" + +#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322 +#: src/launcher/JavaCommon.cpp:56 src/launcher/JavaCommon.cpp:65 +msgctxt "QObject|" +msgid "Java test failure" +msgstr "Thử nghiệm Java thất bại" + +#: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:322 +#: src/launcher/JavaCommon.cpp:46 +msgctxt "QObject|" +msgid "Java test success" +msgstr "Thử nghiệm Java thành công" + +#: src/launcher/ui/themes/DarkTheme.cpp:10 +msgctxt "QObject|" +msgid "Dark" +msgstr "Tối" + +#: src/launcher/ui/themes/BrightTheme.cpp:10 +msgctxt "QObject|" +msgid "Bright" +msgstr "Sáng" + +#: src/launcher/ui/themes/SystemTheme.cpp:47 +msgctxt "QObject|" +msgid "System" +msgstr "Hệ thống" + +#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36 +msgctxt "QObject|About Credits" +msgid "Original Author" +msgstr "Tác giả gốc" + +#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39 +msgctxt "QObject|About Credits" +msgid "Maintainer" +msgstr "Đội ngũ vận hành" + +#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:57 +msgctxt "QObject|About Credits" +msgid "Patrons" +msgstr "Patrons" + +#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111 +msgctxt "QObject|" +msgid "

There are no code changes between your current version and the latest.

" +msgstr "

Không có sự thay đổi mã nào giữa phiên bản hiện tại của bạn và phiên bản mới nhất.

" + +#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115 +msgctxt "QObject|" +msgid "

Following commits were added since last update:

" +msgstr "

Các commit sau đã được thêm vào kể từ lần cập nhật cuối cùng:

" + +#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "

The update removes %1 commits and adds the following %2:

" +msgstr "

Bản cập nhật loại bỏ %1 commit và thêm phần sau %2:

" + +#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "

You can look at the changes on github.

" +msgstr "

Bạn có thể xem các thay đổi trên github.

" + +#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "%1 (in use)" +msgstr "%1 (đang sử dụng)" + +#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40 +msgctxt "QObject|" +msgid "Upload failed" +msgstr "Tải lên thất bại" + +#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30 +msgctxt "QObject|" +msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually." +msgstr "Tệp nhật kí quá lớn. Bạn phải tải nó lên bằng tay." + +#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51 +msgctxt "QObject|" +msgid "Upload finished" +msgstr "Tải lên hoàn tất" + +#: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52 +#, qt-format +msgctxt "QObject|" +msgid "The link to the uploaded log has been placed in your clipboard." +msgstr "Đường liên kết đến nhật kí được tải lên đã được đặt trong khay nhớ tạm của bạn." + +#: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264 +msgctxt "QObject|" +msgid "Description is missing in the FTB App instance." +msgstr "Thiếu mô tả trong phiên bản FTB App." + +#: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31 +msgctxt "QObject|" +msgid "Minecraft Server" +msgstr "Máy chủ Minecraft" + #: src/launcher/MMCTime.cpp:31 #, qt-format msgctxt "QObject|" @@ -4430,6 +4442,36 @@ msgctxt "QObject|" msgid "%1d %2h %3m" msgstr "%1 ngày %2 giờ %3 phút" +#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99 +msgctxt "QObject|" +msgid "Empty path" +msgstr "Đường dẫn trống" + +#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98 +msgctxt "QObject|" +msgid "Invalid path to JVisualVM" +msgstr "Đường dẫn đến JVisualVM không hợp lệ" + +#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31 +msgctxt "QObject|" +msgid "Path is empty" +msgstr "Đường dẫn trống" + +#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 +msgctxt "QObject|" +msgid "Path does not exist" +msgstr "Đường dẫn không tồn tại" + +#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42 +msgctxt "QObject|" +msgid "Path does not seem to be a MCEdit path" +msgstr "Đường dẫn dường như không phải là đường dẫn đến MCEdit" + +#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110 +msgctxt "QObject|" +msgid "Invalid JProfiler install" +msgstr "Cài đặt JProfiler không hợp lệ" + #: src/launcher/JavaCommon.cpp:10 msgctxt "QObject|" msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n" @@ -4472,48 +4514,6 @@ msgctxt "QObject|" msgid "The specified java binary didn't work.
You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.
" msgstr "Hệ nhị phân java được chỉ định không hoạt động.
Bạn nên sử dụng tính năng tự động phát hiện hoặc đặt đường dẫn đến tệp thực thi java
" -#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120 -#, qt-format -msgctxt "QObject|" -msgid "Download of meta file %1" -msgstr "Tải xuống tệp meta %1" - -#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153 -#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166 -msgctxt "QObject|" -msgid "Unknown format version!" -msgstr "Phiên bản định dạng không xác định!" - -#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99 -msgctxt "QObject|" -msgid "Empty path" -msgstr "Đường dẫn trống" - -#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98 -msgctxt "QObject|" -msgid "Invalid path to JVisualVM" -msgstr "Đường dẫn đến JVisualVM không hợp lệ" - -#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37 -msgctxt "QObject|" -msgid "Path does not exist" -msgstr "Đường dẫn không tồn tại" - -#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110 -msgctxt "QObject|" -msgid "Invalid JProfiler install" -msgstr "Cài đặt JProfiler không hợp lệ" - -#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31 -msgctxt "QObject|" -msgid "Path is empty" -msgstr "Đường dẫn trống" - -#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42 -msgctxt "QObject|" -msgid "Path does not seem to be a MCEdit path" -msgstr "Đường dẫn dường như không phải là đường dẫn đến MCEdit" - #: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60 msgctxt "QuaGzipFile|" msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP" @@ -4612,11 +4612,6 @@ msgctxt "ScreenshotsPage|" msgid "Copy File(s)" msgstr "Sao Chép Tập Tin" -#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52 -msgctxt "ScreenshotsPage|" -msgid "Screenshots" -msgstr "Ảnh chụp màn hình" - #: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:280 msgctxt "ScreenshotsPage|" msgid "Context menu" @@ -4678,6 +4673,11 @@ msgctxt "ScreenshotsPage|" msgid "This will delete all selected screenshots." msgstr "Điều này sẽ xoá tất cả ảnh chụp màn hình đã chọn." +#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52 +msgctxt "ScreenshotsPage|" +msgid "Screenshots" +msgstr "Ảnh chụp màn hình" + #: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:289 msgctxt "ServersModel|" msgid "Name"