New translations template.pot (Czech)
This commit is contained in:
parent
320e5eb402
commit
f437cde170
1 changed files with 105 additions and 167 deletions
272
cs.po
272
cs.po
|
@ -5,15 +5,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: cs\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
|
||||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Mrázek (peterix)\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 23:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 19:11\n"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -153,8 +151,8 @@ msgstr "Kontextové menu"
|
|||
|
||||
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:106
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Please enter your Mojang or Minecraft account username and password to add your account."
|
||||
msgstr "Prosím zadejte vaše Mojang nebo Minecraft přihlašovací údaje."
|
||||
msgid "Please enter your Minecraft account email and password to add your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
|
||||
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
||||
|
@ -319,22 +317,22 @@ msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
|||
msgid "Some component metadata load tasks failed."
|
||||
msgstr "Načítání metadat některých součástí bylo neúspěšné."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:521
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:525
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
|
||||
msgstr "Při kontrole závislostí byly nalezeny konflikty!"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:540
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:544
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Instance has conflicting dependencies."
|
||||
msgstr "Instance má konfliktní závislosti."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:547
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:551
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
|
||||
msgstr "Instance má nevyřešené závislosti, zatímco načítá/kontroluje spuštění."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:697
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:701
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
|
||||
|
@ -361,6 +359,11 @@ msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
|||
msgid "Copy saves"
|
||||
msgstr "Duplikovat světy"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
msgid "Keep play time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
msgid "No group"
|
||||
|
@ -426,8 +429,8 @@ msgstr "Přihlásit"
|
|||
|
||||
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
|
||||
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
||||
msgid "Email / Username"
|
||||
msgstr "Email / Uživatelské jméno"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
|
||||
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
||||
|
@ -635,71 +638,6 @@ msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
|
|||
msgid "Some mod ID resolving tasks failed."
|
||||
msgstr "Nejaké mod ID řešení selhalo."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:22
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving URL..."
|
||||
msgstr "Řešení URL..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:26
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Not a Twitch URL."
|
||||
msgstr "To není URL Twitche."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:74
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Couldn't find the needle in the haystack..."
|
||||
msgstr "Nemůžu najít jehlu v kupce sena..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:94
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Couldn't find the end of the needle in the haystack..."
|
||||
msgstr "Nemůžu najít konec jehly v kupce sena..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:103
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving failed."
|
||||
msgstr "Nahrávání selhalo."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:108
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving failed: missing package root element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:113
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving failed: missing project element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:120
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving failed: missing id attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:125
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving failed: missing file attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:134
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Failed to resolve projectId as a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:139
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Failed to resolve fileId as a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:148
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving mod IDs..."
|
||||
msgstr "Řešení ID modů..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:174
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Failed to resolve the modpack file."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se vyřešit aktualizační soubory."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
|
||||
msgctxt "FoldersTask|"
|
||||
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
|
||||
|
@ -854,18 +792,18 @@ msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
|||
msgid "&Group:"
|
||||
msgstr "&Skupina:"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:23
|
||||
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:24
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "InstanceCopyTask|"
|
||||
msgid "Copying instance %1"
|
||||
msgstr "Kopírovaní instance %1"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:39
|
||||
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:40
|
||||
msgctxt "InstanceCopyTask|"
|
||||
msgid "Instance folder copy failed."
|
||||
msgstr "Kopírování složky instance bylo neúspěšné."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:54
|
||||
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:58
|
||||
msgctxt "InstanceCopyTask|"
|
||||
msgid "Instance folder copy has been aborted."
|
||||
msgstr "Kopírovaní složky instance byla přerušena."
|
||||
|
@ -1883,8 +1821,8 @@ msgstr "Přidat účet"
|
|||
|
||||
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:39
|
||||
msgctxt "LoginDialog|"
|
||||
msgid "Email / Username"
|
||||
msgstr "Email / Uživatelské jméno"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:49
|
||||
msgctxt "LoginDialog|"
|
||||
|
@ -2487,12 +2425,12 @@ msgctxt "ModFolderPage|"
|
|||
msgid "View &Folder"
|
||||
msgstr "Zobrazit &Složku"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:168
|
||||
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:188
|
||||
msgctxt "ModFolderPage|"
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Kontextové menu"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:281
|
||||
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:301
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
|
||||
msgid "Select %1"
|
||||
|
@ -2803,7 +2741,7 @@ msgid "uid"
|
|||
msgstr "uid"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
|
||||
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:141
|
||||
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:132
|
||||
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
||||
msgid "New Instance"
|
||||
msgstr "Nová instance"
|
||||
|
@ -2818,7 +2756,7 @@ msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
|||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "Název:"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:65
|
||||
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:64
|
||||
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
||||
msgid "No group"
|
||||
msgstr "Žádná skupina"
|
||||
|
@ -3885,26 +3823,6 @@ msgctxt "TranslationsModel|"
|
|||
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
|
||||
msgstr "Dokončenost je procento plně přeložených řetězců, automaticky uhodnuté řetězce nejsou připočítané k tomuto procentu."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:38
|
||||
msgctxt "TwitchPage|"
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Zkontrolovat"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:45
|
||||
msgctxt "TwitchPage|"
|
||||
msgid "Twitch URL:"
|
||||
msgstr "URL Twitche:"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:55
|
||||
msgctxt "TwitchPage|"
|
||||
msgid "Drag and drop an Install button from CurseForge into the area above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.h:41
|
||||
msgctxt "TwitchPage|"
|
||||
msgid "Twitch URL"
|
||||
msgstr "URL Twitche"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/launch/steps/Update.cpp:23
|
||||
msgctxt "Update|"
|
||||
msgid "Task aborted."
|
||||
|
@ -4024,289 +3942,309 @@ msgctxt "VersionPage|"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:103
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:107
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Change version"
|
||||
msgstr "Změnit vydání"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:106
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:110
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Change version of the selected package."
|
||||
msgstr "Změna verze vybraného balíčku."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:111
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:115
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Posunout nahoru"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:114
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:118
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Make the selected package apply sooner."
|
||||
msgstr "Udělat aby byl vybraný balíček aplikován dříve."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:119
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:123
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Posunout dolu"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:122
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:126
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Make the selected package apply later."
|
||||
msgstr "Udělat aby byl vybraný balíček aplikován později."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:127
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:131
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:130
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:134
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Remove selected package from the instance."
|
||||
msgstr "Vymazat vybraný balík z instance."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:135
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:139
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:138
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:142
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Customize selected package."
|
||||
msgstr "Upravit vybraný balík."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:143
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:147
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:146
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:150
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Edit selected package."
|
||||
msgstr "Upravit vybraný balík."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:151
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:155
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Vrátit"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:154
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:158
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Revert the selected package to default."
|
||||
msgstr "Vrátit vybraný balík zpátky do výchozích nastavení."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:159
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:163
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install Forge"
|
||||
msgstr "Nainstalovat Forge"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:162
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:166
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install the Minecraft Forge package."
|
||||
msgstr "Instalovat Balík Minecraft Forge."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:167
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:171
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install Fabric"
|
||||
msgstr "Nainstalovat Fabric"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:170
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:174
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install the Fabric Loader package."
|
||||
msgstr "Instalovat Balík Fabric Loaderu."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:175
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:179
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install LiteLoader"
|
||||
msgstr "Nainstalovat LiteLoader"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:178
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:182
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install the LiteLoader package."
|
||||
msgstr "Instalovat Balík LiteLoaderu."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:183
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:187
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install mods"
|
||||
msgstr "Instalovat mody"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:186
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:190
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install normal mods."
|
||||
msgstr "Instalovat normální mody."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:191
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:195
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Add to Minecraft.jar"
|
||||
msgstr "Přidat k Minecraft.jar"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:194
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:198
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
|
||||
msgstr "Přidat Mod do Minecraft Jar souboru."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:199
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:203
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Replace Minecraft.jar"
|
||||
msgstr "Vyměnit Minecraft.jar"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:204
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:208
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Add Empty"
|
||||
msgstr "Přidat prázdno"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:207
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:211
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Add an empty custom package."
|
||||
msgstr "Přidat prázdný upravitelný balík."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:212
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:216
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:215
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:219
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Reload all packages."
|
||||
msgstr "Znovu načíst všechny balíčky."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:220
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:224
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Download All"
|
||||
msgstr "Stáhnout vše"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:223
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:227
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
|
||||
msgstr "Teď stáhnout všechny potřebné soubory aby se instance spustila."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:146
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:232
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open .minecraft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:235
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:240
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:243
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open the instance's local libraries folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:147
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Kontextové menu"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:164
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:165
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "%1 possibly has issues."
|
||||
msgstr "%1 možná má problémy."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:167
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:168
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "%1 has issues!"
|
||||
msgstr "%1 má problémy!"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:181
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:182
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Chyba: "
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:185
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:186
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Varovaní: "
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:243
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:249
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:268
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:312
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:325
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:387
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:244
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:250
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:269
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:313
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:326
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:388
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:250
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:251
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Couldn't load the instance profile."
|
||||
msgstr "Nemohl se načíst profil instance."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:268
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:269
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Couldn't remove file"
|
||||
msgstr "Nelze odstranit soubor"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:286
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:287
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Select jar mods"
|
||||
msgstr "Vyber Jar mody"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:286
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:287
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
|
||||
msgstr "Minecraft .jar mody (*.zip *.jar)"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:296
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:297
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Select jar"
|
||||
msgstr "Vyberte soubor jar"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:296
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:297
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
|
||||
msgstr "Minecraft .jar výměna (*.zip *.jar)"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:356
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:357
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Change %1 version"
|
||||
msgstr "Změnit %1 verzi"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:359
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:444
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:360
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:445
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
|
||||
msgstr "Žádné verze Fabric Loaderu nejsou v současné době k dispozici."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:360
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:445
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:361
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:446
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
|
||||
msgstr "Nemohl se načíst nebo stáhnout list Fabric Loader verzí!"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:388
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:389
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
|
||||
"Please add your Mojang or Minecraft account."
|
||||
msgstr "MultiMC nemůže stáhnout Minecraft nebo aktualizovat instance, pokud nemáte alespoň jeden účet přidaný.↵\n"
|
||||
"Prosím, přidejte svůj Mojang nebo Minecraft účet."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:414
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:415
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Select Forge version"
|
||||
msgstr "Vyberte verzi Forge"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:416
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:417
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
|
||||
msgstr "Žádná verze Forge v současné době není k dispozici pro Minecraft "
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:417
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:418
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
|
||||
msgstr "Nemohl se načíst nebo stáhnout list Forge verzí!"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:443
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:444
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Select Fabric Loader version"
|
||||
msgstr "Vyberte verzi Fabric Loaderu"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:488
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:489
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Select LiteLoader version"
|
||||
msgstr "Vyber verzi LiteLoader"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:490
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:491
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
|
||||
msgstr "Žádné verze LiteLoader v současné době není k dispozici pro Minecraft "
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:491
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:492
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
|
||||
msgstr "Nemohl se načíst nebo stáhnout list LiteLoader verzí!"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:537
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:548
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Error updating instance"
|
||||
msgstr "Chyba při aktualizaci instance"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue