New translations template.pot (Turkish)

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2020-01-14 20:11:43 +01:00
parent ab38c675a6
commit ff6e9bc613

308
tr.po
View file

@ -5,15 +5,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Last-Translator: Petr Mrázek (peterix)\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 23:29\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 19:11\n"
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "Varsayılan Yok"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:70
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Upload Skin"
msgstr "Skin Yükle"
msgstr "Deri Yükle"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.h:42
msgctxt "AccountListPage|"
@ -152,8 +150,8 @@ msgstr "İçerik menüsü"
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:106
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Please enter your Mojang or Minecraft account username and password to add your account."
msgstr "Lütfen Mojang veya Minecraft hesabınızın kullanıcı adı ve şifresini kullanarak hesabınıza bir kullanıcı ekleyin."
msgid "Please enter your Minecraft account email and password to add your account."
msgstr ""
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
@ -320,22 +318,22 @@ msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Some component metadata load tasks failed."
msgstr "Bazı eleman metadata yükleme görevi başarısız oldu."
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:521
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:525
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken çakışan gereksinimler bulundu!"
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:540
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:544
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has conflicting dependencies."
msgstr "Profilde çakışan bağımlılıklar var."
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:547
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:551
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
msgstr "Profilin çalıştırılırken/kontrol edilirken çözümlenmemiş bağımlığı var."
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:697
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:701
#, qt-format
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
@ -363,6 +361,11 @@ msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy saves"
msgstr "Kayıtları Kopyala"
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
msgstr ""
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
@ -428,8 +431,8 @@ msgstr "Giriş"
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Email / Username"
msgstr "E-posta / Kullanıcı adı"
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
msgctxt "EditAccountDialog|"
@ -637,71 +640,6 @@ msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Some mod ID resolving tasks failed."
msgstr "Bazı mod ID çözümleme işlemleri tamamlanamadı."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:22
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving URL..."
msgstr "URL Çözümleniyor..."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:26
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Not a Twitch URL."
msgstr "Bir Twitch URL'i Değil."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:74
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Couldn't find the needle in the haystack..."
msgstr "Samanlıktaki iğne bulunamadı..."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:94
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Couldn't find the end of the needle in the haystack..."
msgstr "Samanlıktaki iğnenenin ucu bulunamadı..."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:103
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed."
msgstr "Çözümleme başarısız."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:108
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed: missing package root element."
msgstr "Çözümleme başarısız: geçersiz root elementi."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:113
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed: missing project element."
msgstr "Çözümleme başarısız: geçersiz proje elementi."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:120
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed: missing id attribute."
msgstr "Çözümleme başarısız: geçersiz id niteliği."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:125
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving failed: missing file attribute."
msgstr "Çözümleme başarısız: geçersiz dosya niteliği."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:134
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Failed to resolve projectId as a number."
msgstr "projectId bir sayı olarak çözümlenemedi."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:139
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Failed to resolve fileId as a number."
msgstr "fileId bir sayı olarak çözümlenemedi."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:148
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Resolving mod IDs..."
msgstr "Mod ID'leri çözümleniyor..."
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:174
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
msgid "Failed to resolve the modpack file."
msgstr "Modpack dosyası çözümlenemedi."
#: src/api/logic/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
msgctxt "FoldersTask|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
@ -856,18 +794,18 @@ msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
msgstr "&Grup:"
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:23
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:24
#, qt-format
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr "%1 profili kopyalanıyor"
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:39
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:40
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
msgstr "Profil dosyası kopyalama işlemi başarısız oldu."
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:54
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:58
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
msgstr "Profil klasörü kopyalanması iptal edildi."
@ -1893,8 +1831,8 @@ msgstr "Hesap Ekle"
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:39
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Email / Username"
msgstr "Email / Kullanıcı adı"
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:49
msgctxt "LoginDialog|"
@ -2226,7 +2164,7 @@ msgstr "MultiMC 5 - Sürüm %1"
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
msgid " on %1"
msgstr " %1 üzerinde"
msgstr " (%1)"
#: src/application/MainWindow.cpp:718
msgctxt "MainWindow|"
@ -2497,12 +2435,12 @@ msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "View &Folder"
msgstr "Klasörü &Görüntüle"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:168
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:188
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "İçerik menüsü"
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:281
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:301
#, qt-format
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
msgid "Select %1"
@ -2743,8 +2681,8 @@ msgstr "<html><head/>\n"
"<ul>\n"
"<li>MultiMC sürümü.</li>\n"
"<li>İşletim sistemi adı, sürümü ve mimarisi.</li>\n"
"<li>CPU mimarisi (Linux üzerinde kernel mimarisi).</li>\n"
"<li>Hafızanın büyüklüğü..</li>\n"
"<li>CPU mimarisi (Linux ise kernel mimarisi).</li>\n"
"<li>Hafızanın boyutu.</li>\n"
"<li>Java sürümü, mimarisi ve hafıza ayarları.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
@ -2762,7 +2700,7 @@ msgstr "İçinde '!' içeren bir profilin konumunu kullanmaya çalışıyorsunuz
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:111
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and not alter your instance path."
msgstr "Gerçekten bu dizini mi kullanmak istiyorsunuz? \"No\" yu seçmek bu mesajı kapatacak ve hiçbir değişiklik olmayacaktır."
msgstr "Gerçekten bu dizini mi kullanmak istiyorsunuz? Eğer istemiyorsanız hayırı seçin."
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:129
msgctxt "MultiMCPage|"
@ -2813,7 +2751,7 @@ msgid "uid"
msgstr "uid"
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:141
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:132
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
msgstr "Yeni Profil"
@ -2828,7 +2766,7 @@ msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Name:"
msgstr "&İsim:"
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:65
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:64
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
msgstr "Grup yok"
@ -3788,7 +3726,7 @@ msgstr "MultiMC Hızlı Kurulum"
#: src/api/logic/minecraft/SkinUpload.cpp:46
msgctxt "SkinUpload|"
msgid "Uploading skin"
msgstr "Skin yükleniyor"
msgstr "Deri yükleniyor"
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:23
@ -3799,12 +3737,12 @@ msgstr "Skin yükleniyor"
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:95
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin Upload"
msgstr "Skin Yükle"
msgstr "Deri Yükle"
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin File"
msgstr "Skin Dosyası"
msgstr "Deri Dosyası"
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
msgctxt "SkinUploadDialog|"
@ -3829,22 +3767,22 @@ msgstr "Giriş yapılamadı!"
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:48
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
msgstr "Skin yüklemeleri için URL kullanımı henüz devreye sokulmadı."
msgstr "Deri yüklemeleri için URL kullanımı henüz devreye sokulmadı."
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:60
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
msgstr "Skin yüklemek için geçersiz URL kullanamazsınız."
msgstr "Deri yüklemek için geçersiz URL kullanamazsınız."
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:75
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin file does not exist!"
msgstr "Skin dosyası geçersiz!"
msgstr "Deri dosyası geçersiz!"
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:91
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to upload skin!"
msgstr "Skin yüklenirken bir hata meydana geldi!"
msgstr "Deri yüklenirken bir hata meydana geldi!"
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:95
msgctxt "SkinUploadDialog|"
@ -3854,7 +3792,7 @@ msgstr "Başarılı"
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Select Skin Texture"
msgstr "Skin Dosyası Seçin"
msgstr "Deri Dokusunu Seçin"
#: src/api/logic/status/StatusChecker.cpp:104
#, qt-format
@ -3867,7 +3805,7 @@ msgstr "JSON durumu yüklenirken hata oluştu:\n"
#: src/application/pages/instance/TexturePackPage.h:11
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
msgstr "Doku Paketleri"
msgstr "Doku paketleri"
#: src/api/logic/translations/TranslationsModel.cpp:354
#, qt-format
@ -3901,26 +3839,6 @@ msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
msgstr "Tamamlanma yüzdesi tamamı çevrilmiş metinlerin yüzdesidir, otomatik olarak sayılmaz."
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:38
msgctxt "TwitchPage|"
msgid "Check"
msgstr "Kontrol Et"
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:45
msgctxt "TwitchPage|"
msgid "Twitch URL:"
msgstr "Twitch URL:"
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:55
msgctxt "TwitchPage|"
msgid "Drag and drop an Install button from CurseForge into the area above."
msgstr "CurseForge'dan bir Install (Kurulum) düğmesini yukarıdaki alana sürükleyip bırakın."
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.h:41
msgctxt "TwitchPage|"
msgid "Twitch URL"
msgstr "Twitch URL"
#: src/api/logic/launch/steps/Update.cpp:23
msgctxt "Update|"
msgid "Task aborted."
@ -3957,7 +3875,7 @@ msgstr "Yeni bir \"%1\" güncellemesi mevcut!"
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "No %1 updates found. You are running the latest version."
msgstr "Hiçbir %1 güncellemesi bulunamadı. Zaten son sürümü kullanıyorsunuz."
msgstr "Herhangi bir\"%1\" güncellemesi bulunamadı. Zaten son sürümü kullanıyorsunuz."
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:23
msgctxt "UpdateDialog|"
@ -3998,12 +3916,12 @@ msgstr "Yayımlar"
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshot'lar"
msgstr "Önizlemeler"
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Old Snapshots"
msgstr "Eski Snapshot'lar"
msgstr "Eski Önizlemeler"
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
msgctxt "VanillaPage|"
@ -4040,289 +3958,309 @@ msgctxt "VersionPage|"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:103
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:107
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version"
msgstr "Sürümü değiştir"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:106
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:110
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version of the selected package."
msgstr "Seçili paketin sürümünü değiştir."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:111
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:115
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:114
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:118
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
msgstr "Seçili paketi yakında uygula."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:119
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:123
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:122
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:126
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply later."
msgstr "Seçili paketi daha sonra uygula."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:127
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:131
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:130
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:134
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
msgstr "Seçilmiş paketi profilden kaldır."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:135
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:139
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize"
msgstr "Düzenle"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:138
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:142
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
msgstr "Seçili paketi düzenle."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:143
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:147
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:146
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:150
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
msgstr "Seçili paketi düzenle."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:151
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:155
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
msgstr "Geri Döndür"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:154
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:158
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
msgstr "Seçilen paketi eski haline döndür."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:159
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:163
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Forge"
msgstr "Forge'u Yükle"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:162
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:166
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Minecraft Forge package."
msgstr "Minecraft Forge paketini yükle."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:167
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:171
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Fabric"
msgstr "Fabric Yükle"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:170
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:174
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Fabric Loader package."
msgstr "Fabric Loader paketini yükle."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:175
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:179
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
msgstr "LiteLoader'ı Yükle"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:178
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:182
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the LiteLoader package."
msgstr "LiteLoader paketi yükle."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:183
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:187
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install mods"
msgstr "Mod yükle"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:186
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:190
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install normal mods."
msgstr "Mod yükle."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:191
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:195
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add to Minecraft.jar"
msgstr "Minecraft.jar dosyasına ekle"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:194
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:198
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
msgstr "Minecraft jar dosyasına mod ekle."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:199
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:203
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Replace Minecraft.jar"
msgstr "Minecraft.jar'ı Değiştir"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:204
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:208
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add Empty"
msgstr "Boş Ekle"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:207
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:211
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
msgstr "Boş bir özel paket ekle."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:212
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:216
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
msgstr "Yenile"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:215
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:219
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload all packages."
msgstr "Tüm paketleri yenile."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:220
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:224
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
msgstr "Tümünü İndir"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:223
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:227
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
msgstr "Geçerli profilin başlatılması için gerekli dosyaları indirin."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:146
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:232
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:235
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:240
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:243
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
msgstr ""
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:147
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "İçerik menüsü"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:164
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:165
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
msgstr "Muhtemelen %1'de hata var."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:167
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:168
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
msgstr "%1'de sorun var!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:181
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:182
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
msgstr "Hata: "
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:185
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:186
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Warning: "
msgstr "Dikkat: "
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:243
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:249
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:268
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:312
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:325
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:387
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:244
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:250
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:269
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:313
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:326
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:388
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:250
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:251
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Profil menüsü yüklenemedi."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:268
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:269
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr "Dosya silinemedi"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:286
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:287
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
msgstr "Jar modlarını seçin"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:286
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:287
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
msgstr "Minecraft.jar modları"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:296
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:297
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
msgstr "Jar seçin"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:296
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:297
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
msgstr "Minecraft.jar'ı değiştir (*.jar)"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:356
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:357
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
msgstr "%1 sürümünü değiştir"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:359
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:444
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:360
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:445
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
msgstr "Şu an da hiç bir Fabric Loader sürümü yok."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:360
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:445
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:361
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:446
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
msgstr "Fabric Loader sürüm listesi yüklenemedi ya da indirilemedi!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:388
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:389
msgctxt "VersionPage|"
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
msgstr "MultiMC Mineceraft'ı indiremedi veya güncelleme yapamadı En az bir hesap ekleyin.\n"
"Lütfen Mojang ya da Minecraft hesabınızı ekleyin."
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:414
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:415
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
msgstr "Forge sürümünü seç"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:416
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:417
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
msgstr "Bu Minecraft sürümü için şuanda bir Forge sürümü yok "
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:417
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:418
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
msgstr "Forge listesi yüklenemedi ya da indirilemedi!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:443
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:444
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
msgstr "Fabric Loader versiyonu seç"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:488
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:489
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
msgstr "LiteLoader sürümünü seç"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:490
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:491
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
msgstr "Bu Minecraft sürümü için LiteLoader sürümü yok "
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:491
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:492
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
msgstr "LiteLoader listesi yüklenemedi ya da indirilemedi!"
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:537
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:548
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
msgstr "Profil güncellenirken hata meydana geldi"
@ -4365,7 +4303,7 @@ msgstr "Konum"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:88
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Released"
msgstr "Yayınlandı"
msgstr "Yayınlanma"
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:96
msgctxt "VersionProxyModel|"