New translations template.pot (Turkish)
This commit is contained in:
parent
ab38c675a6
commit
ff6e9bc613
1 changed files with 123 additions and 185 deletions
308
tr.po
308
tr.po
|
@ -5,15 +5,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
|
||||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Mrázek (peterix)\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 23:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 19:11\n"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "Varsayılan Yok"
|
|||
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:70
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Upload Skin"
|
||||
msgstr "Skin Yükle"
|
||||
msgstr "Deri Yükle"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/AccountListPage.h:42
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
|
@ -152,8 +150,8 @@ msgstr "İçerik menüsü"
|
|||
|
||||
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:106
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Please enter your Mojang or Minecraft account username and password to add your account."
|
||||
msgstr "Lütfen Mojang veya Minecraft hesabınızın kullanıcı adı ve şifresini kullanarak hesabınıza bir kullanıcı ekleyin."
|
||||
msgid "Please enter your Minecraft account email and password to add your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
|
||||
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
||||
|
@ -320,22 +318,22 @@ msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
|||
msgid "Some component metadata load tasks failed."
|
||||
msgstr "Bazı eleman metadata yükleme görevi başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:521
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:525
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
|
||||
msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken çakışan gereksinimler bulundu!"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:540
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:544
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Instance has conflicting dependencies."
|
||||
msgstr "Profilde çakışan bağımlılıklar var."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:547
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:551
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
|
||||
msgstr "Profilin çalıştırılırken/kontrol edilirken çözümlenmemiş bağımlığı var."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:697
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:701
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
|
||||
|
@ -363,6 +361,11 @@ msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
|||
msgid "Copy saves"
|
||||
msgstr "Kayıtları Kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
msgid "Keep play time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
msgid "No group"
|
||||
|
@ -428,8 +431,8 @@ msgstr "Giriş"
|
|||
|
||||
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
|
||||
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
||||
msgid "Email / Username"
|
||||
msgstr "E-posta / Kullanıcı adı"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
|
||||
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
||||
|
@ -637,71 +640,6 @@ msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
|
|||
msgid "Some mod ID resolving tasks failed."
|
||||
msgstr "Bazı mod ID çözümleme işlemleri tamamlanamadı."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:22
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving URL..."
|
||||
msgstr "URL Çözümleniyor..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:26
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Not a Twitch URL."
|
||||
msgstr "Bir Twitch URL'i Değil."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:74
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Couldn't find the needle in the haystack..."
|
||||
msgstr "Samanlıktaki iğne bulunamadı..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:94
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Couldn't find the end of the needle in the haystack..."
|
||||
msgstr "Samanlıktaki iğnenenin ucu bulunamadı..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:103
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving failed."
|
||||
msgstr "Çözümleme başarısız."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:108
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving failed: missing package root element."
|
||||
msgstr "Çözümleme başarısız: geçersiz root elementi."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:113
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving failed: missing project element."
|
||||
msgstr "Çözümleme başarısız: geçersiz proje elementi."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:120
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving failed: missing id attribute."
|
||||
msgstr "Çözümleme başarısız: geçersiz id niteliği."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:125
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving failed: missing file attribute."
|
||||
msgstr "Çözümleme başarısız: geçersiz dosya niteliği."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:134
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Failed to resolve projectId as a number."
|
||||
msgstr "projectId bir sayı olarak çözümlenemedi."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:139
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Failed to resolve fileId as a number."
|
||||
msgstr "fileId bir sayı olarak çözümlenemedi."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:148
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Resolving mod IDs..."
|
||||
msgstr "Mod ID'leri çözümleniyor..."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/flame/UrlResolvingTask.cpp:174
|
||||
msgctxt "Flame::UrlResolvingTask|"
|
||||
msgid "Failed to resolve the modpack file."
|
||||
msgstr "Modpack dosyası çözümlenemedi."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
|
||||
msgctxt "FoldersTask|"
|
||||
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
|
||||
|
@ -856,18 +794,18 @@ msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
|||
msgid "&Group:"
|
||||
msgstr "&Grup:"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:23
|
||||
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:24
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "InstanceCopyTask|"
|
||||
msgid "Copying instance %1"
|
||||
msgstr "%1 profili kopyalanıyor"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:39
|
||||
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:40
|
||||
msgctxt "InstanceCopyTask|"
|
||||
msgid "Instance folder copy failed."
|
||||
msgstr "Profil dosyası kopyalama işlemi başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:54
|
||||
#: src/api/logic/InstanceCopyTask.cpp:58
|
||||
msgctxt "InstanceCopyTask|"
|
||||
msgid "Instance folder copy has been aborted."
|
||||
msgstr "Profil klasörü kopyalanması iptal edildi."
|
||||
|
@ -1893,8 +1831,8 @@ msgstr "Hesap Ekle"
|
|||
|
||||
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:39
|
||||
msgctxt "LoginDialog|"
|
||||
msgid "Email / Username"
|
||||
msgstr "Email / Kullanıcı adı"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/LoginDialog.ui:49
|
||||
msgctxt "LoginDialog|"
|
||||
|
@ -2226,7 +2164,7 @@ msgstr "MultiMC 5 - Sürüm %1"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
|
||||
msgid " on %1"
|
||||
msgstr " %1 üzerinde"
|
||||
msgstr " (%1)"
|
||||
|
||||
#: src/application/MainWindow.cpp:718
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2497,12 +2435,12 @@ msgctxt "ModFolderPage|"
|
|||
msgid "View &Folder"
|
||||
msgstr "Klasörü &Görüntüle"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:168
|
||||
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:188
|
||||
msgctxt "ModFolderPage|"
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "İçerik menüsü"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:281
|
||||
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:301
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
|
||||
msgid "Select %1"
|
||||
|
@ -2743,8 +2681,8 @@ msgstr "<html><head/>\n"
|
|||
"<ul>\n"
|
||||
"<li>MultiMC sürümü.</li>\n"
|
||||
"<li>İşletim sistemi adı, sürümü ve mimarisi.</li>\n"
|
||||
"<li>CPU mimarisi (Linux üzerinde kernel mimarisi).</li>\n"
|
||||
"<li>Hafızanın büyüklüğü..</li>\n"
|
||||
"<li>CPU mimarisi (Linux ise kernel mimarisi).</li>\n"
|
||||
"<li>Hafızanın boyutu.</li>\n"
|
||||
"<li>Java sürümü, mimarisi ve hafıza ayarları.</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
"</body></html>"
|
||||
|
@ -2762,7 +2700,7 @@ msgstr "İçinde '!' içeren bir profilin konumunu kullanmaya çalışıyorsunuz
|
|||
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:111
|
||||
msgctxt "MultiMCPage|"
|
||||
msgid "Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and not alter your instance path."
|
||||
msgstr "Gerçekten bu dizini mi kullanmak istiyorsunuz? \"No\" yu seçmek bu mesajı kapatacak ve hiçbir değişiklik olmayacaktır."
|
||||
msgstr "Gerçekten bu dizini mi kullanmak istiyorsunuz? Eğer istemiyorsanız hayırı seçin."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/MultiMCPage.cpp:129
|
||||
msgctxt "MultiMCPage|"
|
||||
|
@ -2813,7 +2751,7 @@ msgid "uid"
|
|||
msgstr "uid"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
|
||||
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:141
|
||||
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:132
|
||||
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
||||
msgid "New Instance"
|
||||
msgstr "Yeni Profil"
|
||||
|
@ -2828,7 +2766,7 @@ msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
|||
msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&İsim:"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:65
|
||||
#: src/application/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:64
|
||||
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
||||
msgid "No group"
|
||||
msgstr "Grup yok"
|
||||
|
@ -3788,7 +3726,7 @@ msgstr "MultiMC Hızlı Kurulum"
|
|||
#: src/api/logic/minecraft/SkinUpload.cpp:46
|
||||
msgctxt "SkinUpload|"
|
||||
msgid "Uploading skin"
|
||||
msgstr "Skin yükleniyor"
|
||||
msgstr "Deri yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
|
||||
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:23
|
||||
|
@ -3799,12 +3737,12 @@ msgstr "Skin yükleniyor"
|
|||
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:95
|
||||
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
||||
msgid "Skin Upload"
|
||||
msgstr "Skin Yükle"
|
||||
msgstr "Deri Yükle"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
||||
msgid "Skin File"
|
||||
msgstr "Skin Dosyası"
|
||||
msgstr "Deri Dosyası"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
|
||||
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
||||
|
@ -3829,22 +3767,22 @@ msgstr "Giriş yapılamadı!"
|
|||
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:48
|
||||
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
||||
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
|
||||
msgstr "Skin yüklemeleri için URL kullanımı henüz devreye sokulmadı."
|
||||
msgstr "Deri yüklemeleri için URL kullanımı henüz devreye sokulmadı."
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:60
|
||||
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
||||
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
|
||||
msgstr "Skin yüklemek için geçersiz URL kullanamazsınız."
|
||||
msgstr "Deri yüklemek için geçersiz URL kullanamazsınız."
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:75
|
||||
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
||||
msgid "Skin file does not exist!"
|
||||
msgstr "Skin dosyası geçersiz!"
|
||||
msgstr "Deri dosyası geçersiz!"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:91
|
||||
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
||||
msgid "Failed to upload skin!"
|
||||
msgstr "Skin yüklenirken bir hata meydana geldi!"
|
||||
msgstr "Deri yüklenirken bir hata meydana geldi!"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:95
|
||||
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
||||
|
@ -3854,7 +3792,7 @@ msgstr "Başarılı"
|
|||
#: src/application/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
|
||||
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
||||
msgid "Select Skin Texture"
|
||||
msgstr "Skin Dosyası Seçin"
|
||||
msgstr "Deri Dokusunu Seçin"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/status/StatusChecker.cpp:104
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3867,7 +3805,7 @@ msgstr "JSON durumu yüklenirken hata oluştu:\n"
|
|||
#: src/application/pages/instance/TexturePackPage.h:11
|
||||
msgctxt "TexturePackPage|"
|
||||
msgid "Texture packs"
|
||||
msgstr "Doku Paketleri"
|
||||
msgstr "Doku paketleri"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/translations/TranslationsModel.cpp:354
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3901,26 +3839,6 @@ msgctxt "TranslationsModel|"
|
|||
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
|
||||
msgstr "Tamamlanma yüzdesi tamamı çevrilmiş metinlerin yüzdesidir, otomatik olarak sayılmaz."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:38
|
||||
msgctxt "TwitchPage|"
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Kontrol Et"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:45
|
||||
msgctxt "TwitchPage|"
|
||||
msgid "Twitch URL:"
|
||||
msgstr "Twitch URL:"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.ui:55
|
||||
msgctxt "TwitchPage|"
|
||||
msgid "Drag and drop an Install button from CurseForge into the area above."
|
||||
msgstr "CurseForge'dan bir Install (Kurulum) düğmesini yukarıdaki alana sürükleyip bırakın."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/TwitchPage.h:41
|
||||
msgctxt "TwitchPage|"
|
||||
msgid "Twitch URL"
|
||||
msgstr "Twitch URL"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/launch/steps/Update.cpp:23
|
||||
msgctxt "Update|"
|
||||
msgid "Task aborted."
|
||||
|
@ -3957,7 +3875,7 @@ msgstr "Yeni bir \"%1\" güncellemesi mevcut!"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
msgid "No %1 updates found. You are running the latest version."
|
||||
msgstr "Hiçbir %1 güncellemesi bulunamadı. Zaten son sürümü kullanıyorsunuz."
|
||||
msgstr "Herhangi bir\"%1\" güncellemesi bulunamadı. Zaten son sürümü kullanıyorsunuz."
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/UpdateDialog.cpp:23
|
||||
msgctxt "UpdateDialog|"
|
||||
|
@ -3998,12 +3916,12 @@ msgstr "Yayımlar"
|
|||
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "Snapshot'lar"
|
||||
msgstr "Önizlemeler"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
msgid "Old Snapshots"
|
||||
msgstr "Eski Snapshot'lar"
|
||||
msgstr "Eski Önizlemeler"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
|
||||
msgctxt "VanillaPage|"
|
||||
|
@ -4040,289 +3958,309 @@ msgctxt "VersionPage|"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Eylemler"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:103
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:107
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Change version"
|
||||
msgstr "Sürümü değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:106
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:110
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Change version of the selected package."
|
||||
msgstr "Seçili paketin sürümünü değiştir."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:111
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:115
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Yukarı"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:114
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:118
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Make the selected package apply sooner."
|
||||
msgstr "Seçili paketi yakında uygula."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:119
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:123
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Aşağı"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:122
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:126
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Make the selected package apply later."
|
||||
msgstr "Seçili paketi daha sonra uygula."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:127
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:131
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:130
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:134
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Remove selected package from the instance."
|
||||
msgstr "Seçilmiş paketi profilden kaldır."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:135
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:139
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:138
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:142
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Customize selected package."
|
||||
msgstr "Seçili paketi düzenle."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:143
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:147
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:146
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:150
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Edit selected package."
|
||||
msgstr "Seçili paketi düzenle."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:151
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:155
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Geri Döndür"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:154
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:158
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Revert the selected package to default."
|
||||
msgstr "Seçilen paketi eski haline döndür."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:159
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:163
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install Forge"
|
||||
msgstr "Forge'u Yükle"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:162
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:166
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install the Minecraft Forge package."
|
||||
msgstr "Minecraft Forge paketini yükle."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:167
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:171
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install Fabric"
|
||||
msgstr "Fabric Yükle"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:170
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:174
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install the Fabric Loader package."
|
||||
msgstr "Fabric Loader paketini yükle."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:175
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:179
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install LiteLoader"
|
||||
msgstr "LiteLoader'ı Yükle"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:178
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:182
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install the LiteLoader package."
|
||||
msgstr "LiteLoader paketi yükle."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:183
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:187
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install mods"
|
||||
msgstr "Mod yükle"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:186
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:190
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Install normal mods."
|
||||
msgstr "Mod yükle."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:191
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:195
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Add to Minecraft.jar"
|
||||
msgstr "Minecraft.jar dosyasına ekle"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:194
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:198
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
|
||||
msgstr "Minecraft jar dosyasına mod ekle."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:199
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:203
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Replace Minecraft.jar"
|
||||
msgstr "Minecraft.jar'ı Değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:204
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:208
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Add Empty"
|
||||
msgstr "Boş Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:207
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:211
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Add an empty custom package."
|
||||
msgstr "Boş bir özel paket ekle."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:212
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:216
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Yenile"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:215
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:219
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Reload all packages."
|
||||
msgstr "Tüm paketleri yenile."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:220
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:224
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Download All"
|
||||
msgstr "Tümünü İndir"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:223
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:227
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
|
||||
msgstr "Geçerli profilin başlatılması için gerekli dosyaları indirin."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:146
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:232
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open .minecraft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:235
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:240
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:243
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open the instance's local libraries folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:147
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "İçerik menüsü"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:164
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:165
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "%1 possibly has issues."
|
||||
msgstr "Muhtemelen %1'de hata var."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:167
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:168
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "%1 has issues!"
|
||||
msgstr "%1'de sorun var!"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:181
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:182
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Hata: "
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:185
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:186
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Dikkat: "
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:243
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:249
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:268
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:312
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:325
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:387
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:244
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:250
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:269
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:313
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:326
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:388
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:250
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:251
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Couldn't load the instance profile."
|
||||
msgstr "Profil menüsü yüklenemedi."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:268
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:269
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Couldn't remove file"
|
||||
msgstr "Dosya silinemedi"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:286
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:287
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Select jar mods"
|
||||
msgstr "Jar modlarını seçin"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:286
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:287
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
|
||||
msgstr "Minecraft.jar modları"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:296
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:297
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Select jar"
|
||||
msgstr "Jar seçin"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:296
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:297
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
|
||||
msgstr "Minecraft.jar'ı değiştir (*.jar)"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:356
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:357
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Change %1 version"
|
||||
msgstr "%1 sürümünü değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:359
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:444
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:360
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:445
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
|
||||
msgstr "Şu an da hiç bir Fabric Loader sürümü yok."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:360
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:445
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:361
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:446
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
|
||||
msgstr "Fabric Loader sürüm listesi yüklenemedi ya da indirilemedi!"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:388
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:389
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
|
||||
"Please add your Mojang or Minecraft account."
|
||||
msgstr "MultiMC Mineceraft'ı indiremedi veya güncelleme yapamadı En az bir hesap ekleyin.\n"
|
||||
"Lütfen Mojang ya da Minecraft hesabınızı ekleyin."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:414
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:415
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Select Forge version"
|
||||
msgstr "Forge sürümünü seç"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:416
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:417
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
|
||||
msgstr "Bu Minecraft sürümü için şuanda bir Forge sürümü yok "
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:417
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:418
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
|
||||
msgstr "Forge listesi yüklenemedi ya da indirilemedi!"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:443
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:444
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Select Fabric Loader version"
|
||||
msgstr "Fabric Loader versiyonu seç"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:488
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:489
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Select LiteLoader version"
|
||||
msgstr "LiteLoader sürümünü seç"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:490
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:491
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
|
||||
msgstr "Bu Minecraft sürümü için LiteLoader sürümü yok "
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:491
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:492
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
|
||||
msgstr "LiteLoader listesi yüklenemedi ya da indirilemedi!"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:537
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:548
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Error updating instance"
|
||||
msgstr "Profil güncellenirken hata meydana geldi"
|
||||
|
@ -4365,7 +4303,7 @@ msgstr "Konum"
|
|||
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:88
|
||||
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Yayınlandı"
|
||||
msgstr "Yayınlanma"
|
||||
|
||||
#: src/application/VersionProxyModel.cpp:96
|
||||
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue