msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: multimc\n" "X-Crowdin-Project-ID: 373791\n" "X-Crowdin-Language: da\n" "X-Crowdin-File: /master/template.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n" "Project-Id-Version: multimc\n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-31 20:37\n" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Could not understand pack manifest:\n" msgstr "Forstod ikke pakkemanifest:\n" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:107 #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:188 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to get local metadata index for %1" msgstr "Kunne ikke hente det lokale metadataindeks for %1" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:113 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to get local metadata index for '%1' v%2" msgstr "Kunne ikke hente det lokale metadataindeks for '%1' v%2" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:175 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Unknown mod type: %1" msgstr "Ukendt mod-type: %1" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:220 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to find version for %1 loader" msgstr "Kunne ikke finde version for %1 loader" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:234 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "No loader version set for modpack!" msgstr "Ingen loader version angivet for modpack!" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:338 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Unknown or unsupported download type: %1" msgstr "Ukendt eller ikke understøttet downloadtype: %1" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:455 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Downloading configs..." msgstr "Downloader konfigurationer..." #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:456 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Config download" msgstr "Konfiguration download" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:496 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Extracting configs..." msgstr "Udpakker konfigurationer..." #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:503 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to open pack configs %1!" msgstr "Kunne ikke åbne pakkekonfigurationer %1!" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:533 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Selecting optional mods..." msgstr "Vælger valgfrie mods..." #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:537 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Downloading mods..." msgstr "Downloader mods..." #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:540 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Mod download" msgstr "Mod-download" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:554 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Unsupported download type: %1" msgstr "Ikke understøttet downloadtype: %1" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:560 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Unknown download type: %1" msgstr "Ukendt downloadtype: %1" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:674 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to extract mods..." msgstr "Mislykkedes at udpakke mods..." #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:685 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Extracting mods..." msgstr "Udpakker mods..." #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:758 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Installing modpack" msgstr "Installerer modpack" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:772 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to create libraries component" msgstr "Kunne ikke oprette bibliotekskomponent" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:796 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Unknown loader type: " msgstr "Ukendt loader type: " #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:810 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to create pack component" msgstr "Kunne ikke oprette pakkekomponent" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:97 msgctxt "AboutDialog|" msgid "About" msgstr "Om" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:106 msgctxt "AboutDialog|" msgid "
A custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.
" msgstr "En brugerdefineret launcher, der gør det nemmere at administrere Minecraft ved at give dig mulighed for at have flere forekomster af Minecraft på én gang.
" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:157 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Version:" msgstr "Version:" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:167 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Platform:" msgstr "Platform:" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:177 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Build Number:" msgstr "Versionsnummer:" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:187 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:211 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Credits" msgstr "Tak til" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:228 msgctxt "AboutDialog|" msgid "License" msgstr "Licens" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:256 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Forking/Redistribution" msgstr "Forgrening/Deling" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:278 msgctxt "AboutDialog|" msgid "About Qt" msgstr "Om Qt" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:298 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Close" msgstr "Luk" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:85 #, qt-format msgctxt "AboutDialog|" msgid "About %1" msgstr "Om %1" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:98 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Version" msgstr "Version" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:99 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Platform" msgstr "Platform" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:102 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Build Number" msgstr "Versionsnummer" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:107 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:111 msgctxt "AboutDialog|" msgid "We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.
\n" "Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to "MultiMC", including but not limited to the project icon and the title of windows, (no MultiMC-fork in the title).
\n" "The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork without implying that you have our blessing.
" msgstr "MultiMC er open source fordi vi finder det vigtigt at man kan se den bagvedliggende kode i projekter som dette. Det opnår vi ved at bruge en Apache licens.
\\nEn af årsager til at vi bruger Apache licensen er, at vi ikke ønsker, at folk bruger "MultiMC"-navnet, når de deler projektet. I så fald skal hele koden gennemgås for at fjerne alle referencer til "MultiMC" også andre steder end i projektikonet og titlen i windows. (ingen MultiMC-deling i titlen).
\\nApache licensen dækker brugen af navnet fornuftigt - at projektets oprindelse er nævnt i Om dialogen og licensen er acceptabelt. Det skal dog gøres tydeligt, at projektet er en gaffel uden at antyde at det er med vores velsignelse.
" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:277 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Unchecked" msgstr "Ikke markeret" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:280 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Offline" msgstr "Offline" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:283 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Online" msgstr "Online" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:286 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Working" msgstr "Arbejder" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:289 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Errored" msgstr "Fejl" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:292 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Expired" msgstr "Udløbet" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:295 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Gone" msgstr "Væk" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:298 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Must Migrate" msgstr "Skal Overflyttes" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:309 msgctxt "AccountList|Can Migrate?" msgid "N/A" msgstr "N/A" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:312 msgctxt "AccountList|Can Migrate?" msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:315 msgctxt "AccountList|Can Migrate?" msgid "No" msgstr "Nej" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:349 msgctxt "AccountList|" msgid "Account" msgstr "Konto" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:351 msgctxt "AccountList|" msgid "Type" msgstr "Type" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:353 msgctxt "AccountList|" msgid "Status" msgstr "Status" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:355 msgctxt "AccountList|" msgid "Can Migrate?" msgstr "Kan Migreres?" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:357 msgctxt "AccountList|" msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:366 msgctxt "AccountList|" msgid "User name of the account." msgstr "Brugernavn på kontoen." #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:368 msgctxt "AccountList|" msgid "Type of the account - Mojang or MSA." msgstr "Kontotype - Mojang eller MSA." #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:370 msgctxt "AccountList|" msgid "Current status of the account." msgstr "Kontoens aktuelle status." #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:372 msgctxt "AccountList|" msgid "Can this account migrate to Microsoft account?" msgstr "Kan denne konto migreres til Microsoft-konto?" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:374 msgctxt "AccountList|" msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account." msgstr "Navn på den Minecraft profil, der er tilknyttet kontoen." #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:67 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Add Mojang" msgstr "Tilføj Mojang" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:72 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:77 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Set Default" msgstr "Sæt som standard" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:85 msgctxt "AccountListPage|" msgid "No Default" msgstr "Ingen standard" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:90 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Upload Skin" msgstr "Upload skin" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:95 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Delete Skin" msgstr "Slet Skin" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:98 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Delete the currently active skin and go back to the default one" msgstr "Slet det nuværende aktive skin og skift tilbage til standard skin" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:103 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Add Microsoft" msgstr "Tilføj Microsoft" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:108 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Refresh" msgstr "Genindlæs" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:111 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Refresh the account tokens" msgstr "Genindlæs konto-tokens" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.h:42 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Accounts" msgstr "Konti" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:46 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Welcome!\n" "If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account." msgstr "Velkommen!\n" "Hvis du er ny her, kan du klikke på \"Tilføj\"-knappen for at tilføje din Mojang- eller Minecraft-konto." #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:87 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Context menu" msgstr "Kontekstmenu" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:118 #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:146 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account." msgstr "Indtast venligst din e-mail og adgangskode for din Mojang konto for at tilføje din bruger." #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:135 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Microsoft Accounts not available" msgstr "Microsoft-konti er ikke tilgængelige" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:136 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n" "Please update both your operating system and MultiMC." msgstr "Microsoft-konti kan kun bruges på macOS 10.13 eller nyere, med fuldt opdateret MultiMC.\n\n" "Opdater både dit operativsystem og MultiMC." #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Skin Delete" msgstr "Slet Skin" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Failed to delete current skin!" msgstr "Kunne ikke slette nuværende skin!" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:41 msgctxt "AccountTask|" msgid "Sending request to auth servers..." msgstr "Sender anmodning til auth servere..." #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:43 msgctxt "AccountTask|" msgid "Authentication task succeeded." msgstr "Godkendelse lykkedes." #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:45 msgctxt "AccountTask|" msgid "Failed to contact the authentication server." msgstr "Kunne ikke kontakte godkendelsesserveren." #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47 msgctxt "AccountTask|" msgid "Encountered an error during authentication." msgstr "Der opstod en fejl under autentificering." #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49 msgctxt "AccountTask|" msgid "Failed to authenticate. The account must be migrated to a Microsoft account to be usable." msgstr "Kunne ikke godkende. Kontoen skal overføres til en Microsoft-konto for at kunne bruges." #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51 msgctxt "AccountTask|" msgid "Failed to authenticate. The session has expired." msgstr "Godkendelsen mislykkedes. Sessionen er udløbet." #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:53 msgctxt "AccountTask|" msgid "Failed to authenticate. The account no longer exists." msgstr "Godkendelse mislykkedes. Kontoen eksisterer ikke længere." #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:55 msgctxt "AccountTask|" msgid "..." msgstr "..." #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:108 #, qt-format msgctxt "AccountTask|" msgid "Unknown account task state: %1" msgstr "Ukendt konto opgavetilstand: %1" #: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46 msgctxt "AnalyticsWizardPage|" msgid "Analytics" msgstr "Analyser" #: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47 msgctxt "AnalyticsWizardPage|" msgid "We track some anonymous statistics about users." msgstr "Vi opsamler anonyme statistikker om vores brugere." #: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48 msgctxt "AnalyticsWizardPage|" msgid "The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.
The data is processed by Google Analytics, see their article on the matter.
The following data is collected:
If we change the tracked information, you will see this page again.
" msgstr "" #: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62 msgctxt "AnalyticsWizardPage|" msgid "Enable Analytics" msgstr "Slå Analyser til" #: src/launcher/Application.cpp:797 msgctxt "Application|" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:21 msgctxt "AssetUpdateTask|" msgid "Updating assets index..." msgstr "Opdaterer dataindeks..." #: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:28 #, qt-format msgctxt "AssetUpdateTask|" msgid "Asset index for %1" msgstr "Dataindeks for %1" #: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:73 msgctxt "AssetUpdateTask|" msgid "Failed to read the assets index!" msgstr "Indlæsning af dataindeks mislykkedes!" #: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:79 msgctxt "AssetUpdateTask|" msgid "Getting the assets files from Mojang..." msgstr "Henter datafiler fra Mojang..." #: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93 #, qt-format msgctxt "AssetUpdateTask|" msgid "Failed to download the assets index:\n" "%1" msgstr "Det lykkedes ikke at hente data med indeks:\n" "%1" #: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:98 #, qt-format msgctxt "AssetUpdateTask|" msgid "Failed to download assets:\n" "%1" msgstr "Det lykkedes ikke at hente data:\n" "%1" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:30 msgctxt "Atl::FilterModel|" msgid "Sort by popularity" msgstr "Sortér efter popularitet" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:31 msgctxt "Atl::FilterModel|" msgid "Sort by name" msgstr "Sorter efter navn" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:32 msgctxt "Atl::FilterModel|" msgid "Sort by game version" msgstr "Sorter efter spilversion" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14 msgctxt "AtlOptionalModDialog|" msgid "Select Mods To Install" msgstr "Vælg Mods At Installere" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20 msgctxt "AtlOptionalModDialog|" msgid "Install" msgstr "Installér" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30 msgctxt "AtlOptionalModDialog|" msgid "Select Recommended" msgstr "Vælg Anbefalet" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40 msgctxt "AtlOptionalModDialog|" msgid "Use Share Code" msgstr "Brug Del Kode" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47 msgctxt "AtlOptionalModDialog|" msgid "Clear All" msgstr "Ryd alt" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149 msgctxt "AtlOptionalModListModel|" msgid "Are you sure that you want to enable this mod?" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152 msgctxt "AtlOptionalModListModel|" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42 msgctxt "AtlPage|" msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug." msgstr "Advarsel: Dette er stadig under arbejde. Hvis du løber ind i problemer med den importerede modpack, er det måske en fejl." #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59 msgctxt "AtlPage|" msgid "Version selected:" msgstr "Version valgt:" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74 msgctxt "AtlPage|" msgid "Search and filter ..." msgstr "Søg og filtrer ..." #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45 msgctxt "AtlPage|" msgid "ATLauncher" msgstr "ATLauncher" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160 #, qt-format msgctxt "AtlPage|" msgid "No versions are currently available for Minecraft %1" msgstr "Ingen versioner er tilgængelige for Minecraft %1" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:163 msgctxt "AtlPage|" msgid "No versions are currently available" msgstr "Ingen versioner er tilgængelige lige nu" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:165 msgctxt "AtlPage|" msgid "Couldn't load or download the version lists!" msgstr "Kunne ikke indlæse eller hente versionslisterne!" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:194 msgctxt "AtlPage|" msgid "Installing" msgstr "Installerer" #: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20 msgctxt "AuthFlow|" msgid "Finished all authentication steps" msgstr "Afsluttede alle godkendelsestrin" #: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:28 msgctxt "AuthFlow|" msgid "Initializing" msgstr "Initialiserer" #: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:58 msgctxt "AuthFlow|" msgid "Working..." msgstr "Arbejder..." #: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30 msgctxt "BaseProfiler|" msgid "Profiler aborted" msgstr "Profilering afbrudt" #: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:19 msgctxt "CapeChange|" msgid "Equipping cape" msgstr "Udstyrer kappe" #: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:33 msgctxt "CapeChange|" msgid "Removing cape" msgstr "Fjerner kappe" #: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:270 msgctxt "ComponentUpdateTask|" msgid "Some component metadata load tasks failed." msgstr "Indlæsning af visse metadata-komponenter mislykkedes." #: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:526 msgctxt "ComponentUpdateTask|" msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!" msgstr "Der blev fundet modstridende krav under kontrol af nødvendige filer!" #: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:545 msgctxt "ComponentUpdateTask|" msgid "Instance has conflicting dependencies." msgstr "Instansen har modstridende filkrav." #: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:552 msgctxt "ComponentUpdateTask|" msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch." msgstr "Instansen fandt uløste filkrav under indlæsning/kontrol af indlæsning." #: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:702 #, qt-format msgctxt "ComponentUpdateTask|" msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n" "%1" msgstr "Opdatering af metadata-komponenter mislykkedes under overførsel fra fjernserver:\n" "%1" #: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17 msgctxt "CopyInstanceDialog|" msgid "Copy Instance" msgstr "Kopier instans" #: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74 msgctxt "CopyInstanceDialog|" msgid "Name" msgstr "Navn" #: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90 msgctxt "CopyInstanceDialog|" msgid "&Group" msgstr "&Gruppe" #: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115 msgctxt "CopyInstanceDialog|" msgid "Copy saves" msgstr "Kopier gemte spil" #: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122 msgctxt "CopyInstanceDialog|" msgid "Keep play time" msgstr "Behold den samlede spiltid" #: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54 msgctxt "CopyInstanceDialog|" msgid "No group" msgstr "Ingen gruppe" #: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18 msgctxt "CreateGameFolders|" msgid "Couldn't create the main game folder" msgstr "Kunne ikke oprette den primære spilmappe" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Create Shortcut" msgstr "Opret genvej" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Shortcut path:" msgstr "Stien til genvej:" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Use specific profile:" msgstr "Benyt specifik profil:" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Launch in offline mode" msgstr "Start i offline-tilstand" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Join world on launch:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Set offline mode username:" msgstr "Angiv brugernavnet for offline-tilstand:" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Singleplayer world:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Browse" msgstr "Gennemse" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Server address:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Create script instead of shortcut" msgstr "Opret script i stedet for genvej" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:101 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Select shortcut path" msgstr "Vælg genvejssti" #: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:32 msgctxt "CustomCommands|" msgid "Cus&tom Commands" msgstr "&Egne kommandoer" #: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:44 msgctxt "CustomCommands|" msgid "Post-exit command:" msgstr "Kommando til brug efter nedlukning:" #: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:54 msgctxt "CustomCommands|" msgid "Pre-launch command:" msgstr "Kommando til brug før opstart:" #: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:64 msgctxt "CustomCommands|" msgid "Wrapper command:" msgstr "Omslagskommando:" #: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:77 msgctxt "CustomCommands|" msgid "Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.
Both will be run in the launcher's working folder with extra environment variables:
Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)
" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/CustomCommandsPage.h:35 msgctxt "CustomCommandsPage|" msgid "Custom Commands" msgstr "Egne kommandoer" #: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69 #, qt-format msgctxt "DirectJavaLaunch|" msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found." msgstr "Omslagskommandoen \"%1\" blev ikke fundet." #. Error message displayed if instance can't start #: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91 msgctxt "DirectJavaLaunch|" msgid "Could not launch minecraft!" msgstr "Kunne ikke starte Minecraft!" #: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:100 #: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110 msgctxt "DirectJavaLaunch|" msgid "Game crashed." msgstr "Spillet crashede." #: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:14 msgctxt "EditAccountDialog|" msgid "Login" msgstr "Log ind" #: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:33 msgctxt "EditAccountDialog|" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:43 msgctxt "EditAccountDialog|" msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:14 msgctxt "EntitlementsStep|" msgid "Determining game ownership." msgstr "Undersøger ejerskab af spillet." #: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:52 msgctxt "EntitlementsStep|" msgid "Got entitlements" msgstr "Modtaget rettigheder" #: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14 msgctxt "ExportInstanceDialog|" msgid "Export Instance" msgstr "Eksportér instans" #: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384 #, qt-format msgctxt "ExportInstanceDialog|" msgid "Export %1" msgstr "Eksportér %1" #: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393 msgctxt "ExportInstanceDialog|" msgid "Overwrite?" msgstr "Overskriv?" #: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394 msgctxt "ExportInstanceDialog|" msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Denne fil eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" #: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408 msgctxt "ExportInstanceDialog|" msgid "Error" msgstr "Fejl" #: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408 msgctxt "ExportInstanceDialog|" msgid "Unable to export instance" msgstr "Kan ikke eksportere instans" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Check" msgstr "Kontroller" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "External Editors (leave empty for system default)" msgstr "Eksterne redigeringsprogrammer (lad være blank for at bruge systemstandard)" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Text Editor:" msgstr "Tekstredigeringsprogram:" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "JProfiler Folder" msgstr "JProfiler-mappe" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Error" msgstr "Fejl" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113 #, qt-format msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Error while checking JProfiler install:\n" "%1" msgstr "Fejl under kontrol af JProfiler-installation:\n" "%1" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "OK" msgstr "Ok" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "JProfiler setup seems to be OK" msgstr "JProfiler-opsætning ser ud til at være okay" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "JVisualVM Executable" msgstr "JVisualVM-program" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150 #, qt-format msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Error while checking JVisualVM install:\n" "%1" msgstr "Error while checking JVisualVM install:\n" "%1" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "JVisualVM setup seems to be OK" msgstr "JVisualVM-opsætning ser ud til at være okay" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "MCEdit Application" msgstr "MCEdit-program" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "MCEdit Folder" msgstr "MCEdit-mappe" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191 #, qt-format msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Error while checking MCEdit install:\n" "%1" msgstr "Fejl under kontrol af MCEdit-installation:\n" "%1" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "MCEdit setup seems to be OK" msgstr "MCEdit-opsætning ser ud til at være okay" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "JSON Editor" msgstr "JSON-redigeringsprogram" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "The file chosen does not seem to be an executable" msgstr "Den valgte fil ser ikke ud til at være en eksekverbar fil" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "External Tools" msgstr "Eksterne værktøjer" #: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104 #, qt-format msgctxt "ExtractNatives|" msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'" msgstr "Kunne ikke pakke lokal jar '%1' ud på destination '%2'" #: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:39 msgctxt "FMLLibrariesTask|" msgid "Checking for FML libraries..." msgstr "Kontrollerer FML-biblioteker..." #: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:63 msgctxt "FMLLibrariesTask|" msgid "Downloading FML libraries..." msgstr "Henter FML-biblioteker..." #: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:90 msgctxt "FMLLibrariesTask|" msgid "Copying FML libraries into the instance..." msgstr "Kopierer FML-biblioteker ind i instansen..." #: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:101 msgctxt "FMLLibrariesTask|" msgid "Failed creating FML library folder inside the instance." msgstr "Det lykkedes ikke at oprette en mappe til FML-biblioteker i instansen." #: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:106 #, qt-format msgctxt "FMLLibrariesTask|" msgid "Failed copying Forge/FML library: %1." msgstr "Kopiering af Forge/FML-bibliotek mislykkedes: %1." #: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:119 #, qt-format msgctxt "FMLLibrariesTask|" msgid "Failed to download the following files:\n" "%1\n\n" "Reason:%2\n" "Please try again." msgstr "Det lykkedes ikke at hente følgende filer:\n" "%1\\\n\n" "Årsag:%2\n" "Prøv venligst igen." #: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17 msgctxt "FoldersTask|" msgid "Failed to create folder for minecraft binaries." msgstr "Det lykkedes ikke at oprette en mappe til Minecraft’s binær-filer." #: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:15 msgctxt "ForcedMigrationStep|" msgid "Checking for migration eligibility." msgstr "Kontrol af berettigelse til migration." #: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:45 msgctxt "ForcedMigrationStep|" msgid "The account must be migrated to a Microsoft account." msgstr "Kontoen skal migreres til en Microsoft-konto." #: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:48 msgctxt "ForcedMigrationStep|" msgid "Got forced migration flags" msgstr "Fik tvungne migrationsflag" #: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82 msgctxt "GameOptions|" msgid "Key" msgstr "Nøgle" #: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84 msgctxt "GameOptions|" msgid "Value" msgstr "Værdi" #: src/launcher/ui/pages/instance/GameOptionsPage.h:45 msgctxt "GameOptionsPage|" msgid "Game Options" msgstr "Spilindstillinger" #: src/launcher/minecraft/World.cpp:69 msgctxt "GameType|" msgid "Survival" msgstr "Overlevelse" #: src/launcher/minecraft/World.cpp:71 msgctxt "GameType|" msgid "Creative" msgstr "Kreativ" #: src/launcher/minecraft/World.cpp:73 msgctxt "GameType|" msgid "Adventure" msgstr "Eventyr" #: src/launcher/minecraft/World.cpp:75 msgctxt "GameType|" msgid "Spectator" msgstr "Tilskuer" #: src/launcher/minecraft/World.cpp:80 #, qt-format msgctxt "GameType|" msgid "Unknown (%1)" msgstr "Ukendt (%1)" #: src/launcher/minecraft/World.cpp:82 msgctxt "GameType|" msgid "Undefined" msgstr "Udefineret" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:16 msgctxt "GetSkinStep|" msgid "Getting skin." msgstr "Skaffer skin." #: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:42 msgctxt "GetSkinStep|" msgid "Got skin" msgstr "Fik skin" #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:48 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Loading version information..." msgstr "Indlæser information om versionen..." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:85 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Failed to download version info files." msgstr "Det lykkedes ikke at hente filer med information om versionen." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:93 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Reading file list for new version..." msgstr "Læser filliste for ny version..." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:106 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Reading file list for current version..." msgstr "Læser filliste for nuværende version..." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:121 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..." msgstr "Behandler fillister - finder en måde at installere opdateringen..." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:129 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Failed to process update lists..." msgstr "Det lykkedes ikke at behandle opdateringslister..." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:140 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Downloading one update file." msgstr "Henter én opdateringsfil." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:144 #, qt-format msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Downloading %1 update files." msgstr "Henter %1 opdateringsfiler." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:159 #, qt-format msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Failed to download update files: %1" msgstr "Det lykkedes ikke at hente opdateringsfiler: %1" #: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.ui:14 msgctxt "IconPickerDialog|" msgid "Pick icon" msgstr "Vælg ikon" #: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65 msgctxt "IconPickerDialog|" msgid "Add Icon" msgstr "Tilføj ikon" #: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66 msgctxt "IconPickerDialog|" msgid "Remove Icon" msgstr "Fjern ikon" #: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75 msgctxt "IconPickerDialog|" msgid "Open Folder" msgstr "Åbn mappe" #. The title of the select icons open file dialog #: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105 msgctxt "IconPickerDialog|" msgid "Select Icons" msgstr "Vælg ikoner" #: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108 #, qt-format msgctxt "IconPickerDialog|" msgid "Icons %1" msgstr "Ikoner %1" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/FTBAPage.h:41 msgctxt "ImportFTB::FTBAPage|" msgid "FTB App Import" msgstr "Import Af FTB-app" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:17 msgctxt "ImportPage|" msgid "Browse" msgstr "Gennemse" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:31 msgctxt "ImportPage|" msgid "Local file or link to a direct download:" msgstr "Lokal fil eller link til direkte download:" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107 msgctxt "ImportPage|" msgid "Choose modpack" msgstr "Vælg modpack" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107 msgctxt "ImportPage|" msgid "Zip (*.zip *.mrpack)" msgstr "Zip (*.zip *.mrpack)" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40 msgctxt "ImportPage|" msgid "Import from zip" msgstr "Importer fra zip-fil" #: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27 msgctxt "InstanceCardWidget|" msgid "&Name:" msgstr "&Navn:" #: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:40 msgctxt "InstanceCardWidget|" msgid "&Group:" msgstr "&Gruppe:" #: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24 #, qt-format msgctxt "InstanceCopyTask|" msgid "Copying instance %1" msgstr "Kopierer instans %1" #: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:40 msgctxt "InstanceCopyTask|" msgid "Instance folder copy failed." msgstr "Kopiering af instansmappe mislykkedes." #: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:58 msgctxt "InstanceCopyTask|" msgid "Instance folder copy has been aborted." msgstr "Kopiering af instansmappe afbrudt." #: src/launcher/InstanceCreationTask.cpp:16 #, qt-format msgctxt "InstanceCreationTask|" msgid "Creating instance from version %1" msgstr "Opretter instans fra version %1" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:55 #, qt-format msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Downloading modpack:\n" "%1" msgstr "Henter modpack:\n" "%1" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:61 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Modpack download" msgstr "Modpack-download" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:91 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Extracting modpack" msgstr "Udpakker modpack" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:99 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Unable to open supplied modpack zip file." msgstr "Kan ikke åbne den givne modpack-zip-fil." #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:132 #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:196 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Archive does not contain a recognized modpack type." msgstr "Arkivet indeholder ikke en genkendelig modpack-type." #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:148 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Failed to extract modpack" msgstr "Det lykkedes ikke at udpakke modpack’en" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:175 #, qt-format msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Could not fix permissions for %1" msgstr "Kunne ikke klargøre tilladelser for %1" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:203 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Instance import has been aborted." msgstr "Import af instans afbrudt." #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:409 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Could not understand pack index:\n" msgstr "Kunne ikke forstå pakkeindeks:\n" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:416 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Could not rename the overrides folder:\n" msgstr "Kunne ikke omdøbe overskrivningsmappen:\n" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:423 #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:428 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Could not merge the overrides folder:\n" msgstr "Kunne ikke sammenflette overrides mappen:\n" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:456 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Mod download" msgstr "Mod-download" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:479 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Downloading mods..." msgstr "Downloader mods..." #: src/launcher/InstanceList.cpp:150 #, qt-format msgctxt "InstanceList|" msgid "%1 Instance" msgstr "%1 Instans" #: src/launcher/InstancePageProvider.h:40 msgctxt "InstancePageProvider|" msgid "Loader mods" msgstr "Henter mods" #: src/launcher/InstancePageProvider.h:43 msgctxt "InstancePageProvider|" msgid "Core mods" msgstr "Centrale mods" #: src/launcher/InstancePageProvider.h:72 #, qt-format msgctxt "InstancePageProvider|" msgid "Edit Instance (%1)" msgstr "Redigér instans (%1)" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Open Global Settings" msgstr "Åbn Globale Indstillinger" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "The settings here are overrides for global settings." msgstr "Disse indstillinger overskriver globale indstillinger." #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Java insta&llation" msgstr "&Java installation" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Auto-detect..." msgstr "Automatisk registrering..." #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:77 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Test" msgstr "Test" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Memor&y" msgstr "&Hukommelse" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:109 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Minimum memory allocation:" msgstr "Minimal hukommelsestildeling:" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use." msgstr "Den maksimale mængde hukommelse, Minecraft må benytte." #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "The amount of memory Minecraft is started with." msgstr "Den mængde hukommelse, Minecraft er startet med." #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:160 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes." msgstr "Den tilgængelige mængde hukommelse til at lagre hentede Java-klasser." #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:189 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Maximum memory allocation:" msgstr "Maksimal hukommelsestildeling:" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:196 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later" msgstr "Vær opmærksom på: PermGen bliver indstillet automatisk af Java 8 og senere versioner" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Java argumen&ts" msgstr "Java-&argumenter" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Game windows" msgstr "Spilvinduer" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Game Window" msgstr "Spilvindue" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Start Minecraft maximized?" msgstr "Start Minecraft i fuld skærm?" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Window height:" msgstr "Vinduehøjde:" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Window width:" msgstr "Vinduebredde:" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Conso&le Settings" msgstr "Konsolindstillinger" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Show console while the game is running?" msgstr "Vis konsol mens spillet kører?" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Automatically close console when the game quits?" msgstr "Luk automatisk konsollen når spillet lukkes?" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Show console when the game crashes?" msgstr "Vis konsollen når spillet bryder sammen?" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Custom commands" msgstr "Brugerdefinerede kommandoer" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Workarounds" msgstr "Alternativer" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Native libraries" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Use system installation of GLFW" msgstr "Brug systeminstallation af GLFW" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Use system installation of OpenAL" msgstr "Brug systeminstallation af OpenAL" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Override global game time settings" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Show time spent playing this instance" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Record time spent playing this instance" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Set a world to join on launch" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Server address:" msgstr "Serveradresse:" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Singleplayer world:" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:335 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Select a Java version" msgstr "Vælg en Java-version" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:353 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Find Java executable" msgstr "Find en eksekverbar Java-fil" #: src/launcher/InstanceList.cpp:832 msgctxt "InstanceStaging|" msgid "Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked by something." msgstr "Kunne ikke gemme ændringerne i instansen, selv efter flere forsøg - noget blokerer." #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:40 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Console window for " msgstr "Konsolvindue til " #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:64 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:77 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Launch Offline" msgstr "Kør offline" #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:82 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Close" msgstr "Luk" #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:126 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Kill" msgstr "Dræb" #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:128 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Kill the running instance" msgstr "Dræb den aktive process" #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:133 #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:141 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Launch" msgstr "Kør" #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:135 #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:143 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Launch the instance" msgstr "Kør instansen" #: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34 #, qt-format msgctxt "JProfiler|" msgid "Listening on port: %1" msgstr "Lytter på port: %1" #: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:41 msgctxt "JProfiler|" msgid "Profiler aborted" msgstr "Profilering afbrudt" #: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:32 msgctxt "JVisualVM|" msgid "JVisualVM started" msgstr "JVisualVM startet" #: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:39 msgctxt "JVisualVM|" msgid "Profiler aborted" msgstr "Profilering afbrudt" #: src/launcher/java/JavaInstallList.cpp:147 msgctxt "JavaListLoadTask|" msgid "Detecting Java installations..." msgstr "Leder efter Java-installationer..." #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:45 msgctxt "JavaPage|" msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:51 msgctxt "JavaPage|" msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use." msgstr "Den maksimale mængde hukkommelse Minecraft må benytte." #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:73 msgctxt "JavaPage|" msgid "Minimum memory allocation:" msgstr "Minimal hukommelsestildeling:" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:80 msgctxt "JavaPage|" msgid "Maximum memory allocation:" msgstr "Maksimal hukommelsestildeling:" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:87 msgctxt "JavaPage|" msgid "The amount of memory Minecraft is started with." msgstr "Den mængde hukommelse Minecraft er startet med." #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:116 msgctxt "JavaPage|" msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes." msgstr "Den tilgængelige mængde hukommelse til at lagre hentede Java-klasser." #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:141 msgctxt "JavaPage|" msgid "Java Runtime" msgstr "Java Runtime" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:153 msgctxt "JavaPage|" msgid "Java path:" msgstr "Java sti:" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:195 msgctxt "JavaPage|" msgid "JVM arguments:" msgstr "JVM-argumenter:" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:208 msgctxt "JavaPage|" msgid "Auto-detect..." msgstr "Automatisk registrering..." #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:221 msgctxt "JavaPage|" msgid "Test" msgstr "Test" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.h:42 msgctxt "JavaPage|" msgid "Java" msgstr "Java" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:107 msgctxt "JavaPage|" msgid "Select a Java version" msgstr "Vælg en Java-version" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:120 msgctxt "JavaPage|" msgid "Find Java executable" msgstr "Find en eksekverbar Java-fil" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:151 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "No Java version selected" msgstr "Ingen Java-version valgt" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:152 #, qt-format msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n" "%1 will not be able to start Minecraft.\n" "Do you wish to proceed without any Java?\n\n" "You can change the Java version in the settings later.\n" msgstr "" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:265 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "Find Java executable" msgstr "Find eksekverbar Java-fil" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use." msgstr "Den maksimale mængde hukommelse, Minecraft må benytte." #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "Minimum memory allocation:" msgstr "Minimal hukommelsestildeling:" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:428 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "Maximum memory allocation:" msgstr "Maksimal hukommelsestildeling:" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:429 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "The amount of memory Minecraft is started with." msgstr "Den mængde hukommelse, Minecraft er startet med." #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:430 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes." msgstr "Den tilgængelige mængde hukommelse til at lagre hentede Java-klasser." #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:431 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "Browse" msgstr "Gennemse" #: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:94 msgctxt "JavaWizardPage|" msgid "Java" msgstr "Java" #: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:95 msgctxt "JavaWizardPage|" msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n" "Please select one of the following or browse for a java executable." msgstr "Du har enten ikke indstillet en funktionel Java endnu eller den er forsvundet.\n" "Vælg venligst en af følgende eller gennemse filer for en eksekverbar Java-fil." #: src/launcher/ui/pages/global/LanguagePage.h:35 msgctxt "LanguagePage|" msgid "Language" msgstr "Sprog" #: src/launcher/ui/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50 #, qt-format msgctxt "LanguageSelectionWidget|" msgid "Don't see your language or the quality is poor?The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application.
The following data is collected:
\n" "MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.
The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.
Please report any issues on our github issues page.
There is also a discord channel for testing here.
" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39 msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "Upgrade the instance" msgstr "Opgrader instansen" #: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39 msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "Upgrade" msgstr "Opgradér" #: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27 msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "Error" msgstr "Fejl" #: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:30 msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "Abort" msgstr "Afbryd" #: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:39 #, qt-format msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "%1 (Migrated)" msgstr "%1 (Migreret)" #: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20 #, qt-format msgctxt "LegacyUpgradeTask|" msgid "Copying instance %1" msgstr "Kopierer instans %1" #: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59 msgctxt "LegacyUpgradeTask|" msgid "Instance folder copy failed." msgstr "Kopiering af instansmappe mislykkedes." #: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82 msgctxt "LegacyUpgradeTask|" msgid "Could not decide Minecraft version." msgstr "Kunne ikke afgøre Minecraft-versionen." #: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135 msgctxt "LegacyUpgradeTask|" msgid "Instance folder copy has been aborted." msgstr "Kopiering af instansmappen blev afbrudt." #: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:15 msgctxt "LibrariesTask|" msgid "Getting the library files from Mojang..." msgstr "Modtager biblioteksfiler fra Mojang..." #: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:23 #, qt-format msgctxt "LibrariesTask|" msgid "Libraries for instance %1" msgstr "Biblioteker til instans %1" #: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:34 msgctxt "LibrariesTask|" msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting." msgstr "Null jar-fil specificeret i metadata - afbryder." #: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:61 #, qt-format msgctxt "LibrariesTask|" msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n" "%1\n\n" "You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n" "You'll have to correct this problem manually." msgstr "Nogle artefakter markeret som ‘lokale’ mangler deres filer:\n" "%1\n\n" "Du skal enten tilføje de manglende filer eller fjerne de pakker, der kræver dem.\n" "Problemet skal løses manuelt." #: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:78 #, qt-format msgctxt "LibrariesTask|" msgid "Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n" "Reason:\n" "%1" msgstr "Spilopdatering mislykkedes: det var ikke muligt at hente de nødvendige biblioteker.\n" "Årsag:\n" "%1" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:60 msgctxt "LogPage|" msgid "Keep updating" msgstr "Fortsæt opdatering" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:70 msgctxt "LogPage|" msgid "Wrap lines" msgstr "Ombryd linjer" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:93 msgctxt "LogPage|" msgid "Copy the whole log into the clipboard" msgstr "Kopier hele loggen til udklipsholderen" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:96 msgctxt "LogPage|" msgid "&Copy" msgstr "&Kopier" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:103 msgctxt "LogPage|" msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month" msgstr "Upload loggen til paste.ee - den forbliver online en måned" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:106 msgctxt "LogPage|" msgid "Upload" msgstr "Upload" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:113 msgctxt "LogPage|" msgid "Clear the log" msgstr "Ryd loggen" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:116 msgctxt "LogPage|" msgid "Clear" msgstr "Ryd" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:125 msgctxt "LogPage|" msgid "Search:" msgstr "Søg:" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:132 msgctxt "LogPage|" msgid "Find" msgstr "Find" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:142 msgctxt "LogPage|" msgid "Scroll all the way to bottom" msgstr "Rul til bunden" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:145 msgctxt "LogPage|" msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.h:41 msgctxt "LogPage|" msgid "Minecraft Log" msgstr "Minecraft-log" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:244 msgctxt "LogPage|" msgid "Log upload" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245 msgctxt "LogPage|" msgid "Are you sure you want to upload this log file?" msgstr "" #. Message displayed on instance exit #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70 #, qt-format msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)." msgstr "" #. Message displayed on instance crashed #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77 msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Process crashed." msgstr "Processen brød sammen." #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:79 #, qt-format msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)." msgstr "" #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95 msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Below is an analysis of the exit code. THIS MAY BE INCORRECT AND SHOULD BE TAKEN WITH A GRAIN OF SALT!" msgstr "" #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:99 #, qt-format msgctxt "LoggedProcess|" msgid "System exit code name: %1" msgstr "" #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:104 #, qt-format msgctxt "LoggedProcess|" msgid "System exit code description: %1" msgstr "" #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:109 msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Please note that usually neither the exit code, nor its description are enough to diagnose issues!" msgstr "" #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:110 msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Always upload the entire log and not just the exit code." msgstr "" #. Message displayed after the instance exits due to kill request #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:115 msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Process was killed by user." msgstr "Processen blev dræbt af brugeren." #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:126 msgctxt "LoggedProcess|" msgid "The process failed to start." msgstr "Processen kunne ikke starte." #: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:20 msgctxt "LoginDialog|" msgid "Add Account" msgstr "Tilføj konto" #: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:39 msgctxt "LoginDialog|" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:49 msgctxt "LoginDialog|" msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:20 msgctxt "MSALoginDialog|" msgid "Add Microsoft Account" msgstr "Tilføj Microsoft-konto" #: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:56 msgctxt "MSALoginDialog|" msgid "Copy Code" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:87 #, qt-format msgctxt "MSALoginDialog|" msgid "Please open up %1 in a browser and put in the code %2 to proceed with login.
" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:30 msgctxt "MSAStep|" msgid "Logging in with Microsoft account." msgstr "Logger på med Microsoft-konto." #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86 msgctxt "MSAStep|" msgid "Got " msgstr "Modtaget " #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:92 msgctxt "MSAStep|" msgid "Microsoft user authentication ended with a network error." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:97 msgctxt "MSAStep|" msgid "Microsoft user authentication failed - user no longer exists." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:102 msgctxt "MSAStep|" msgid "Microsoft user authentication failed." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:107 msgctxt "MSAStep|" msgid "Microsoft user authentication completed with an unrecognized result." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:261 msgctxt "MainWindow|" msgid "Kill" msgstr "Dræb" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:262 msgctxt "MainWindow|" msgid "Kill the running instance" msgstr "Dræb den aktive process" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:266 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1037 msgctxt "MainWindow|" msgid "Launch" msgstr "Kør" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:267 msgctxt "MainWindow|" msgid "Launch the selected instance." msgstr "Kør den valgte instans." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:285 msgctxt "MainWindow|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovedværktøjslinje" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:290 msgctxt "MainWindow|" msgid "Add Instance" msgstr "Tilføj Instance" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:291 msgctxt "MainWindow|" msgid "Add a new instance." msgstr "Tilføj en ny instans." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:303 msgctxt "MainWindow|" msgid "View Instance Folder" msgstr "Se instansmappen" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:304 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the instance folder in a file browser." msgstr "Åben instansmappen i en filbrowser." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:311 msgctxt "MainWindow|" msgid "View Central Mods Folder" msgstr "Se mappe med centrale mods" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:312 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the central mods folder in a file browser." msgstr "Åben mappe med centrale mods i en filbrowser." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:317 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:688 msgctxt "MainWindow|" msgid "Folders" msgstr "Mapper" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:318 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open one of the folders shared between instances." msgstr "Åbn en mappe delt mellem instanser." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:333 msgctxt "MainWindow|" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:334 msgctxt "MainWindow|" msgid "Change settings." msgstr "Skift indstillinger." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:345 msgctxt "MainWindow|" msgid "Report a Bug" msgstr "Rapportér en fejl" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:346 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the bug tracker to report a bug with %1." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:355 msgctxt "MainWindow|" msgid "Discord" msgstr "Discord" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:356 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Open %1 discord voice chat." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:365 msgctxt "MainWindow|" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:366 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Open %1 subreddit." msgstr "Åbn %1 subreddit." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:375 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "About %1" msgstr "Om %1" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:376 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "View information about %1." msgstr "Vis informationer om %1." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:381 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:689 msgctxt "MainWindow|" msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:382 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Get help with %1 or Minecraft." msgstr "Få hjælp med %1 eller Minecraft." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:398 msgctxt "MainWindow|" msgid "Update" msgstr "Opdatér" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:399 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Check for new updates for %1." msgstr "Tjek for nye opdateringer af %1." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:409 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Support %1" msgstr "Hjælp %1" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:410 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the %1 Patreon page." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:418 msgctxt "MainWindow|" msgid "Meow" msgstr "Miav" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:419 msgctxt "MainWindow|" msgid "It's a fluffy kitty :3" msgstr "Det er en blød kattemis :3" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:427 msgctxt "MainWindow|" msgid "Manage Accounts" msgstr "Håndtér konti" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:453 msgctxt "MainWindow|" msgid "News Toolbar" msgstr "Værktøjslinje for nyheder" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:458 msgctxt "MainWindow|" msgid "More news..." msgstr "Flere nyheder..." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:459 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the development blog to read more news about %1." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:476 msgctxt "MainWindow|" msgid "Instance Toolbar" msgstr "Værktøjslinje for instans" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:483 msgctxt "MainWindow|" msgid "Change Icon" msgstr "Skift ikon" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:484 msgctxt "MainWindow|" msgid "Change the selected instance's icon." msgstr "Skift ikon på den valgte instans." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:497 msgctxt "MainWindow|" msgid "Rename" msgstr "Omdøb" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:498 msgctxt "MainWindow|" msgid "Rename the selected instance." msgstr "Omdøb den valgte instans." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:517 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1038 msgctxt "MainWindow|" msgid "Launch Offline" msgstr "Kør offline" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:518 msgctxt "MainWindow|" msgid "Launch the selected instance in offline mode." msgstr "Kør den valgte instans i offline tilstand." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:526 msgctxt "MainWindow|" msgid "Edit Instance" msgstr "Rediger instans" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:527 msgctxt "MainWindow|" msgid "Change the instance settings, mods and versions." msgstr "Skift instansindstillinger, -mods og -versioner." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:533 msgctxt "MainWindow|" msgid "Edit Notes" msgstr "Redigér noter" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:534 msgctxt "MainWindow|" msgid "Edit the notes for the selected instance." msgstr "Redigér noter for den valgte instans." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:540 msgctxt "MainWindow|" msgid "View Mods" msgstr "Se Mods" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:541 msgctxt "MainWindow|" msgid "View the mods of this instance." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:547 msgctxt "MainWindow|" msgid "View Worlds" msgstr "Se verdener" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:548 msgctxt "MainWindow|" msgid "View the worlds of this instance." msgstr "Se verdener for denne instans." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:554 msgctxt "MainWindow|" msgid "Manage Screenshots" msgstr "Håndtér screenshots" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:555 msgctxt "MainWindow|" msgid "View and upload screenshots for this instance." msgstr "Se og upload screenshots for denne instans." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:561 msgctxt "MainWindow|" msgid "Change Group" msgstr "Skift gruppe" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:562 msgctxt "MainWindow|" msgid "Change the selected instance's group." msgstr "Skift gruppe for den valgte instans." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:570 msgctxt "MainWindow|" msgid "Minecraft Folder" msgstr "Minecraft-mappe" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:571 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser." msgstr "Åben Minecraft-mappen til den valgte instans i en filbrowser." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:586 msgctxt "MainWindow|" msgid "Config Folder" msgstr "Konfigurationsmappe" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:587 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the instance's config folder." msgstr "Åbn konfigurationsmappen for instansen." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:593 msgctxt "MainWindow|" msgid "Instance Folder" msgstr "Instansmappe" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:594 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser." msgstr "Åbn hovedmappen for den valgte instans i en filbrowser." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:602 msgctxt "MainWindow|" msgid "Create Shortcut" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:603 msgctxt "MainWindow|" msgid "Create a shortcut that launches the selected instance" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:609 msgctxt "MainWindow|" msgid "Export Instance" msgstr "Eksportér instans" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:610 msgctxt "MainWindow|" msgid "Export the selected instance as a zip file." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:616 msgctxt "MainWindow|" msgid "Delete" msgstr "Slet" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:617 msgctxt "MainWindow|" msgid "Delete the selected instance." msgstr "Slet den valgte instans." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:624 msgctxt "MainWindow|" msgid "Copy Instance" msgstr "Kopier instans" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:625 msgctxt "MainWindow|" msgid "Copy the selected instance." msgstr "Kopier den valgte instans." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:668 #, qt-format msgctxt "MainWindow|Launcher - Version X" msgid "%1 - Version %2" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:671 #, qt-format msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system" msgid " on %1" msgstr " på %1" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:781 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:890 msgctxt "MainWindow|" msgid "No instance selected" msgstr "Ingen instans valgt" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:782 msgctxt "MainWindow|" msgid "Total playtime: 0s" msgstr "Samlet spilletid: 0s" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:884 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1201 msgctxt "MainWindow|" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:943 msgctxt "MainWindow|" msgid "Create instance" msgstr "Opret instans" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:959 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Delete group '%1'" msgstr "Slet gruppe %1" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:989 msgctxt "MainWindow|" msgid "Format" msgstr "Format" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:992 msgctxt "MainWindow|" msgid "Modrinth (WIP)" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1047 msgctxt "MainWindow|" msgid "Profilers" msgstr "Profileringsværktøjer" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1059 msgctxt "MainWindow|" msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"." msgstr "Profileringsværktøj ikke opsat korrekt. Gå til indstillinger, \"Eksterne Værktøjer\"." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1099 msgctxt "MainWindow|" msgid "No accounts added!" msgstr "Ingen konti tilføjet!" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1132 msgctxt "MainWindow|" msgid "No Default Account" msgstr "Ingen standardkonto" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1241 msgctxt "MainWindow|" msgid "Loading news..." msgstr "Henter nyheder..." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1254 msgctxt "MainWindow|" msgid "No news available." msgstr "Ingen nyheder tilgængelige." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1354 msgctxt "MainWindow|" msgid "Error" msgstr "Fejl" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Couldn't create folder for update downloads:\n" "%1" msgstr "Kunne ikke oprette folder til opdateringsdownloads:\n" "%1" #: src/launcher/meta/Index.cpp:71 msgctxt "Meta::Index|" msgid "Name" msgstr "Navn" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:15 msgctxt "MigrationEligibilityStep|" msgid "Checking for migration eligibility." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:44 msgctxt "MigrationEligibilityStep|" msgid "Got migration flags" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:726 msgctxt "MinecraftInstance|" msgid "paste.ee is used by MultiMC for log uploads. If you have a paste.ee account, you can add your API key here and have your uploaded logs paired with your account.
" msgstr "paste.ee bruges af MultiMC til log-upload. Hvis du har en paste.ee-konto, kan du tilføje din API-nøgle her og få dine log-uploads forbundet til din konto.
" #: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.h:37 msgctxt "PasteEEPage|" msgid "Log Upload" msgstr "" #: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:48 msgctxt "PasteUpload|" msgid "Uploading to paste.ee" msgstr "" #: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:77 msgctxt "PasteUpload|" msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information" msgstr "" #: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31 #, qt-format msgctxt "PostLaunchCommand|" msgid "Running Post-Launch command: %1" msgstr "" #: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39 #, qt-format msgctxt "PostLaunchCommand|" msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n" msgstr "" #: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62 msgctxt "PostLaunchCommand|" msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n" msgstr "" #: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32 #, qt-format msgctxt "PreLaunchCommand|" msgid "Running Pre-Launch command: %1" msgstr "" #: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40 #, qt-format msgctxt "PreLaunchCommand|" msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n" msgstr "" #: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63 msgctxt "PreLaunchCommand|" msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14 msgctxt "ProfileSelectDialog|" msgid "Select an Account" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20 msgctxt "ProfileSelectDialog|" msgid "Select a profile." msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38 msgctxt "ProfileSelectDialog|" msgid "Use as default?" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45 msgctxt "ProfileSelectDialog|" msgid "Use as default for this instance only?" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:41 #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:45 msgctxt "ProfileSelectDialog|" msgid "Name" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:53 #, qt-format msgctxt "ProfileSelectDialog|" msgid "%1 (in use)" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:14 msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "Choose Minecraft name" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:26 msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "You just need to take one more step to be able to play Minecraft on this account.\n\n" "Choose your name carefully:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:104 msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "Name is too short - must be between 3 and 16 characters long." msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:164 #, qt-format msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "Minecraft profile with name %1 already exists." msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:167 #, qt-format msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "The name %1 is not allowed." msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:170 #, qt-format msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "Unhandled profile name status: %1" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:174 msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "Failed to check name availability." msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:251 msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "The server returned the following error:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:26 msgctxt "ProgressDialog|" msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." #: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:32 msgctxt "ProgressDialog|" msgid "Task Status..." msgstr "Opgavestatus..." #: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:58 msgctxt "ProgressDialog|" msgid "Skip" msgstr "Spring over" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:42 msgctxt "ProxyPage|" msgid "This only applies to the launcher. Minecraft does not accept proxy settings." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:55 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Type" msgstr "Type" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:61 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Uses your system's default proxy settings." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:64 msgctxt "ProxyPage|" msgid "&Default" msgstr "&Standard" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:74 msgctxt "ProxyPage|" msgid "&None" msgstr "&Ingen" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:84 msgctxt "ProxyPage|" msgid "SOC&KS5" msgstr "SOC&KS5" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:94 msgctxt "ProxyPage|" msgid "H&TTP" msgstr "H&TTP" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:107 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Address and Port" msgstr "Adresse og port" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:139 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Authentication" msgstr "Autentificering" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:148 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:155 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:169 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside the launcher's configuration file!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.h:39 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Assets for %1" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "processArguments is set to unknown value '%1'" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:179 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by %3 (%2). It might not work properly!" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:299 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Invalid order file version, expected %1" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96 #: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Unable to open the version file %1: %2." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Unable to process the version file %1." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "No profile (%1)" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249 msgctxt "QObject|" msgid "Patch is not loaded yet." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Invalid component file version, expected %1" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162 msgctxt "QObject|" msgid "Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer supported." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:202 msgctxt "QObject|" msgid "URL for the main jar could not be determined - Mojang removed the server that we used as fallback." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:235 msgctxt "QObject|" msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:239 msgctxt "QObject|" msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:243 msgctxt "QObject|" msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:247 msgctxt "QObject|" msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:251 msgctxt "QObject|" msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'" msgstr "" #: src/launcher/UpdateController.cpp:366 msgctxt "QObject|" msgid "Update failed!" msgstr "" #: src/launcher/UpdateController.cpp:367 msgctxt "QObject|" msgid "Rollback failed!" msgstr "" #: src/launcher/UpdateController.cpp:372 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n" "See the %2 log file for details." msgstr "" #: src/launcher/UpdateController.cpp:382 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n" "See the %2 log file for details." msgstr "" #: src/launcher/UpdateController.cpp:392 msgctxt "QObject|" msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n" "Roll back to previous version?" msgstr "" #: src/launcher/UpdateController.cpp:414 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "The rollback failed too.\n" "You will have to repair %1 manually.\n" "Please let us know why and how this happened." msgstr "" #: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153 #: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166 msgctxt "QObject|" msgid "Unknown format version!" msgstr "" #: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Download of meta file %1" msgstr "" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285 msgctxt "QObject|" msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable." msgstr "" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290 msgctxt "QObject|" msgid "The specified java binary didn't start properly.There are no code changes between your current version and the latest.
" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115 msgctxt "QObject|" msgid "Following commits were added since last update:
" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "The update removes %1 commits and adds the following %2:
" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "You can look at the changes on github.
" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "%1 (in use)" msgstr "%1 (i brug)" #: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40 msgctxt "QObject|" msgid "Upload failed" msgstr "Upload mislykkedes" #: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30 msgctxt "QObject|" msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually." msgstr "Logfilen er for stor. Du bliver nødt til at uploade den manuelt." #: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51 msgctxt "QObject|" msgid "Upload finished" msgstr "Upload fuldført" #: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "The link to the uploaded log has been placed in your clipboard." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264 msgctxt "QObject|" msgid "Description is missing in the FTB App instance." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31 msgctxt "QObject|" msgid "Minecraft Server" msgstr "Minecraft Servere" #: src/launcher/MMCTime.cpp:31 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "%1m %2s" msgstr "" #: src/launcher/MMCTime.cpp:35 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "%1h %2m" msgstr "" #: src/launcher/MMCTime.cpp:37 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "%1d %2h %3m" msgstr "" #: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99 msgctxt "QObject|" msgid "Empty path" msgstr "" #: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98 msgctxt "QObject|" msgid "Invalid path to JVisualVM" msgstr "" #: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31 msgctxt "QObject|" msgid "Path is empty" msgstr "" #: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 msgctxt "QObject|" msgid "Path does not exist" msgstr "" #: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42 msgctxt "QObject|" msgid "Path does not seem to be a MCEdit path" msgstr "" #: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110 msgctxt "QObject|" msgid "Invalid JProfiler install" msgstr "" #: src/launcher/JavaCommon.cpp:10 msgctxt "QObject|" msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n" "There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n" "This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments." msgstr "" #: src/launcher/JavaCommon.cpp:15 src/launcher/JavaCommon.cpp:26 msgctxt "QObject|" msgid "JVM arguments warning" msgstr "" #: src/launcher/JavaCommon.cpp:22 msgctxt "QObject|" msgid "You tried to pass required java version argument to the JVM (using \"-version=xxx\"). This is not safe and will not be allowed.\n" "This message will be displayed until you remove this from the JVM arguments." msgstr "" #: src/launcher/JavaCommon.cpp:37 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Java test succeeded!Failed to fetch changelog... Error: %1
" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Filter" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Releases" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Snapshots" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Old Snapshots" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Betas" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Alphas" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Experiments" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Refresh" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.h:40 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Vanilla" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:42 msgctxt "VerifyJavaInstall|" msgid "Minecraft 1.18 Pre Release 2 and above require the use of Java 17" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:51 msgctxt "VerifyJavaInstall|" msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:60 msgctxt "VerifyJavaInstall|" msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8" msgstr "" #: src/launcher/ui/widgets/VersionListView.cpp:26 msgctxt "VersionListView|" msgid "No versions are currently available." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:60 msgctxt "VersionPage|" msgid "Filter:" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:82 msgctxt "VersionPage|" msgid "Actions" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:126 msgctxt "VersionPage|" msgid "Change version" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:129 msgctxt "VersionPage|" msgid "Change version of the selected package." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:134 msgctxt "VersionPage|" msgid "Move up" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:137 msgctxt "VersionPage|" msgid "Make the selected package apply sooner." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:142 msgctxt "VersionPage|" msgid "Move down" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:145 msgctxt "VersionPage|" msgid "Make the selected package apply later." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:150 msgctxt "VersionPage|" msgid "Remove" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:153 msgctxt "VersionPage|" msgid "Remove selected package from the instance." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:158 msgctxt "VersionPage|" msgid "Customize" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:161 msgctxt "VersionPage|" msgid "Customize selected package." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:166 msgctxt "VersionPage|" msgid "Edit" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:169 msgctxt "VersionPage|" msgid "Edit selected package." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:174 msgctxt "VersionPage|" msgid "Revert" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:177 msgctxt "VersionPage|" msgid "Revert the selected package to default." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:182 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install Forge" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:185 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install the Minecraft Forge package." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:190 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install Fabric" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:193 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install the Fabric Loader package." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:198 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install Quilt" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:201 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install the Quilt Loader package." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:206 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install LiteLoader" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:209 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install the LiteLoader package." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:214 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install mods" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:217 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install normal mods." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:222 msgctxt "VersionPage|" msgid "Add to Minecraft.jar" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:225 msgctxt "VersionPage|" msgid "Add a mod into the Minecraft jar file." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:230 msgctxt "VersionPage|" msgid "Replace Minecraft.jar" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:235 msgctxt "VersionPage|" msgid "Add Empty" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:238 msgctxt "VersionPage|" msgid "Add an empty custom package." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:243 msgctxt "VersionPage|" msgid "Reload" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:246 msgctxt "VersionPage|" msgid "Reload all packages." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:251 msgctxt "VersionPage|" msgid "Download All" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:254 msgctxt "VersionPage|" msgid "Download the files needed to launch the instance now." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:259 msgctxt "VersionPage|" msgid "Open .minecraft" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:262 msgctxt "VersionPage|" msgid "Open the instance's .minecraft folder." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:267 msgctxt "VersionPage|" msgid "Open libraries" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:270 msgctxt "VersionPage|" msgid "Open the instance's local libraries folder." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:155 msgctxt "VersionPage|" msgid "Context menu" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:173 #, qt-format msgctxt "VersionPage|" msgid "%1 possibly has issues." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:176 #, qt-format msgctxt "VersionPage|" msgid "%1 has issues!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:190 msgctxt "VersionPage|" msgid "Error: " msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:194 msgctxt "VersionPage|" msgid "Warning: " msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:254 #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:260 #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279 #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:323 #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:336 #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:398 msgctxt "VersionPage|" msgid "Error" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:261 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't load the instance profile." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't remove file" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297 msgctxt "VersionPage|" msgid "Select jar mods" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297 msgctxt "VersionPage|" msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307 msgctxt "VersionPage|" msgid "Select jar" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307 msgctxt "VersionPage|" msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:367 #, qt-format msgctxt "VersionPage|" msgid "Change %1 version" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:370 msgctxt "VersionPage|" msgid "No intermediary mappings versions are currently available." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:371 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:399 msgctxt "VersionPage|" msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n" "Please add your Mojang or Minecraft account." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:425 msgctxt "VersionPage|" msgid "Select Forge version" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:427 msgctxt "VersionPage|" msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft " msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:428 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:454 msgctxt "VersionPage|" msgid "Select Fabric Loader version" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:455 msgctxt "VersionPage|" msgid "No Fabric Loader versions are currently available." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:456 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:481 msgctxt "VersionPage|" msgid "Select Quilt Loader version" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:482 msgctxt "VersionPage|" msgid "No Quilt Loader versions are currently available." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:483 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't load or download the Quilt Loader version lists!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:526 msgctxt "VersionPage|" msgid "Select LiteLoader version" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:528 msgctxt "VersionPage|" msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft " msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:529 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:585 msgctxt "VersionPage|" msgid "Error updating instance" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.h:38 msgctxt "VersionPage|" msgid "Version" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:76 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Version" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:78 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Minecraft" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Branch" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Type" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Architecture" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:86 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Path" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:88 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Released" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:96 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "The name of the version." msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:98 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Minecraft version" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:100 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "The version's branch" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:102 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "The version's type" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:104 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "CPU Architecture" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:106 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Filesystem path to this version" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:108 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Release date of this version" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:133 #, qt-format msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "%1 (installed)" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:164 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Recommended" msgstr "" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:171 #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:176 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Latest" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81 msgctxt "VersionSelectDialog|" msgid "Choose Version" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82 msgctxt "VersionSelectDialog|" msgid "Reloads the version list." msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83 msgctxt "VersionSelectDialog|" msgid "&Refresh" msgstr "" #: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128 msgctxt "VersionSelectWidget|" msgid "Error" msgstr "" #: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128 #, qt-format msgctxt "VersionSelectWidget|" msgid "List update failed:\n" "%1" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:227 msgctxt "WorldList|" msgid "Name" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:229 msgctxt "WorldList|" msgid "Game Mode" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:231 msgctxt "WorldList|" msgid "Last Played" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:240 msgctxt "WorldList|" msgid "The name of the world." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:242 msgctxt "WorldList|" msgid "Game mode of the world." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244 msgctxt "WorldList|" msgid "Date and time the world was last played." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:65 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Actions" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:99 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Add" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Join" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Launch the instance directly into the selected world" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Join offline" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Rename" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:125 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Copy" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:130 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Remove" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:135 msgctxt "WorldListPage|" msgid "MCEdit" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Copy Seed" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Refresh" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:150 msgctxt "WorldListPage|" msgid "View Folder" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:155 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Reset Icon" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:158 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:163 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Datapacks" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:166 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Manage datapacks inside the world." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.h:45 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Worlds" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:110 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Context menu" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:160 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:161 msgctxt "WorldListPage|" msgid "This will remove the selected world permenantly.\n" "The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:272 msgctxt "WorldListPage|" msgid "No MCEdit found or set up!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:273 msgctxt "WorldListPage|" msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n" "You can set it up in the global settings." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:282 msgctxt "WorldListPage|" msgid "MCEdit failed to start!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:283 msgctxt "WorldListPage|" msgid "MCEdit failed to start.\n" "It may be necessary to reinstall it." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:339 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Select a Minecraft world zip" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:340 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Copy World" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n" "Do you wish to proceed?" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385 #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408 msgctxt "WorldListPage|" msgid "World name" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Enter a new name for the copy." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Enter a new world name." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:21 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "Getting authorization to access %1 services." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:68 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "Failed to get authorization for %1 services. Error %2." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:78 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "Could not parse authorization response for access to %1 services." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:86 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "Server has changed %1 authorization user hash in the reply. Something is wrong." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:93 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "Got authorization to access %1" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:109 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "Cannot parse %1 authorization error response as JSON: %2" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:119 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "XErr element is missing from %1 authorization error response." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:127 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:136 msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "XBox Live is not available in your country. You've been blocked." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:143 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n" "Please set up your account according to %1." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:151 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n" "%1" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:17 msgctxt "XboxProfileStep|" msgid "Fetching Xbox profile." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:63 msgctxt "XboxProfileStep|" msgid "Failed to retrieve the Xbox profile." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:72 msgctxt "XboxProfileStep|" msgid "Got Xbox profile" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:15 msgctxt "XboxUserStep|" msgid "Logging in as an Xbox user." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:56 msgctxt "XboxUserStep|" msgid "XBox user authentication failed." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:63 msgctxt "XboxUserStep|" msgid "XBox user authentication response could not be understood." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:67 msgctxt "XboxUserStep|" msgid "Got Xbox user token" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:188 msgctxt "Yggdrasil|" msgid "Authentication server didn't send a client token." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:195 msgctxt "Yggdrasil|" msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:204 msgctxt "Yggdrasil|" msgid "Authentication server didn't send an access token." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:226 msgctxt "Yggdrasil|" msgid "Authentication operation timed out." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:229 msgctxt "Yggdrasil|" msgid "Authentication operation cancelled." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:234 msgctxt "Yggdrasil|" msgid "SSL Handshake failed.