msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: multimc\n" "X-Crowdin-Project-ID: 373791\n" "X-Crowdin-Language: nb\n" "X-Crowdin-File: /master/template.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n" "Project-Id-Version: multimc\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language: nb_NO\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-31 20:38\n" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Could not understand pack manifest:\n" msgstr "Kunne ikke forstå pakkemanifestet:\n" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:107 #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:188 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to get local metadata index for %1" msgstr "Klarte ikke å hente lokal metadataindeks for %1" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:113 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to get local metadata index for '%1' v%2" msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:175 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Unknown mod type: %1" msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:220 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to find version for %1 loader" msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:234 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "No loader version set for modpack!" msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:338 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Unknown or unsupported download type: %1" msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:455 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Downloading configs..." msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:456 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Config download" msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:496 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Extracting configs..." msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:503 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to open pack configs %1!" msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:533 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Selecting optional mods..." msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:537 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Downloading mods..." msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:540 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Mod download" msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:554 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Unsupported download type: %1" msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:560 #, qt-format msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Unknown download type: %1" msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:674 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to extract mods..." msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:685 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Extracting mods..." msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:758 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Installing modpack" msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:772 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to create libraries component" msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:796 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Unknown loader type: " msgstr "" #: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:810 msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|" msgid "Failed to create pack component" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:97 msgctxt "AboutDialog|" msgid "About" msgstr "Om" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:106 msgctxt "AboutDialog|" msgid "
A custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.
" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:157 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Version:" msgstr "Versjon:" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:167 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:177 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Build Number:" msgstr "Delversjonsnummer:" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:187 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:211 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Credits" msgstr "Kreditter" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:228 msgctxt "AboutDialog|" msgid "License" msgstr "Lisens" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:256 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Forking/Redistribution" msgstr "Forking/Redistribuering" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:278 msgctxt "AboutDialog|" msgid "About Qt" msgstr "Om Qt" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.ui:298 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Close" msgstr "Lukk" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:85 #, qt-format msgctxt "AboutDialog|" msgid "About %1" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:98 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Version" msgstr "Versjon" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:99 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Platform" msgstr "Plattform" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:102 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Build Number" msgstr "Delversjonsnummer" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:107 msgctxt "AboutDialog|" msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:111 msgctxt "AboutDialog|" msgid "We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.
\n" "Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to "MultiMC", including but not limited to the project icon and the title of windows, (no MultiMC-fork in the title).
\n" "The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork without implying that you have our blessing.
" msgstr "Vi hoder MultiMC åpen-kildekode fordi vi synes det er viktig å kunne se kildekoden for et prosjekt som dette, og vi gjør dette ved hjelp av Apache-lisensen.
\n" "Grunnen til at Apache-lisensen brukes er fordi vi ikke vil folk skal bruke "MultiMC"-navnet når prosjektet redistribueres. Dette betyr at folk må ta tiden til å gå gjennom koden og fjerne alle referansene til "MultiMC", inkludert men ikke begrenset til prosjektikonet og tittel på vinduene, (ingen MultiMC-fork i tittelen).
\n" "Apache-lisensen dekker rimelig bruk av navnet – en nevnelse av prosjektets opphav i Om-dialogen og lisensen er akseptabelt. Det bør derimot være tydelig at prosjektet er en fork uten å antyde at du har vår støtte.
" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:277 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Unchecked" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:280 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Offline" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:283 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Online" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:286 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Working" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:289 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Errored" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:292 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Expired" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:295 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Gone" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:298 msgctxt "AccountList|Account status" msgid "Must Migrate" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:309 msgctxt "AccountList|Can Migrate?" msgid "N/A" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:312 msgctxt "AccountList|Can Migrate?" msgid "Yes" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:315 msgctxt "AccountList|Can Migrate?" msgid "No" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:349 msgctxt "AccountList|" msgid "Account" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:351 msgctxt "AccountList|" msgid "Type" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:353 msgctxt "AccountList|" msgid "Status" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:355 msgctxt "AccountList|" msgid "Can Migrate?" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:357 msgctxt "AccountList|" msgid "Profile" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:366 msgctxt "AccountList|" msgid "User name of the account." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:368 msgctxt "AccountList|" msgid "Type of the account - Mojang or MSA." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:370 msgctxt "AccountList|" msgid "Current status of the account." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:372 msgctxt "AccountList|" msgid "Can this account migrate to Microsoft account?" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:374 msgctxt "AccountList|" msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:67 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Add Mojang" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:72 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:77 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Set Default" msgstr "Sett som standard" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:85 msgctxt "AccountListPage|" msgid "No Default" msgstr "Ingen standard" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:90 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Upload Skin" msgstr "Last opp skin" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:95 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Delete Skin" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:98 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Delete the currently active skin and go back to the default one" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:103 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Add Microsoft" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:108 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Refresh" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:111 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Refresh the account tokens" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.h:42 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:46 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Welcome!\n" "If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account." msgstr "Velkommen!\n" "Hvis du er ny her, kan du trykke «Legg til»-knappen for å legge til Mojang- eller Minecraft-kontoen din." #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:87 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Context menu" msgstr "Kontekstmeny" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:118 #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:146 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:135 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Microsoft Accounts not available" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:136 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n" "Please update both your operating system and MultiMC." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Skin Delete" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245 msgctxt "AccountListPage|" msgid "Failed to delete current skin!" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:41 msgctxt "AccountTask|" msgid "Sending request to auth servers..." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:43 msgctxt "AccountTask|" msgid "Authentication task succeeded." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:45 msgctxt "AccountTask|" msgid "Failed to contact the authentication server." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47 msgctxt "AccountTask|" msgid "Encountered an error during authentication." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49 msgctxt "AccountTask|" msgid "Failed to authenticate. The account must be migrated to a Microsoft account to be usable." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51 msgctxt "AccountTask|" msgid "Failed to authenticate. The session has expired." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:53 msgctxt "AccountTask|" msgid "Failed to authenticate. The account no longer exists." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:55 msgctxt "AccountTask|" msgid "..." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:108 #, qt-format msgctxt "AccountTask|" msgid "Unknown account task state: %1" msgstr "" #: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46 msgctxt "AnalyticsWizardPage|" msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47 msgctxt "AnalyticsWizardPage|" msgid "We track some anonymous statistics about users." msgstr "Vi sporer noe anonym informasjon om brukere." #: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48 msgctxt "AnalyticsWizardPage|" msgid "The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.
The data is processed by Google Analytics, see their article on the matter.
The following data is collected:
If we change the tracked information, you will see this page again.
" msgstr "" #: src/launcher/ui/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62 msgctxt "AnalyticsWizardPage|" msgid "Enable Analytics" msgstr "Aktiver Analytics" #: src/launcher/Application.cpp:797 msgctxt "Application|" msgid "Settings" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:21 msgctxt "AssetUpdateTask|" msgid "Updating assets index..." msgstr "Oppdaterer elementindeks..." #: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:28 #, qt-format msgctxt "AssetUpdateTask|" msgid "Asset index for %1" msgstr "Elementindeks for %1" #: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:73 msgctxt "AssetUpdateTask|" msgid "Failed to read the assets index!" msgstr "Kunne ikke lese elementindeksen!" #: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:79 msgctxt "AssetUpdateTask|" msgid "Getting the assets files from Mojang..." msgstr "Henter ressurser fra Mojang..." #: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93 #, qt-format msgctxt "AssetUpdateTask|" msgid "Failed to download the assets index:\n" "%1" msgstr "Kunne ikke laste ned elementindeksen:\n" "%1" #: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:98 #, qt-format msgctxt "AssetUpdateTask|" msgid "Failed to download assets:\n" "%1" msgstr "Kunne ikke laste ned ressurser:\n" "%1" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:30 msgctxt "Atl::FilterModel|" msgid "Sort by popularity" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:31 msgctxt "Atl::FilterModel|" msgid "Sort by name" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:32 msgctxt "Atl::FilterModel|" msgid "Sort by game version" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14 msgctxt "AtlOptionalModDialog|" msgid "Select Mods To Install" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20 msgctxt "AtlOptionalModDialog|" msgid "Install" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30 msgctxt "AtlOptionalModDialog|" msgid "Select Recommended" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40 msgctxt "AtlOptionalModDialog|" msgid "Use Share Code" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47 msgctxt "AtlOptionalModDialog|" msgid "Clear All" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149 msgctxt "AtlOptionalModListModel|" msgid "Are you sure that you want to enable this mod?" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152 msgctxt "AtlOptionalModListModel|" msgid "Warning" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42 msgctxt "AtlPage|" msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59 msgctxt "AtlPage|" msgid "Version selected:" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74 msgctxt "AtlPage|" msgid "Search and filter ..." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45 msgctxt "AtlPage|" msgid "ATLauncher" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:160 #, qt-format msgctxt "AtlPage|" msgid "No versions are currently available for Minecraft %1" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:163 msgctxt "AtlPage|" msgid "No versions are currently available" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:165 msgctxt "AtlPage|" msgid "Couldn't load or download the version lists!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:194 msgctxt "AtlPage|" msgid "Installing" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:20 msgctxt "AuthFlow|" msgid "Finished all authentication steps" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:28 msgctxt "AuthFlow|" msgid "Initializing" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthFlow.cpp:58 msgctxt "AuthFlow|" msgid "Working..." msgstr "" #: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30 msgctxt "BaseProfiler|" msgid "Profiler aborted" msgstr "Profilering avbrutt" #: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:19 msgctxt "CapeChange|" msgid "Equipping cape" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:33 msgctxt "CapeChange|" msgid "Removing cape" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:270 msgctxt "ComponentUpdateTask|" msgid "Some component metadata load tasks failed." msgstr "Noen lastingsoppgaver for komponent-metadata mislyktes." #: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:526 msgctxt "ComponentUpdateTask|" msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!" msgstr "Motstridende krav oppdaget under kontroll av avhengighet!" #: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:545 msgctxt "ComponentUpdateTask|" msgid "Instance has conflicting dependencies." msgstr "Instansen har motstridende avhengigheter." #: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:552 msgctxt "ComponentUpdateTask|" msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch." msgstr "Instansen har uløste avhengigheter under lasting og kontroll for oppstart." #: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:702 #, qt-format msgctxt "ComponentUpdateTask|" msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n" "%1" msgstr "Oppdateringsoppgave for komponent-metadata mislyktes under nedlasting fra server:\n" "%1" #: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17 msgctxt "CopyInstanceDialog|" msgid "Copy Instance" msgstr "Kopier instans" #: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74 msgctxt "CopyInstanceDialog|" msgid "Name" msgstr "Navn" #: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90 msgctxt "CopyInstanceDialog|" msgid "&Group" msgstr "&Gruppe" #: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115 msgctxt "CopyInstanceDialog|" msgid "Copy saves" msgstr "Kopier lagringer" #: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122 msgctxt "CopyInstanceDialog|" msgid "Keep play time" msgstr "Behold spilletid" #: src/launcher/ui/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54 msgctxt "CopyInstanceDialog|" msgid "No group" msgstr "Ingen gruppe" #: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18 msgctxt "CreateGameFolders|" msgid "Couldn't create the main game folder" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Create Shortcut" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Shortcut path:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Use specific profile:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Launch in offline mode" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Join world on launch:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Set offline mode username:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Singleplayer world:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Browse" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Server address:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Create script instead of shortcut" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:101 msgctxt "CreateShortcutDialog|" msgid "Select shortcut path" msgstr "" #: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:32 msgctxt "CustomCommands|" msgid "Cus&tom Commands" msgstr "&Tilpassede kommandoer" #: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:44 msgctxt "CustomCommands|" msgid "Post-exit command:" msgstr "Kommando ved avslutning:" #: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:54 msgctxt "CustomCommands|" msgid "Pre-launch command:" msgstr "Kommando ved start:" #: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:64 msgctxt "CustomCommands|" msgid "Wrapper command:" msgstr "Wrapper kommando:" #: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:77 msgctxt "CustomCommands|" msgid "Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.
Both will be run in the launcher's working folder with extra environment variables:
Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)
" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/CustomCommandsPage.h:35 msgctxt "CustomCommandsPage|" msgid "Custom Commands" msgstr "Egendefinerte kommandoer" #: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69 #, qt-format msgctxt "DirectJavaLaunch|" msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found." msgstr "Wrapper-kommandoen «%1» ble ikke funnet." #. Error message displayed if instance can't start #: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91 msgctxt "DirectJavaLaunch|" msgid "Could not launch minecraft!" msgstr "Kunne ikke kjøre Minecraft!" #: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:100 #: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110 msgctxt "DirectJavaLaunch|" msgid "Game crashed." msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:14 msgctxt "EditAccountDialog|" msgid "Login" msgstr "Logg inn" #: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:33 msgctxt "EditAccountDialog|" msgid "Email" msgstr "E-post" #: src/launcher/ui/dialogs/EditAccountDialog.ui:43 msgctxt "EditAccountDialog|" msgid "Password" msgstr "Passord" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:14 msgctxt "EntitlementsStep|" msgid "Determining game ownership." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:52 msgctxt "EntitlementsStep|" msgid "Got entitlements" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14 msgctxt "ExportInstanceDialog|" msgid "Export Instance" msgstr "Eksporter instans" #: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384 #, qt-format msgctxt "ExportInstanceDialog|" msgid "Export %1" msgstr "Eksporter %1" #: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393 msgctxt "ExportInstanceDialog|" msgid "Overwrite?" msgstr "Overskrive?" #: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394 msgctxt "ExportInstanceDialog|" msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Denne fila eksisterer allerede. Vil du overskrive den?" #: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408 msgctxt "ExportInstanceDialog|" msgid "Error" msgstr "Feil" #: src/launcher/ui/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408 msgctxt "ExportInstanceDialog|" msgid "Unable to export instance" msgstr "Kunne ikke eksportere instans" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Check" msgstr "Sjekk" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "External Editors (leave empty for system default)" msgstr "Eksterne redigeringsverktøy (la være tom for systemstandard)" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Text Editor:" msgstr "Tekst-redigeringsverktøy:" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "JProfiler Folder" msgstr "JProfiler-mappe" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Error" msgstr "Feil" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113 #, qt-format msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Error while checking JProfiler install:\n" "%1" msgstr "Feil under kontroll av JProfiler-installasjon:\n" "%1" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "OK" msgstr "OK" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "JProfiler setup seems to be OK" msgstr "JProfiler-installasjonen ser ut til å være OK" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "JVisualVM Executable" msgstr "Kjørbar fil for JVisualVM" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150 #, qt-format msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Error while checking JVisualVM install:\n" "%1" msgstr "Feil under kontroll av JVisualVM-installasjon:\n" "%1" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "JVisualVM setup seems to be OK" msgstr "JVisualVM-installasjonen ser ut til å være OK" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "MCEdit Application" msgstr "MCEdit-application" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "MCEdit Folder" msgstr "MCEdit-mappe" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176 #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191 #, qt-format msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Error while checking MCEdit install:\n" "%1" msgstr "Feil under kontroll av MCEdit-installasjon:\n" "%1" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "MCEdit setup seems to be OK" msgstr "MCEdit-installasjonen ser ut til å være OK" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "JSON Editor" msgstr "JSON-redigeringsverktøy" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "The file chosen does not seem to be an executable" msgstr "Filen du har valgt ser ikke ut til å være en kjørbar fil" #: src/launcher/ui/pages/global/ExternalToolsPage.h:37 msgctxt "ExternalToolsPage|" msgid "External Tools" msgstr "Eksterne verktøy" #: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:104 #, qt-format msgctxt "ExtractNatives|" msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'" msgstr "Kunne ikke pakke ut jar fil '%1' til destinasjon '%2'" #: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:39 msgctxt "FMLLibrariesTask|" msgid "Checking for FML libraries..." msgstr "Ser etter FML-bibliotek..." #: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:63 msgctxt "FMLLibrariesTask|" msgid "Downloading FML libraries..." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:90 msgctxt "FMLLibrariesTask|" msgid "Copying FML libraries into the instance..." msgstr "Kopierer FML-bibliotek til instansen..." #: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:101 msgctxt "FMLLibrariesTask|" msgid "Failed creating FML library folder inside the instance." msgstr "Kunne ikke opprette FML-bibliotekmappe i instansen." #: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:106 #, qt-format msgctxt "FMLLibrariesTask|" msgid "Failed copying Forge/FML library: %1." msgstr "Kunne ikke kopiere Forge/FML-bibliotek: %1." #: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:119 #, qt-format msgctxt "FMLLibrariesTask|" msgid "Failed to download the following files:\n" "%1\n\n" "Reason:%2\n" "Please try again." msgstr "Kunne ikke laste ned følgende filer:\n" "%1\n\n" "Årsak:%2\n" "Vennligst prøv på nytt." #: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17 msgctxt "FoldersTask|" msgid "Failed to create folder for minecraft binaries." msgstr "Kunne ikke opprette mappe for Minecraft-binærer." #: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:15 msgctxt "ForcedMigrationStep|" msgid "Checking for migration eligibility." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:45 msgctxt "ForcedMigrationStep|" msgid "The account must be migrated to a Microsoft account." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/ForcedMigrationStep.cpp:48 msgctxt "ForcedMigrationStep|" msgid "Got forced migration flags" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82 msgctxt "GameOptions|" msgid "Key" msgstr "Nøkkel" #: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84 msgctxt "GameOptions|" msgid "Value" msgstr "Verdi" #: src/launcher/ui/pages/instance/GameOptionsPage.h:45 msgctxt "GameOptionsPage|" msgid "Game Options" msgstr "Spillalternativer" #: src/launcher/minecraft/World.cpp:69 msgctxt "GameType|" msgid "Survival" msgstr "Overlevelse" #: src/launcher/minecraft/World.cpp:71 msgctxt "GameType|" msgid "Creative" msgstr "Kreativ" #: src/launcher/minecraft/World.cpp:73 msgctxt "GameType|" msgid "Adventure" msgstr "Eventyr" #: src/launcher/minecraft/World.cpp:75 msgctxt "GameType|" msgid "Spectator" msgstr "Tilskuer" #: src/launcher/minecraft/World.cpp:80 #, qt-format msgctxt "GameType|" msgid "Unknown (%1)" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/World.cpp:82 msgctxt "GameType|" msgid "Undefined" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:16 msgctxt "GetSkinStep|" msgid "Getting skin." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/GetSkinStep.cpp:42 msgctxt "GetSkinStep|" msgid "Got skin" msgstr "" #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:48 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Loading version information..." msgstr "Laster versjonsinformasjon..." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:85 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Failed to download version info files." msgstr "Kunne ikke laste ned versjon-infofiler." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:93 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Reading file list for new version..." msgstr "Leser filliste for ny versjon..." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:106 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Reading file list for current version..." msgstr "Leser filliste for nåværende versjon..." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:121 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..." msgstr "Behandler fillister - finner ut hvordan å installere oppdateringen..." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:129 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Failed to process update lists..." msgstr "Kunne ikke behandle lister for oppdatering..." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:140 msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Downloading one update file." msgstr "Laster ned én oppdateringsfil." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:144 #, qt-format msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Downloading %1 update files." msgstr "Laster ned %1 oppdateringsfil." #: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:159 #, qt-format msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|" msgid "Failed to download update files: %1" msgstr "Nedlasting av oppdateringsfiler mislyktes: %1" #: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.ui:14 msgctxt "IconPickerDialog|" msgid "Pick icon" msgstr "Velg ikon" #: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65 msgctxt "IconPickerDialog|" msgid "Add Icon" msgstr "Legg til ikon" #: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66 msgctxt "IconPickerDialog|" msgid "Remove Icon" msgstr "Fjern ikon" #: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75 msgctxt "IconPickerDialog|" msgid "Open Folder" msgstr "Åpne mappe" #. The title of the select icons open file dialog #: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105 msgctxt "IconPickerDialog|" msgid "Select Icons" msgstr "Velg ikoner" #: src/launcher/ui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108 #, qt-format msgctxt "IconPickerDialog|" msgid "Icons %1" msgstr "Ikoner %1" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/FTBAPage.h:41 msgctxt "ImportFTB::FTBAPage|" msgid "FTB App Import" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:17 msgctxt "ImportPage|" msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.ui:31 msgctxt "ImportPage|" msgid "Local file or link to a direct download:" msgstr "Lokal fil eller link til en direkte nedlasting:" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107 msgctxt "ImportPage|" msgid "Choose modpack" msgstr "Velg modpack" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.cpp:107 msgctxt "ImportPage|" msgid "Zip (*.zip *.mrpack)" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/ImportPage.h:40 msgctxt "ImportPage|" msgid "Import from zip" msgstr "Importer fra zip" #: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:27 msgctxt "InstanceCardWidget|" msgid "&Name:" msgstr "&Navn:" #: src/launcher/ui/widgets/InstanceCardWidget.ui:40 msgctxt "InstanceCardWidget|" msgid "&Group:" msgstr "&Gruppe:" #: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24 #, qt-format msgctxt "InstanceCopyTask|" msgid "Copying instance %1" msgstr "Kopierer instans %1" #: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:40 msgctxt "InstanceCopyTask|" msgid "Instance folder copy failed." msgstr "Kopiering av instansmappe mislyktes." #: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:58 msgctxt "InstanceCopyTask|" msgid "Instance folder copy has been aborted." msgstr "Kopiering av instansmappe er avbrutt." #: src/launcher/InstanceCreationTask.cpp:16 #, qt-format msgctxt "InstanceCreationTask|" msgid "Creating instance from version %1" msgstr "Oppretter instans fra versjon %1" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:55 #, qt-format msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Downloading modpack:\n" "%1" msgstr "Laster ned modpakke:\n" "%1" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:61 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Modpack download" msgstr "Nedlasting av modpakke" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:91 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Extracting modpack" msgstr "Pakker ut modpakke" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:99 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Unable to open supplied modpack zip file." msgstr "Kunne ikke åpne den medfølgende modpakke-zip-filen." #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:132 #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:196 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Archive does not contain a recognized modpack type." msgstr "Arkiv inneholder ikke en gjenkjent modpakke-type." #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:148 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Failed to extract modpack" msgstr "Kunne ikke pakke ut modpakke" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:175 #, qt-format msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Could not fix permissions for %1" msgstr "Kunne ikke fikse tillatelser for %1" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:203 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Instance import has been aborted." msgstr "Importering av instansmappe er avbrutt." #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:409 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Could not understand pack index:\n" msgstr "" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:416 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Could not rename the overrides folder:\n" msgstr "Kunne ikke endre navn på overstyringsmappen:\n" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:423 #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:428 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Could not merge the overrides folder:\n" msgstr "" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:456 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Mod download" msgstr "Nedlasting av modpakke" #: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:479 msgctxt "InstanceImportTask|" msgid "Downloading mods..." msgstr "Laster ned mods..." #: src/launcher/InstanceList.cpp:150 #, qt-format msgctxt "InstanceList|" msgid "%1 Instance" msgstr "%1 instanse" #: src/launcher/InstancePageProvider.h:40 msgctxt "InstancePageProvider|" msgid "Loader mods" msgstr "Mod-lastere" #: src/launcher/InstancePageProvider.h:43 msgctxt "InstancePageProvider|" msgid "Core mods" msgstr "Kjernemods" #: src/launcher/InstancePageProvider.h:72 #, qt-format msgctxt "InstancePageProvider|" msgid "Edit Instance (%1)" msgstr "Rediger instans (%1)" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Open Global Settings" msgstr "Åpne globale innstillinger" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "The settings here are overrides for global settings." msgstr "Innstillingene her er overstyringer for globale innstillinger." #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Java insta&llation" msgstr "Java insta&llation" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Auto-detect..." msgstr "Auto-oppdaging..." #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:77 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom..." #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Test" msgstr "Test" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Memor&y" msgstr "Minn&e" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:109 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Minimum memory allocation:" msgstr "Minimum minne-allokering:" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use." msgstr "Den maksimale mengden minne Minecraft kan bruke." #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "The amount of memory Minecraft is started with." msgstr "Mengden minne Minecraft starter med." #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:160 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes." msgstr "Mengden minne som er tilgjengelig for å lagre lastede Java-klasser." #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:189 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Maximum memory allocation:" msgstr "Maksimum minne-allokering:" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:196 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later" msgstr "Merk: Permgen blir automatisk satt av Java 8 og senere" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Java argumen&ts" msgstr "Java argumen&ter" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Game windows" msgstr "Spillvinduer" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Game Window" msgstr "Spillvindu" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Start Minecraft maximized?" msgstr "Start Minecraft i maksimert modus?" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Window height:" msgstr "Vindushøyde:" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Window width:" msgstr "Vindusbredde:" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Conso&le Settings" msgstr "Konsollinnstillinger" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Show console while the game is running?" msgstr "Vis konsoll mens spillet kjører?" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Automatically close console when the game quits?" msgstr "Lukk konsollen automatisk når spillet avsluttes?" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Show console when the game crashes?" msgstr "Vis konsoll når spillet krasjer?" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Custom commands" msgstr "Egendefinerte kommandoer" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Workarounds" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Native libraries" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Use system installation of GLFW" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Use system installation of OpenAL" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Override global game time settings" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Show time spent playing this instance" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Record time spent playing this instance" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Set a world to join on launch" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Server address:" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Singleplayer world:" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:335 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Select a Java version" msgstr "Velg en Java-versjon" #: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:353 msgctxt "InstanceSettingsPage|" msgid "Find Java executable" msgstr "Finn Java-kjørefil" #: src/launcher/InstanceList.cpp:832 msgctxt "InstanceStaging|" msgid "Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked by something." msgstr "Kunne ikke utføre instansen, selv etter flere forsøk. Den blokkeres av noe." #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:40 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Console window for " msgstr "Konsollvindu for " #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:64 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:77 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Launch Offline" msgstr "Start frakoblet" #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:82 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Close" msgstr "Lukk" #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:126 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Kill" msgstr "Drep" #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:128 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Kill the running instance" msgstr "Drep den kjørende instansen" #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:133 #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:141 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Launch" msgstr "Kjør" #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:135 #: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:143 msgctxt "InstanceWindow|" msgid "Launch the instance" msgstr "Kjør instansen" #: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34 #, qt-format msgctxt "JProfiler|" msgid "Listening on port: %1" msgstr "Lytter på port: %1" #: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:41 msgctxt "JProfiler|" msgid "Profiler aborted" msgstr "Profilering avbrutt" #: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:32 msgctxt "JVisualVM|" msgid "JVisualVM started" msgstr "JVisualVM startet" #: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:39 msgctxt "JVisualVM|" msgid "Profiler aborted" msgstr "Profilerer avbrutt" #: src/launcher/java/JavaInstallList.cpp:147 msgctxt "JavaListLoadTask|" msgid "Detecting Java installations..." msgstr "Oppdager Java-installasjoner..." #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:45 msgctxt "JavaPage|" msgid "Memory" msgstr "Minne" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:51 msgctxt "JavaPage|" msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use." msgstr "Den maksimale mengden minne Minecraft kan bruke." #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:73 msgctxt "JavaPage|" msgid "Minimum memory allocation:" msgstr "Minimum minne-allokering:" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:80 msgctxt "JavaPage|" msgid "Maximum memory allocation:" msgstr "Maksimum minne-allokering:" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:87 msgctxt "JavaPage|" msgid "The amount of memory Minecraft is started with." msgstr "Mengden minne Minecraft starter med." #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:116 msgctxt "JavaPage|" msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes." msgstr "Mengden minne som er tilgjengelig for å lagre lastede Java-klasser." #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:141 msgctxt "JavaPage|" msgid "Java Runtime" msgstr "Java kjøresystem" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:153 msgctxt "JavaPage|" msgid "Java path:" msgstr "Java-sti:" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:195 msgctxt "JavaPage|" msgid "JVM arguments:" msgstr "JVM-argumenter:" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:208 msgctxt "JavaPage|" msgid "Auto-detect..." msgstr "Auto-oppdaging..." #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.ui:221 msgctxt "JavaPage|" msgid "Test" msgstr "Test" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.h:42 msgctxt "JavaPage|" msgid "Java" msgstr "Java" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:107 msgctxt "JavaPage|" msgid "Select a Java version" msgstr "Velg en Java-versjon" #: src/launcher/ui/pages/global/JavaPage.cpp:120 msgctxt "JavaPage|" msgid "Find Java executable" msgstr "Finn Java-kjørefil" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:151 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "No Java version selected" msgstr "Ingen Java-versjon valgt" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:152 #, qt-format msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n" "%1 will not be able to start Minecraft.\n" "Do you wish to proceed without any Java?\n\n" "You can change the Java version in the settings later.\n" msgstr "" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:265 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "Find Java executable" msgstr "Finn Java-kjørefil" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "Memory" msgstr "Minne" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use." msgstr "Den maksimale mengden minne Minecraft kan bruke." #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "Minimum memory allocation:" msgstr "Minimum minne-allokering:" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:428 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "Maximum memory allocation:" msgstr "Maksimum minne-allokering:" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:429 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "The amount of memory Minecraft is started with." msgstr "Mengden minne Minecraft er startet med." #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:430 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes." msgstr "" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:431 msgctxt "JavaSettingsWidget|" msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" #: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:94 msgctxt "JavaWizardPage|" msgid "Java" msgstr "Java" #: src/launcher/ui/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:95 msgctxt "JavaWizardPage|" msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n" "Please select one of the following or browse for a java executable." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/LanguagePage.h:35 msgctxt "LanguagePage|" msgid "Language" msgstr "Språk" #: src/launcher/ui/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50 #, qt-format msgctxt "LanguageSelectionWidget|" msgid "Don't see your language or the quality is poor?The launcher sends anonymous usage statistics on every start of the application.
The following data is collected:
\n" "MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.
The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.
Please report any issues on our github issues page.
There is also a discord channel for testing here.
" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39 msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "Upgrade the instance" msgstr "Oppgrader instansen" #: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39 msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "Upgrade" msgstr "Oppgrader" #: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:27 msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "Error" msgstr "Feil" #: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:30 msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "Abort" msgstr "Avbryt" #: src/launcher/ui/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:39 #, qt-format msgctxt "LegacyUpgradePage|" msgid "%1 (Migrated)" msgstr "%1 (migrert)" #: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20 #, qt-format msgctxt "LegacyUpgradeTask|" msgid "Copying instance %1" msgstr "Kopierer instans %1" #: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59 msgctxt "LegacyUpgradeTask|" msgid "Instance folder copy failed." msgstr "Kopiering av instans-mappe mislyktes." #: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82 msgctxt "LegacyUpgradeTask|" msgid "Could not decide Minecraft version." msgstr "Kunne ikke bestemme Minecraft-versjon." #: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135 msgctxt "LegacyUpgradeTask|" msgid "Instance folder copy has been aborted." msgstr "Kopiering av instansmappe er blitt avbrutt." #: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:15 msgctxt "LibrariesTask|" msgid "Getting the library files from Mojang..." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:23 #, qt-format msgctxt "LibrariesTask|" msgid "Libraries for instance %1" msgstr "Biblioteker for instans %1" #: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:34 msgctxt "LibrariesTask|" msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:61 #, qt-format msgctxt "LibrariesTask|" msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n" "%1\n\n" "You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n" "You'll have to correct this problem manually." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:78 #, qt-format msgctxt "LibrariesTask|" msgid "Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n" "Reason:\n" "%1" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:60 msgctxt "LogPage|" msgid "Keep updating" msgstr "Fortsett å oppdatere" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:70 msgctxt "LogPage|" msgid "Wrap lines" msgstr "Bryt linjer" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:93 msgctxt "LogPage|" msgid "Copy the whole log into the clipboard" msgstr "Kopier hele loggen til utklippstavlen" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:96 msgctxt "LogPage|" msgid "&Copy" msgstr "&Kopier" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:103 msgctxt "LogPage|" msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month" msgstr "Last opp loggen til paste.ee – den vil være online i en måned" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:106 msgctxt "LogPage|" msgid "Upload" msgstr "Last opp" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:113 msgctxt "LogPage|" msgid "Clear the log" msgstr "Tøm loggen" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:116 msgctxt "LogPage|" msgid "Clear" msgstr "Tøm" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:125 msgctxt "LogPage|" msgid "Search:" msgstr "Søk:" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:132 msgctxt "LogPage|" msgid "Find" msgstr "Finn" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:142 msgctxt "LogPage|" msgid "Scroll all the way to bottom" msgstr "Rull helt til bunnen" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.ui:145 msgctxt "LogPage|" msgid "Bottom" msgstr "Bunn" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.h:41 msgctxt "LogPage|" msgid "Minecraft Log" msgstr "Minecraft-log" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:244 msgctxt "LogPage|" msgid "Log upload" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245 msgctxt "LogPage|" msgid "Are you sure you want to upload this log file?" msgstr "" #. Message displayed on instance exit #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70 #, qt-format msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)." msgstr "" #. Message displayed on instance crashed #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77 msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Process crashed." msgstr "Prosessen krasjet." #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:79 #, qt-format msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)." msgstr "" #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95 msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Below is an analysis of the exit code. THIS MAY BE INCORRECT AND SHOULD BE TAKEN WITH A GRAIN OF SALT!" msgstr "" #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:99 #, qt-format msgctxt "LoggedProcess|" msgid "System exit code name: %1" msgstr "" #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:104 #, qt-format msgctxt "LoggedProcess|" msgid "System exit code description: %1" msgstr "" #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:109 msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Please note that usually neither the exit code, nor its description are enough to diagnose issues!" msgstr "" #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:110 msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Always upload the entire log and not just the exit code." msgstr "" #. Message displayed after the instance exits due to kill request #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:115 msgctxt "LoggedProcess|" msgid "Process was killed by user." msgstr "Prosessen ble drept av brukeren." #: src/launcher/LoggedProcess.cpp:126 msgctxt "LoggedProcess|" msgid "The process failed to start." msgstr "Oppstart av prosessen mislyktes." #: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:20 msgctxt "LoginDialog|" msgid "Add Account" msgstr "Legg til konto" #: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:39 msgctxt "LoginDialog|" msgid "Email" msgstr "E-post" #: src/launcher/ui/dialogs/LoginDialog.ui:49 msgctxt "LoginDialog|" msgid "Password" msgstr "Passord" #: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:20 msgctxt "MSALoginDialog|" msgid "Add Microsoft Account" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:56 msgctxt "MSALoginDialog|" msgid "Copy Code" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:87 #, qt-format msgctxt "MSALoginDialog|" msgid "Please open up %1 in a browser and put in the code %2 to proceed with login.
" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:30 msgctxt "MSAStep|" msgid "Logging in with Microsoft account." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86 msgctxt "MSAStep|" msgid "Got " msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:92 msgctxt "MSAStep|" msgid "Microsoft user authentication ended with a network error." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:97 msgctxt "MSAStep|" msgid "Microsoft user authentication failed - user no longer exists." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:102 msgctxt "MSAStep|" msgid "Microsoft user authentication failed." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:107 msgctxt "MSAStep|" msgid "Microsoft user authentication completed with an unrecognized result." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:261 msgctxt "MainWindow|" msgid "Kill" msgstr "Drep" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:262 msgctxt "MainWindow|" msgid "Kill the running instance" msgstr "Drep den kjørende instansen" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:266 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1037 msgctxt "MainWindow|" msgid "Launch" msgstr "Kjør" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:267 msgctxt "MainWindow|" msgid "Launch the selected instance." msgstr "Start den valgte instansen." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:285 msgctxt "MainWindow|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovedverktøylinje" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:290 msgctxt "MainWindow|" msgid "Add Instance" msgstr "Legg til instans" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:291 msgctxt "MainWindow|" msgid "Add a new instance." msgstr "Legg til en ny instans." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:303 msgctxt "MainWindow|" msgid "View Instance Folder" msgstr "Vis instans-mappen" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:304 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the instance folder in a file browser." msgstr "Åpne instans-mappen i en filutforsker." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:311 msgctxt "MainWindow|" msgid "View Central Mods Folder" msgstr "Se mappe for sentrale mods" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:312 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the central mods folder in a file browser." msgstr "Åpne mappen for sentrale mods i en filutforsker." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:317 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:688 msgctxt "MainWindow|" msgid "Folders" msgstr "Mapper" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:318 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open one of the folders shared between instances." msgstr "Åpne en av mappene som er delt mellom instanser." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:333 msgctxt "MainWindow|" msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:334 msgctxt "MainWindow|" msgid "Change settings." msgstr "Endre innstillinger." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:345 msgctxt "MainWindow|" msgid "Report a Bug" msgstr "Rapporter en feil" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:346 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the bug tracker to report a bug with %1." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:355 msgctxt "MainWindow|" msgid "Discord" msgstr "Discord" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:356 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Open %1 discord voice chat." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:365 msgctxt "MainWindow|" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:366 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Open %1 subreddit." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:375 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "About %1" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:376 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "View information about %1." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:381 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:689 msgctxt "MainWindow|" msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:382 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Get help with %1 or Minecraft." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:398 msgctxt "MainWindow|" msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:399 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Check for new updates for %1." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:409 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Support %1" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:410 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the %1 Patreon page." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:418 msgctxt "MainWindow|" msgid "Meow" msgstr "Mjau" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:419 msgctxt "MainWindow|" msgid "It's a fluffy kitty :3" msgstr "Det er en fluffy katt :3" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:427 msgctxt "MainWindow|" msgid "Manage Accounts" msgstr "Behandle kontoer" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:453 msgctxt "MainWindow|" msgid "News Toolbar" msgstr "Verktøylinje for nyheter" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:458 msgctxt "MainWindow|" msgid "More news..." msgstr "Flere nyheter..." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:459 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the development blog to read more news about %1." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:476 msgctxt "MainWindow|" msgid "Instance Toolbar" msgstr "Verktøylinje for instans" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:483 msgctxt "MainWindow|" msgid "Change Icon" msgstr "Endre ikon" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:484 msgctxt "MainWindow|" msgid "Change the selected instance's icon." msgstr "Endre den valgte instansens ikon." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:497 msgctxt "MainWindow|" msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:498 msgctxt "MainWindow|" msgid "Rename the selected instance." msgstr "Gi nytt navn på valgt forekomst." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:517 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1038 msgctxt "MainWindow|" msgid "Launch Offline" msgstr "Start frakoblet" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:518 msgctxt "MainWindow|" msgid "Launch the selected instance in offline mode." msgstr "Kjør den valgte instansen i frakoblet modus." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:526 msgctxt "MainWindow|" msgid "Edit Instance" msgstr "Rediger instans" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:527 msgctxt "MainWindow|" msgid "Change the instance settings, mods and versions." msgstr "Endre instansinnstillinger, mods og versjoner." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:533 msgctxt "MainWindow|" msgid "Edit Notes" msgstr "Rediger notater" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:534 msgctxt "MainWindow|" msgid "Edit the notes for the selected instance." msgstr "Rediger notatene for den valgte instansen." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:540 msgctxt "MainWindow|" msgid "View Mods" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:541 msgctxt "MainWindow|" msgid "View the mods of this instance." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:547 msgctxt "MainWindow|" msgid "View Worlds" msgstr "Vis verdener" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:548 msgctxt "MainWindow|" msgid "View the worlds of this instance." msgstr "Vis verdenene i denne instansen." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:554 msgctxt "MainWindow|" msgid "Manage Screenshots" msgstr "Administrer skjermbilder" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:555 msgctxt "MainWindow|" msgid "View and upload screenshots for this instance." msgstr "Vis og last opp skjermbilder fra denne instansen." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:561 msgctxt "MainWindow|" msgid "Change Group" msgstr "Endre gruppe" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:562 msgctxt "MainWindow|" msgid "Change the selected instance's group." msgstr "Endre den valgte instansens gruppe." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:570 msgctxt "MainWindow|" msgid "Minecraft Folder" msgstr "Minecraft-mappe" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:571 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser." msgstr "Åpne den valgte instansens Minecraft-mappe i en filutforsker." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:586 msgctxt "MainWindow|" msgid "Config Folder" msgstr "Config-mappe" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:587 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the instance's config folder." msgstr "Åpne instansens config-mappe." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:593 msgctxt "MainWindow|" msgid "Instance Folder" msgstr "Instans-mappe" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:594 msgctxt "MainWindow|" msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser." msgstr "Åpne den valgte instansens rotmappe i en filutforsker." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:602 msgctxt "MainWindow|" msgid "Create Shortcut" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:603 msgctxt "MainWindow|" msgid "Create a shortcut that launches the selected instance" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:609 msgctxt "MainWindow|" msgid "Export Instance" msgstr "Eksporter instans" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:610 msgctxt "MainWindow|" msgid "Export the selected instance as a zip file." msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:616 msgctxt "MainWindow|" msgid "Delete" msgstr "Slett" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:617 msgctxt "MainWindow|" msgid "Delete the selected instance." msgstr "Slett den valgte instansen." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:624 msgctxt "MainWindow|" msgid "Copy Instance" msgstr "Kopier instans" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:625 msgctxt "MainWindow|" msgid "Copy the selected instance." msgstr "Kopier den valgte instansen." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:668 #, qt-format msgctxt "MainWindow|Launcher - Version X" msgid "%1 - Version %2" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:671 #, qt-format msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system" msgid " on %1" msgstr " på %1" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:781 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:890 msgctxt "MainWindow|" msgid "No instance selected" msgstr "Ingen instans er valgt" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:782 msgctxt "MainWindow|" msgid "Total playtime: 0s" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:884 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1201 msgctxt "MainWindow|" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:943 msgctxt "MainWindow|" msgid "Create instance" msgstr "Opprett instans" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:959 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Delete group '%1'" msgstr "Slett gruppe «%1»" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:989 msgctxt "MainWindow|" msgid "Format" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:992 msgctxt "MainWindow|" msgid "Modrinth (WIP)" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1047 msgctxt "MainWindow|" msgid "Profilers" msgstr "Profilerere" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1059 msgctxt "MainWindow|" msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"." msgstr "Profilerer er ikke riktig konfigurert. Gå til innstillingene, og «Eksterne verktøy»." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1099 msgctxt "MainWindow|" msgid "No accounts added!" msgstr "Ingen kontoer er lagt til!" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1132 msgctxt "MainWindow|" msgid "No Default Account" msgstr "Ingen standardkonto" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1241 msgctxt "MainWindow|" msgid "Loading news..." msgstr "Laster nyheter..." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1254 msgctxt "MainWindow|" msgid "No news available." msgstr "Ingen nyheter tilgjengelig." #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1354 msgctxt "MainWindow|" msgid "Error" msgstr "Feil" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1337 #, qt-format msgctxt "MainWindow|" msgid "Couldn't create folder for update downloads:\n" "%1" msgstr "Kunne ikke opprette mappe for nedlasting av oppdateringer:\n" "%1" #: src/launcher/meta/Index.cpp:71 msgctxt "Meta::Index|" msgid "Name" msgstr "Navn" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:15 msgctxt "MigrationEligibilityStep|" msgid "Checking for migration eligibility." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/MigrationEligibilityStep.cpp:44 msgctxt "MigrationEligibilityStep|" msgid "Got migration flags" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:726 msgctxt "MinecraftInstance|" msgid "paste.ee is used by MultiMC for log uploads. If you have a paste.ee account, you can add your API key here and have your uploaded logs paired with your account.
" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/PasteEEPage.h:37 msgctxt "PasteEEPage|" msgid "Log Upload" msgstr "Loggopplasting" #: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:48 msgctxt "PasteUpload|" msgid "Uploading to paste.ee" msgstr "Laster opp til paste.ee" #: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:77 msgctxt "PasteUpload|" msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information" msgstr "" #: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31 #, qt-format msgctxt "PostLaunchCommand|" msgid "Running Post-Launch command: %1" msgstr "Kjører etter-start-kommando: %1" #: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39 #, qt-format msgctxt "PostLaunchCommand|" msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n" msgstr "" #: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62 msgctxt "PostLaunchCommand|" msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n" msgstr "" #: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32 #, qt-format msgctxt "PreLaunchCommand|" msgid "Running Pre-Launch command: %1" msgstr "Kjører før-start-kommando: %1" #: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40 #, qt-format msgctxt "PreLaunchCommand|" msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n" msgstr "" #: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63 msgctxt "PreLaunchCommand|" msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n" msgstr "Før-start kommando kjørte vellykket.\n\n" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14 msgctxt "ProfileSelectDialog|" msgid "Select an Account" msgstr "Velg en konto" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20 msgctxt "ProfileSelectDialog|" msgid "Select a profile." msgstr "Velg en profil." #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38 msgctxt "ProfileSelectDialog|" msgid "Use as default?" msgstr "Bruk som standard?" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45 msgctxt "ProfileSelectDialog|" msgid "Use as default for this instance only?" msgstr "Bruk som standard for bare denne instansen?" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:41 #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:45 msgctxt "ProfileSelectDialog|" msgid "Name" msgstr "Navn" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:53 #, qt-format msgctxt "ProfileSelectDialog|" msgid "%1 (in use)" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:14 msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "Choose Minecraft name" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:26 msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "You just need to take one more step to be able to play Minecraft on this account.\n\n" "Choose your name carefully:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:104 msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "Name is too short - must be between 3 and 16 characters long." msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:164 #, qt-format msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "Minecraft profile with name %1 already exists." msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:167 #, qt-format msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "The name %1 is not allowed." msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:170 #, qt-format msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "Unhandled profile name status: %1" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:174 msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "Failed to check name availability." msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:251 msgctxt "ProfileSetupDialog|" msgid "The server returned the following error:" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:26 msgctxt "ProgressDialog|" msgid "Please wait..." msgstr "Vennligst vent..." #: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:32 msgctxt "ProgressDialog|" msgid "Task Status..." msgstr "Oppgavestatus..." #: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:58 msgctxt "ProgressDialog|" msgid "Skip" msgstr "Hopp over" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:42 msgctxt "ProxyPage|" msgid "This only applies to the launcher. Minecraft does not accept proxy settings." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:55 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Type" msgstr "Type" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:61 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Uses your system's default proxy settings." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:64 msgctxt "ProxyPage|" msgid "&Default" msgstr "&Standard" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:74 msgctxt "ProxyPage|" msgid "&None" msgstr "&Ingen" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:84 msgctxt "ProxyPage|" msgid "SOC&KS5" msgstr "SOC&KS5" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:94 msgctxt "ProxyPage|" msgid "H&TTP" msgstr "H&TTP" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:107 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Address and Port" msgstr "Adresse og port" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:139 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:148 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:155 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Password:" msgstr "Passord:" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.ui:169 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside the launcher's configuration file!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/global/ProxyPage.h:39 msgctxt "ProxyPage|" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:323 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Assets for %1" msgstr "Ressurser for %1" #: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:154 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "processArguments is set to unknown value '%1'" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:179 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by %3 (%2). It might not work properly!" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:299 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Invalid order file version, expected %1" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96 #: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Unable to open the version file %1: %2." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Unable to process the version file %1." msgstr "Kunne ikke behandle versjonsfilen %1." #: src/launcher/minecraft/auth/AccountData.cpp:422 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "No profile (%1)" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/Component.cpp:249 msgctxt "QObject|" msgid "Patch is not loaded yet." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:191 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Invalid component file version, expected %1" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162 msgctxt "QObject|" msgid "Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer supported." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:202 msgctxt "QObject|" msgid "URL for the main jar could not be determined - Mojang removed the server that we used as fallback." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:235 msgctxt "QObject|" msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:239 msgctxt "QObject|" msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:243 msgctxt "QObject|" msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:247 msgctxt "QObject|" msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:251 msgctxt "QObject|" msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'" msgstr "" #: src/launcher/UpdateController.cpp:366 msgctxt "QObject|" msgid "Update failed!" msgstr "Oppdatering mislyktes!" #: src/launcher/UpdateController.cpp:367 msgctxt "QObject|" msgid "Rollback failed!" msgstr "Tilbakerulling mislyktes!" #: src/launcher/UpdateController.cpp:372 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n" "See the %2 log file for details." msgstr "" #: src/launcher/UpdateController.cpp:382 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n" "See the %2 log file for details." msgstr "" #: src/launcher/UpdateController.cpp:392 msgctxt "QObject|" msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n" "Roll back to previous version?" msgstr "" #: src/launcher/UpdateController.cpp:414 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "The rollback failed too.\n" "You will have to repair %1 manually.\n" "Please let us know why and how this happened." msgstr "" #: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153 #: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166 msgctxt "QObject|" msgid "Unknown format version!" msgstr "Ukjent formatversjon!" #: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:120 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Download of meta file %1" msgstr "Nedlasting av meta-fil %1" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:285 msgctxt "QObject|" msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable." msgstr "" #: src/launcher/ui/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:290 msgctxt "QObject|" msgid "The specified java binary didn't start properly.There are no code changes between your current version and the latest.
" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115 msgctxt "QObject|" msgid "Following commits were added since last update:
" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:122 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "The update removes %1 commits and adds the following %2:
" msgstr "" #: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:125 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "You can look at the changes on github.
" msgstr "" #: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:103 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "%1 (in use)" msgstr "" #: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:40 msgctxt "QObject|" msgid "Upload failed" msgstr "Oppdatering feilet" #: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:30 msgctxt "QObject|" msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually." msgstr "Logfilen er for stor. Du må laste den opp manuelt." #: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:51 msgctxt "QObject|" msgid "Upload finished" msgstr "Opplasting fullført" #: src/launcher/ui/GuiUtil.cpp:52 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "The link to the uploaded log has been placed in your clipboard." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/import_ftb/Model.cpp:264 msgctxt "QObject|" msgid "Description is missing in the FTB App instance." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/ServersPage.cpp:31 msgctxt "QObject|" msgid "Minecraft Server" msgstr "Minecraft server" #: src/launcher/MMCTime.cpp:31 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "%1m %2s" msgstr "" #: src/launcher/MMCTime.cpp:35 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "%1h %2m" msgstr "" #: src/launcher/MMCTime.cpp:37 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "%1d %2h %3m" msgstr "" #: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99 msgctxt "QObject|" msgid "Empty path" msgstr "Tom sti" #: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98 msgctxt "QObject|" msgid "Invalid path to JVisualVM" msgstr "Ugyldig sti til JVisualVM" #: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31 msgctxt "QObject|" msgid "Path is empty" msgstr "Stien er tom" #: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 msgctxt "QObject|" msgid "Path does not exist" msgstr "Stien eksisterer ikke" #: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42 msgctxt "QObject|" msgid "Path does not seem to be a MCEdit path" msgstr "Stien ser ut til å være en MCEdit-sti" #: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110 msgctxt "QObject|" msgid "Invalid JProfiler install" msgstr "Ugyldig JProfiler installasjon" #: src/launcher/JavaCommon.cpp:10 msgctxt "QObject|" msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n" "There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n" "This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments." msgstr "" #: src/launcher/JavaCommon.cpp:15 src/launcher/JavaCommon.cpp:26 msgctxt "QObject|" msgid "JVM arguments warning" msgstr "Advarsler om JVM-argumenter" #: src/launcher/JavaCommon.cpp:22 msgctxt "QObject|" msgid "You tried to pass required java version argument to the JVM (using \"-version=xxx\"). This is not safe and will not be allowed.\n" "This message will be displayed until you remove this from the JVM arguments." msgstr "" #: src/launcher/JavaCommon.cpp:37 #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "Java test succeeded!Failed to fetch changelog... Error: %1
" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Filter" msgstr "Filter" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Releases" msgstr "Utgivelser" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Snapshots" msgstr "Forhåndsvisninger" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Old Snapshots" msgstr "Gamle forhåndsvisninger" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Betas" msgstr "Betaer" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Alphas" msgstr "Alphaer" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Experiments" msgstr "Eksperimenter" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" #: src/launcher/ui/pages/modplatform/VanillaPage.h:40 msgctxt "VanillaPage|" msgid "Vanilla" msgstr "Vanilla" #: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:42 msgctxt "VerifyJavaInstall|" msgid "Minecraft 1.18 Pre Release 2 and above require the use of Java 17" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:51 msgctxt "VerifyJavaInstall|" msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:60 msgctxt "VerifyJavaInstall|" msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8" msgstr "" #: src/launcher/ui/widgets/VersionListView.cpp:26 msgctxt "VersionListView|" msgid "No versions are currently available." msgstr "Ingen versjoner er tilgjengelige for øyeblikket." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:60 msgctxt "VersionPage|" msgid "Filter:" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:82 msgctxt "VersionPage|" msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:126 msgctxt "VersionPage|" msgid "Change version" msgstr "Endre versjon" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:129 msgctxt "VersionPage|" msgid "Change version of the selected package." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:134 msgctxt "VersionPage|" msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:137 msgctxt "VersionPage|" msgid "Make the selected package apply sooner." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:142 msgctxt "VersionPage|" msgid "Move down" msgstr "Flytt ned" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:145 msgctxt "VersionPage|" msgid "Make the selected package apply later." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:150 msgctxt "VersionPage|" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:153 msgctxt "VersionPage|" msgid "Remove selected package from the instance." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:158 msgctxt "VersionPage|" msgid "Customize" msgstr "Tilpass" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:161 msgctxt "VersionPage|" msgid "Customize selected package." msgstr "Tilpass valgte pakker." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:166 msgctxt "VersionPage|" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:169 msgctxt "VersionPage|" msgid "Edit selected package." msgstr "Rediger valgt pakke." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:174 msgctxt "VersionPage|" msgid "Revert" msgstr "Tilbakestill" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:177 msgctxt "VersionPage|" msgid "Revert the selected package to default." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:182 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install Forge" msgstr "Installer Forge" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:185 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install the Minecraft Forge package." msgstr "Installer Minecraft Forge-pakke." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:190 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install Fabric" msgstr "Installer Fabric" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:193 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install the Fabric Loader package." msgstr "Installer Fabric Loader-pakke." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:198 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install Quilt" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:201 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install the Quilt Loader package." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:206 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install LiteLoader" msgstr "Installer LiteLoader" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:209 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install the LiteLoader package." msgstr "Installer LiteLoader-pakke." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:214 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install mods" msgstr "Installer mods" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:217 msgctxt "VersionPage|" msgid "Install normal mods." msgstr "Installer normale mods." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:222 msgctxt "VersionPage|" msgid "Add to Minecraft.jar" msgstr "Legg til i Minecraft.jar" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:225 msgctxt "VersionPage|" msgid "Add a mod into the Minecraft jar file." msgstr "Legg til en mod inn i Minecraft.jar-filen." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:230 msgctxt "VersionPage|" msgid "Replace Minecraft.jar" msgstr "Erstatt Minecraft.jar" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:235 msgctxt "VersionPage|" msgid "Add Empty" msgstr "Legg til tom" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:238 msgctxt "VersionPage|" msgid "Add an empty custom package." msgstr "Legg til en tom egendefinert pakke." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:243 msgctxt "VersionPage|" msgid "Reload" msgstr "Last inn på nytt" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:246 msgctxt "VersionPage|" msgid "Reload all packages." msgstr "Last inn alle pakker på nytt." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:251 msgctxt "VersionPage|" msgid "Download All" msgstr "Last ned alle" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:254 msgctxt "VersionPage|" msgid "Download the files needed to launch the instance now." msgstr "Last ned filene som trengs for å kjøre instansen nå." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:259 msgctxt "VersionPage|" msgid "Open .minecraft" msgstr "Åpne .minecraft" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:262 msgctxt "VersionPage|" msgid "Open the instance's .minecraft folder." msgstr "Åpne instansens .minecraft-mappe." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:267 msgctxt "VersionPage|" msgid "Open libraries" msgstr "Åpne biblioteker" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.ui:270 msgctxt "VersionPage|" msgid "Open the instance's local libraries folder." msgstr "Åpne instansens lokale bibliotekmappe." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:155 msgctxt "VersionPage|" msgid "Context menu" msgstr "Kontekstmeny" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:173 #, qt-format msgctxt "VersionPage|" msgid "%1 possibly has issues." msgstr "%1 har kanskje problemer." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:176 #, qt-format msgctxt "VersionPage|" msgid "%1 has issues!" msgstr "%1 har problemer!" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:190 msgctxt "VersionPage|" msgid "Error: " msgstr "Feil: " #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:194 msgctxt "VersionPage|" msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:254 #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:260 #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279 #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:323 #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:336 #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:398 msgctxt "VersionPage|" msgid "Error" msgstr "Feil" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:261 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't load the instance profile." msgstr "Kunne ikke laste instansprofilen." #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:279 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't remove file" msgstr "Kunne ikke fjerne fil" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297 msgctxt "VersionPage|" msgid "Select jar mods" msgstr "Velg jar-mods" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:297 msgctxt "VersionPage|" msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)" msgstr "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307 msgctxt "VersionPage|" msgid "Select jar" msgstr "Velg jar" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:307 msgctxt "VersionPage|" msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)" msgstr "Minecraft.jar erstatning (*.jar)" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:367 #, qt-format msgctxt "VersionPage|" msgid "Change %1 version" msgstr "Endre versjon %1" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:370 msgctxt "VersionPage|" msgid "No intermediary mappings versions are currently available." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:371 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:399 msgctxt "VersionPage|" msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n" "Please add your Mojang or Minecraft account." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:425 msgctxt "VersionPage|" msgid "Select Forge version" msgstr "Velg Forge-versjon" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:427 msgctxt "VersionPage|" msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft " msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:428 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:454 msgctxt "VersionPage|" msgid "Select Fabric Loader version" msgstr "Velg Fabric Loader-versjon" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:455 msgctxt "VersionPage|" msgid "No Fabric Loader versions are currently available." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:456 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:481 msgctxt "VersionPage|" msgid "Select Quilt Loader version" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:482 msgctxt "VersionPage|" msgid "No Quilt Loader versions are currently available." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:483 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't load or download the Quilt Loader version lists!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:526 msgctxt "VersionPage|" msgid "Select LiteLoader version" msgstr "Velg LiteLoader-versjon" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:528 msgctxt "VersionPage|" msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft " msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:529 msgctxt "VersionPage|" msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:585 msgctxt "VersionPage|" msgid "Error updating instance" msgstr "Oppdatering av instans mislyktes" #: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.h:38 msgctxt "VersionPage|" msgid "Version" msgstr "Versjon" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:76 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Version" msgstr "Versjon" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:78 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Minecraft" msgstr "Minecraft" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Branch" msgstr "Gren" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Type" msgstr "Type" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Architecture" msgstr "Arkitektur" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:86 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Path" msgstr "Sti" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:88 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Released" msgstr "Utgitt" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:96 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "The name of the version." msgstr "Navnet på versjonen." #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:98 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Minecraft version" msgstr "Minecraft-versjon" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:100 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "The version's branch" msgstr "Versjonens gren" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:102 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "The version's type" msgstr "Versjonstypen" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:104 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "CPU Architecture" msgstr "CPU-arkitektur" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:106 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Filesystem path to this version" msgstr "Filsystem-sti til denne versjonen" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:108 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Release date of this version" msgstr "Utgivelsesdato for denne versjonen" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:133 #, qt-format msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "%1 (installed)" msgstr "%1 (installert)" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:164 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Recommended" msgstr "Anbefalt" #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:171 #: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:176 msgctxt "VersionProxyModel|" msgid "Latest" msgstr "Nyeste" #: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81 msgctxt "VersionSelectDialog|" msgid "Choose Version" msgstr "Velg versjon" #: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82 msgctxt "VersionSelectDialog|" msgid "Reloads the version list." msgstr "Oppdaterer versjonslisten." #: src/launcher/ui/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83 msgctxt "VersionSelectDialog|" msgid "&Refresh" msgstr "&Oppdater" #: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128 msgctxt "VersionSelectWidget|" msgid "Error" msgstr "Feil" #: src/launcher/ui/widgets/VersionSelectWidget.cpp:128 #, qt-format msgctxt "VersionSelectWidget|" msgid "List update failed:\n" "%1" msgstr "Oppdatering av liste mislyktes:\n" "%1" #: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:227 msgctxt "WorldList|" msgid "Name" msgstr "Navn" #: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:229 msgctxt "WorldList|" msgid "Game Mode" msgstr "Spillmodus" #: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:231 msgctxt "WorldList|" msgid "Last Played" msgstr "Sist spilt" #: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:240 msgctxt "WorldList|" msgid "The name of the world." msgstr "Navnet på verdenen." #: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:242 msgctxt "WorldList|" msgid "Game mode of the world." msgstr "Verdenens spillemodus." #: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244 msgctxt "WorldList|" msgid "Date and time the world was last played." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:65 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:99 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Add" msgstr "Legg til" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Join" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Launch the instance directly into the selected world" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Join offline" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:125 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:130 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:135 msgctxt "WorldListPage|" msgid "MCEdit" msgstr "MCEdit" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:140 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Copy Seed" msgstr "Kopier frø" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:145 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:150 msgctxt "WorldListPage|" msgid "View Folder" msgstr "Vis mappe" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:155 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Reset Icon" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:158 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:163 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Datapacks" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:166 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Manage datapacks inside the world." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.h:45 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Worlds" msgstr "Verdener" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:110 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Context menu" msgstr "Kontekstmeny" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:160 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:161 msgctxt "WorldListPage|" msgid "This will remove the selected world permenantly.\n" "The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:272 msgctxt "WorldListPage|" msgid "No MCEdit found or set up!" msgstr "Ingen MCEdit er funnet eller satt opp!" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:273 msgctxt "WorldListPage|" msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n" "You can set it up in the global settings." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:282 msgctxt "WorldListPage|" msgid "MCEdit failed to start!" msgstr "MCEdit kunne ikke starte!" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:283 msgctxt "WorldListPage|" msgid "MCEdit failed to start.\n" "It may be necessary to reinstall it." msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:339 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Select a Minecraft world zip" msgstr "Velg en Minecraft verden-zip" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:340 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)" msgstr "Minecraft-verden zip-fil (*.zip)" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Copy World" msgstr "Kopier verden" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:361 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n" "Do you wish to proceed?" msgstr "" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385 #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408 msgctxt "WorldListPage|" msgid "World name" msgstr "Verdensnavn" #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:385 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Enter a new name for the copy." msgstr "Angi et nytt navn for kopien." #: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.cpp:408 msgctxt "WorldListPage|" msgid "Enter a new world name." msgstr "Angi et nytt navn på verdenen." #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:21 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "Getting authorization to access %1 services." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:68 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "Failed to get authorization for %1 services. Error %2." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:78 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "Could not parse authorization response for access to %1 services." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:86 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "Server has changed %1 authorization user hash in the reply. Something is wrong." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:93 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "Got authorization to access %1" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:109 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "Cannot parse %1 authorization error response as JSON: %2" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:119 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "XErr element is missing from %1 authorization error response." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:127 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:136 msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "XBox Live is not available in your country. You've been blocked." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:143 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n" "Please set up your account according to %1." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxAuthorizationStep.cpp:151 #, qt-format msgctxt "XboxAuthorizationStep|" msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n" "%1" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:17 msgctxt "XboxProfileStep|" msgid "Fetching Xbox profile." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:63 msgctxt "XboxProfileStep|" msgid "Failed to retrieve the Xbox profile." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxProfileStep.cpp:72 msgctxt "XboxProfileStep|" msgid "Got Xbox profile" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:15 msgctxt "XboxUserStep|" msgid "Logging in as an Xbox user." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:56 msgctxt "XboxUserStep|" msgid "XBox user authentication failed." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:63 msgctxt "XboxUserStep|" msgid "XBox user authentication response could not be understood." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/steps/XboxUserStep.cpp:67 msgctxt "XboxUserStep|" msgid "Got Xbox user token" msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:188 msgctxt "Yggdrasil|" msgid "Authentication server didn't send a client token." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:195 msgctxt "Yggdrasil|" msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:204 msgctxt "Yggdrasil|" msgid "Authentication server didn't send an access token." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:226 msgctxt "Yggdrasil|" msgid "Authentication operation timed out." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:229 msgctxt "Yggdrasil|" msgid "Authentication operation cancelled." msgstr "" #: src/launcher/minecraft/auth/Yggdrasil.cpp:234 msgctxt "Yggdrasil|" msgid "SSL Handshake failed.