5433 lines
147 KiB
Text
5433 lines
147 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 373791\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: nn-NO\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
|
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
|
"Language: nn_NO\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-02 22:43\n"
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:74
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
|
|
msgstr "Kunne ikkje forstå pakkemanifetstet:\n"
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:82
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:163
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to get local metadata index for %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:88
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to get local metadata index for '%1' v%2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:150
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Unknown mod type: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:195
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to find version for %1 loader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:209
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "No loader version set for modpack!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:313
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Unknown or unsupported download type: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:406
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Downloading configs..."
|
|
msgstr "Lastar ned konfigurasjonar..."
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:407
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Config download"
|
|
msgstr "Konfigurasjon nedlasting"
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:447
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Extracting configs..."
|
|
msgstr "Pakkar ut konfigurasjonar..."
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:454
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to open pack configs %1!"
|
|
msgstr "Kunne ikkje opna pakkekonfigurasjonar %1!"
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:484
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Selecting optional mods..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:488
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Downloading mods..."
|
|
msgstr "Lastar ned modifikasjonar..."
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:491
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Mod download"
|
|
msgstr "Modifikasjonsnedlasting"
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:505
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Unsupported download type: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:511
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Unknown download type: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:625
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to extract mods..."
|
|
msgstr "Kunne ikkje pakka ut modifikasjonar..."
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:636
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Extracting mods..."
|
|
msgstr "Pakkar ut modifikasjonar..."
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:698
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Installing modpack"
|
|
msgstr "Installerar modifikasjonspakken"
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:712
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to create libraries component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:736
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Unknown loader type: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:750
|
|
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to create pack component"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:20
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "About MultiMC"
|
|
msgstr "Om MultiMC"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:100
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Om"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:106
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versjon:"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:116
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "Platform:"
|
|
msgstr "Plattform:"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:126
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "Build Number:"
|
|
msgstr "Byggenummer:"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:136
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "Channel:"
|
|
msgstr "Kanal:"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:149
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "<html><head/><body><p>MultiMC is a custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.</p></body></html>"
|
|
msgstr "<html><head/><body><p>MultiMC er ein tilpassa launcher som gjer det enkelt å administrere Minecraft, ved å installere fleire instansar av Minecraft på same tid.</p></body></html>"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:168
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "© 2012-2021 MultiMC Contributors"
|
|
msgstr "© 2012-2021 MultiMC Bidragsytarar"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:207
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Bidragsytarar"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:224
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Lisens"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:252
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "Forking/Redistribution"
|
|
msgstr "Forking/re-distribusjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:274
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "About Qt"
|
|
msgstr "Om Qt"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:294
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Lukk"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:89
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:90
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "Platform"
|
|
msgstr "Plattform"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:93
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "Build Number"
|
|
msgstr "Byggenummer"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:98
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Kanal"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:102
|
|
msgctxt "AboutDialog|"
|
|
msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
|
|
"<p>Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to "MultiMC", including but not limited to the project icon and the title of windows, (no <b>MultiMC-fork</b> in the title).</p>\n"
|
|
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
|
|
msgstr "<p>MultiMC har open kildekode fordi me tenkjar det er viktig å kunne sjå kildekoden for eit prosjekt som dette, og me gjer det med Apache-lisensen.</p>\n"
|
|
"<p>Delar av grunnen for å bruka Apache lisensen er fordi me ynskjar ikkje at folk brukar "MultiMC" namnet når dei redistrubierar prosjektet. Dette betyr at folk må bruka tid på å gå gjennom kildekoden og fjerna alle referansar til "MultiMC", inkludert, men ikkje begrensa til: Prosjektikonet, og tittelen på vindauga (inga <b>MultiMC-fork</b> i tittelen).</p>\n"
|
|
"<p>Apache-lisensen dekkar rimeleg bruk av namnet - ei tilvising til prosjektet oprinning i Om-dialogen og lisensen er akseptabelt. Men det burde vera svært tydleg at prosjektet er ein forgreining <b>utan</b> å implisera at du har vår signing.</p>"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:210
|
|
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:213
|
|
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:216
|
|
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:250
|
|
msgctxt "AccountList|"
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:252
|
|
msgctxt "AccountList|"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:254
|
|
msgctxt "AccountList|"
|
|
msgid "Can Migrate?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:256
|
|
msgctxt "AccountList|"
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:265
|
|
msgctxt "AccountList|"
|
|
msgid "User name of the account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:267
|
|
msgctxt "AccountList|"
|
|
msgid "Type of the account - Mojang or MSA."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:269
|
|
msgctxt "AccountList|"
|
|
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:271
|
|
msgctxt "AccountList|"
|
|
msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:67
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Add Mojang"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:72
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:77
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr "Sett som standard"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:85
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "No Default"
|
|
msgstr "Nullstill standard"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:90
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Upload Skin"
|
|
msgstr "Last opp Skin"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:95
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Delete Skin"
|
|
msgstr "Slett Skal"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:98
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Delete the currently active skin and go back to the default one"
|
|
msgstr "Slett det aktive skalet og gå til bake til standardskalet"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:103
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Add Microsoft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:108
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:111
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Refresh the account tokens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.h:42
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Kontoar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:46
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Welcome!\n"
|
|
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
|
|
msgstr "Velkommen!\n"
|
|
"Viss du er ny, kan du klikke \"Legg til\" knappen for å legge til Minecraft eller Mojang -kontoen din."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:86
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Context menu"
|
|
msgstr "Kontekstmeny"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:117
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:145
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:134
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Microsoft Accounts not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:135
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
|
|
"Please update both your operating system and MultiMC."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:245
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:250
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Skin Delete"
|
|
msgstr "Skalslett"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:245
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Failed to login!"
|
|
msgstr "Kunne ikkje logga inn!"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:250
|
|
msgctxt "AccountListPage|"
|
|
msgid "Failed to delete current skin!"
|
|
msgstr "Kunne ikkje sletta det aktive skalet!"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:45
|
|
msgctxt "AccountTask|"
|
|
msgid "Sending request to auth servers..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47
|
|
msgctxt "AccountTask|"
|
|
msgid "Authentication task succeeded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
|
|
msgctxt "AccountTask|"
|
|
msgid "Failed to contact the authentication server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
|
|
msgctxt "AccountTask|"
|
|
msgid "Failed to authenticate."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:53
|
|
msgctxt "AccountTask|"
|
|
msgid "Failed to authenticate. The account no longer exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:55
|
|
msgctxt "AccountTask|"
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
|
|
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
|
msgid "Analytics"
|
|
msgstr "Datainnsamling"
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
|
|
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
|
msgid "We track some anonymous statistics about users."
|
|
msgstr "Det blir innsamla anonymisert statistikk ved bruk av programmet."
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
|
|
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
|
msgid "<html><body><p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the MultiMC installation.<br />It is stored in the application settings (multimc.cfg).</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>MultiMC version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
|
|
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
|
msgid "Enable Analytics"
|
|
msgstr "Aktiver datainnsamling"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:19
|
|
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
|
msgid "Updating assets index..."
|
|
msgstr "Oppdaterar ressursindekseringa..."
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:25
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
|
msgid "Asset index for %1"
|
|
msgstr "Ressursindekseringa for %1"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:68
|
|
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
|
msgid "Failed to read the assets index!"
|
|
msgstr "Kunne ikkje lesa ressursindekseringa!"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:74
|
|
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
|
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
|
|
msgstr "Hentar ressursar frå Mojang..."
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:88
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
|
msgid "Failed to download the assets index:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr "Kunne ikkje lasta ned ressursindekseringa:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "AssetUpdateTask|"
|
|
msgid "Failed to download assets:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr "Kunne ikkje lasta ned ressursar:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:14
|
|
msgctxt "Atl::FilterModel|"
|
|
msgid "Sort by popularity"
|
|
msgstr "Sorter etter popularitet"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:15
|
|
msgctxt "Atl::FilterModel|"
|
|
msgid "Sort by name"
|
|
msgstr "Sorter etter namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:16
|
|
msgctxt "Atl::FilterModel|"
|
|
msgid "Sort by game version"
|
|
msgstr "Sorter etter spelversjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
|
|
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
|
|
msgid "Select Mods To Install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20
|
|
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30
|
|
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
|
|
msgid "Select Recommended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40
|
|
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
|
|
msgid "Use Share Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47
|
|
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
|
|
msgid "Clear All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
|
|
msgctxt "AtlPage|"
|
|
msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug."
|
|
msgstr "Advarsel: Dette er framleis eit pågåande arbeid. Om du møter på problem med den importerte modifikasjonspakken så kan det vere ein feil i koden."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59
|
|
msgctxt "AtlPage|"
|
|
msgid "Version selected:"
|
|
msgstr "Valt versjon:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74
|
|
msgctxt "AtlPage|"
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Tilbakestill"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:81
|
|
msgctxt "AtlPage|"
|
|
msgid "Search and filter ..."
|
|
msgstr "Søk og filtrer ..."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:145
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "AtlPage|"
|
|
msgid "No versions are currently available for Minecraft %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:148
|
|
msgctxt "AtlPage|"
|
|
msgid "No versions are currently available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:150
|
|
msgctxt "AtlPage|"
|
|
msgid "Couldn't load or download the version lists!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:44
|
|
msgctxt "AtlPage|"
|
|
msgid "ATLauncher"
|
|
msgstr "ATLauncher"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:97
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Mojang user authentication failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:119
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Microsoft user authentication failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:127
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Microsoft user authentication ended with an impossible state (succeeded, but not succeeded at the same time)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:148
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Starting user authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:311
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "XBox user authentication failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:319
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "XBox user authentication response could not be understood."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:325
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Starting XBox authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:630
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:638
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "XBox Live is not available in your country. You've been blocked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:644
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n"
|
|
"Please set up your account according to %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:655
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:660
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "XBox and/or Mojang authentication steps did not succeed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:747
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Starting minecraft profile acquisition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:771
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Account is missing a Minecraft Java profile.\n\n"
|
|
"While the Microsoft account is valid, it does not own the game.\n\n"
|
|
"You might own Bedrock on this account, but that does not give you access to Java currently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:776
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Minecraft Java profile acquisition failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:782
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Minecraft Java profile response could not be parsed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:796
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Starting check for migration eligibility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:851
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Fetching player skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:870
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Finished all authentication steps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:885
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Logging in as %1 user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:894
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Logging in as XBox user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:896
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Logging in with XBox and Mojang services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:898
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Getting Minecraft profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:900
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Checking for migration eligibility"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:902
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Getting Minecraft skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:904
|
|
msgctxt "AuthContext|"
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
|
|
msgctxt "BaseProfiler|"
|
|
msgid "Profiler aborted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:17
|
|
msgctxt "CapeChange|"
|
|
msgid "Equipping cape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:31
|
|
msgctxt "CapeChange|"
|
|
msgid "Removing cape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:269
|
|
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
|
msgid "Some component metadata load tasks failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:525
|
|
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
|
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:544
|
|
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
|
msgid "Instance has conflicting dependencies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:551
|
|
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
|
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:701
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
|
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
|
|
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
|
msgid "Copy Instance"
|
|
msgstr "Kopier instans"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
|
|
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
|
|
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
|
msgid "&Group"
|
|
msgstr "&Gruppe"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115
|
|
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
|
msgid "Copy saves"
|
|
msgstr "Kopier save"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
|
|
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
|
msgid "Keep play time"
|
|
msgstr "Behold spilletid"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
|
|
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
|
msgid "No group"
|
|
msgstr "Ingen gruppe"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18
|
|
msgctxt "CreateGameFolders|"
|
|
msgid "Couldn't create the main game folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:32
|
|
msgctxt "CustomCommands|"
|
|
msgid "Cus&tom Commands"
|
|
msgstr "Til&passa kommandoar"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:44
|
|
msgctxt "CustomCommands|"
|
|
msgid "Post-exit command:"
|
|
msgstr "Etter-stopp kommando:"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:54
|
|
msgctxt "CustomCommands|"
|
|
msgid "Pre-launch command:"
|
|
msgstr "Før-start kommando:"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:64
|
|
msgctxt "CustomCommands|"
|
|
msgid "Wrapper command:"
|
|
msgstr "Wrapper-kommando:"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:77
|
|
msgctxt "CustomCommands|"
|
|
msgid "<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in MultiMC's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
|
|
msgctxt "CustomCommandsPage|"
|
|
msgid "Custom Commands"
|
|
msgstr "Tilpassa kommandoar"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
|
|
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Error message displayed if instance can't start
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
|
|
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
|
|
msgid "Could not launch minecraft!"
|
|
msgstr "Fekk ikkje til å starte Minecraft!"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:100
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110
|
|
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
|
|
msgid "Game crashed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
|
|
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Logg inn"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
|
|
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
|
|
msgctxt "EditAccountDialog|"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
|
|
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
|
msgid "Export Instance"
|
|
msgstr "Eksporter instans"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
|
msgid "Export %1"
|
|
msgstr "Eksporter %1"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393
|
|
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
|
msgid "Overwrite?"
|
|
msgstr "Skrive over?"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394
|
|
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
|
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Denne fila eksisterer frå før. Ynskjer du å skrive over denne ?"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
|
|
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Feil"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
|
|
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
|
|
msgid "Unable to export instance"
|
|
msgstr "Eksport av instans feila"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "Check"
|
|
msgstr "Sjekk"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
|
|
msgstr "Eksternt tekstredigeringsverktøy (sett denne tom for å bruke systemstandard)"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "Text Editor:"
|
|
msgstr "Teksteditor:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "External Tools"
|
|
msgstr "Eksterne verktøy"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "JProfiler Folder"
|
|
msgstr "JProfiler-mappe"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Feil"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr "Feil under sjekking av JProfiler-installasjon:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
|
|
msgstr "JProfiler-oppsett ser ut til å vere OK"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "JVisualVM Executable"
|
|
msgstr "JVisualVM-program"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "Error while checking JVisualVM install:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr "Feil under sjekking av JVisualVM-installasjon:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
|
|
msgstr "JVisualVM-oppsett ser ut til å vere OK"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "MCEdit Application"
|
|
msgstr "MCEdit-program"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "MCEdit Folder"
|
|
msgstr "MCEdit-mappe"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "Error while checking MCEdit install:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr "Feil under sjekking av MCEdit-installasjon:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
|
|
msgstr "MCEdit-oppsett ser ut til å vere OK"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "JSON Editor"
|
|
msgstr "JSON-editor"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225
|
|
msgctxt "ExternalToolsPage|"
|
|
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
|
|
msgstr "Den valte fila ser ikkje ut til å vere ei køyrbar fil"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:97
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ExtractNatives|"
|
|
msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'"
|
|
msgstr "Fekk ikkje til å pakke ut jar '%1' to mål '%2'"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:37
|
|
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
|
msgid "Checking for FML libraries..."
|
|
msgstr "Sjekkar for FML-bibliotek..."
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:61
|
|
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
|
msgid "Dowloading FML libraries..."
|
|
msgstr "Lastar ned FML-bibliotek..."
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:88
|
|
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
|
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
|
|
msgstr "Kopierar FML-bibliotek til instansen..."
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:99
|
|
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
|
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
|
|
msgstr "Fekk ikkje til å opprette FML-bibliotekmappa inn i instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:104
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
|
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:117
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
|
|
msgid "Failed to download the following files:\n"
|
|
"%1\n\n"
|
|
"Reason:%2\n"
|
|
"Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:15
|
|
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
|
|
msgid "Resolving mod IDs..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:61
|
|
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
|
|
msgid "Some mod ID resolving tasks failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:52
|
|
msgctxt "FlamePage|"
|
|
msgid "Version selected:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:67
|
|
msgctxt "FlamePage|"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:74
|
|
msgctxt "FlamePage|"
|
|
msgid "Search and filter ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.h:45
|
|
msgctxt "FlamePage|"
|
|
msgid "CurseForge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:24
|
|
msgctxt "FlamePage|"
|
|
msgid "Sort by featured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:25
|
|
msgctxt "FlamePage|"
|
|
msgid "Sort by popularity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:26
|
|
msgctxt "FlamePage|"
|
|
msgid "Sort by last updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:27
|
|
msgctxt "FlamePage|"
|
|
msgid "Sort by name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:28
|
|
msgctxt "FlamePage|"
|
|
msgid "Sort by author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:29
|
|
msgctxt "FlamePage|"
|
|
msgid "Sort by total downloads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:102
|
|
msgctxt "FlamePage|"
|
|
msgid " by "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
|
|
msgctxt "FoldersTask|"
|
|
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:13
|
|
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
|
|
msgid "Sort by plays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:14
|
|
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
|
|
msgid "Sort by installs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:15
|
|
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
|
|
msgid "Sort by name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:22
|
|
msgctxt "FtbPage|"
|
|
msgid "Version selected:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:37
|
|
msgctxt "FtbPage|"
|
|
msgid "Search and filter ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:44
|
|
msgctxt "FtbPage|"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.h:43
|
|
msgctxt "FtbPage|"
|
|
msgid "FTB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82
|
|
msgctxt "GameOptions|"
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Nøkkel"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
|
|
msgctxt "GameOptions|"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Verdi"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
|
|
msgctxt "GameOptionsPage|"
|
|
msgid "Game Options"
|
|
msgstr "Spelinnstillingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:69
|
|
msgctxt "GameType|"
|
|
msgid "Survival"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:71
|
|
msgctxt "GameType|"
|
|
msgid "Creative"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:73
|
|
msgctxt "GameType|"
|
|
msgid "Adventure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:75
|
|
msgctxt "GameType|"
|
|
msgid "Spectator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:80
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "GameType|"
|
|
msgid "Unknown (%1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:82
|
|
msgctxt "GameType|"
|
|
msgid "Undefined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:44
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
msgid "Loading version information..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:81
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
msgid "Failed to download version info files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:89
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
msgid "Reading file list for new version..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:102
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
msgid "Reading file list for current version..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:117
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:125
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
msgid "Failed to process update lists..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:136
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
msgid "Downloading one update file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:140
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
msgid "Downloading %1 update files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:155
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
|
|
msgid "Failed to download update files: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
|
|
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
|
msgid "Pick icon"
|
|
msgstr "Plukk ikon"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
|
|
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
|
msgid "Add Icon"
|
|
msgstr "Legg til ikon"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
|
|
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
|
msgid "Remove Icon"
|
|
msgstr "Fjern ikon"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
|
|
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
|
msgid "Open Folder"
|
|
msgstr "Opne mappe"
|
|
|
|
#. The title of the select icons open file dialog
|
|
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
|
|
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
|
msgid "Select Icons"
|
|
msgstr "Vel ikon"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "IconPickerDialog|"
|
|
msgid "Icons %1"
|
|
msgstr "Ikon %1"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.ui:17
|
|
msgctxt "ImportPage|"
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Naviger til"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.ui:31
|
|
msgctxt "ImportPage|"
|
|
msgid "Local file or link to a direct download:"
|
|
msgstr "Lokal fil eller lenke til direkte nedlasting:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.h:40
|
|
msgctxt "ImportPage|"
|
|
msgid "Import from zip"
|
|
msgstr "Importer frå zip-arkiv"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.cpp:104
|
|
msgctxt "ImportPage|"
|
|
msgid "Choose modpack"
|
|
msgstr "Vel modpakke"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.cpp:104
|
|
msgctxt "ImportPage|"
|
|
msgid "Zip (*.zip)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
|
|
msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
|
msgid "&Name:"
|
|
msgstr "&Namn:"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/InstanceCardWidget.ui:40
|
|
msgctxt "InstanceCardWidget|"
|
|
msgid "&Group:"
|
|
msgstr "&Gruppe:"
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "InstanceCopyTask|"
|
|
msgid "Copying instance %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:40
|
|
msgctxt "InstanceCopyTask|"
|
|
msgid "Instance folder copy failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:58
|
|
msgctxt "InstanceCopyTask|"
|
|
msgid "Instance folder copy has been aborted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceCreationTask.cpp:16
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "InstanceCreationTask|"
|
|
msgid "Creating instance from version %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:50
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Downloading modpack:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:56
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Modpack download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:86
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Extracting modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:94
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:127
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:191
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Archive does not contain a recognized modpack type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:143
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Failed to extract modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:170
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Could not fix permissions for %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:198
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Instance import has been aborted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:219
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:230
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Could not rename the overrides folder:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:236
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "The specified overrides folder (%1) is missing. Maybe the modpack was already used before?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:257
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Unknown mod loader in manifest: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:270
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Mysterious trailing dots removed from Minecraft version while importing pack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:286
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Could not map recommended forge version for Minecraft %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:338
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Mod download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:354
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "This 'Folder' may need extracting: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:366
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Nesting modpacks in modpacks is not implemented, nothing was downloaded: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:371
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Unrecognized/unhandled PackageType for: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:391
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Downloading mods..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:398
|
|
msgctxt "InstanceImportTask|"
|
|
msgid "Unable to resolve mod IDs:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceList.cpp:105
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "InstanceList|"
|
|
msgid "%1 Instance"
|
|
msgstr "%1-instans"
|
|
|
|
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:42
|
|
msgctxt "InstancePageProvider|"
|
|
msgid "Loader mods"
|
|
msgstr "Loader-moddar"
|
|
|
|
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:45
|
|
msgctxt "InstancePageProvider|"
|
|
msgid "Core mods"
|
|
msgstr "Core-moddar"
|
|
|
|
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:74
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "InstancePageProvider|"
|
|
msgid "Edit Instance (%1)"
|
|
msgstr "Rediger instans (%1)"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Open Global Settings"
|
|
msgstr "Opne globale innstillingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "The settings here are overrides for global settings."
|
|
msgstr "Innstillingane på denne sida overskriver dei globale innstillingane."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Java insta&llation"
|
|
msgstr "Java-innstallasjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Auto-detect..."
|
|
msgstr "Finn automatisk..."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:77
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Bla gjennom..."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Memor&y"
|
|
msgstr "Minne"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:109
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Minimum memory allocation:"
|
|
msgstr "Minimum-allokering:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
|
|
msgstr "Største mengde systemminne som Minecraft har lov å bruke."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
|
|
msgstr "Mengde systemminne som Minecraft blir starta med."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:160
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
|
|
msgstr "Mengde systemminne for å lagre innlasta Java-klassar."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:189
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Maximum memory allocation:"
|
|
msgstr "Maksimum-allokering:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:196
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later"
|
|
msgstr "Info: Permgen (Permanent Generation) blir satt automatisk frå Java versjon 8 og nyare"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Java argumen&ts"
|
|
msgstr "Java-argument"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Game windows"
|
|
msgstr "Spelvindauge"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Game Window"
|
|
msgstr "Tilpass spelvindauge"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Start Minecraft maximized?"
|
|
msgstr "Start Minecraft maksimert?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Window height:"
|
|
msgstr "Høgde på vindauge:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Window width:"
|
|
msgstr "Breidde på vindauge:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Conso&le Settings"
|
|
msgstr "Konsollinstillingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Show console while the game is running?"
|
|
msgstr "Vis konsoll når spelet køyrer?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Automatically close console when the game quits?"
|
|
msgstr "Lukk konsoll automatisk når spelet blir avslutta?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Show console when the game crashes?"
|
|
msgstr "Vis konsoll når spelet krasjar?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Custom commands"
|
|
msgstr "Tilpassa kommandoar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Workarounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Native libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Use system installation of GLFW"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Use system installation of OpenAL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Miscellanous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Override global game time settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Show time spent playing this instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Record time spent playing this instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Set a server to join on launch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Server address:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Innstillingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:281
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Select a Java version"
|
|
msgstr "Vel Java-versjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:299
|
|
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
|
|
msgid "Find Java executable"
|
|
msgstr "Finn Java-programfil"
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceList.cpp:787
|
|
msgctxt "InstanceStaging|"
|
|
msgid "Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked by something."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:39
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
msgid "Console window for "
|
|
msgstr "Konsollvindauge for "
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:63
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hjelp"
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:76
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
msgid "Launch Offline"
|
|
msgstr "Start Offline"
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:81
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Lukk"
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:125
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Drep"
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:127
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
msgid "Kill the running instance"
|
|
msgstr "Drep den køyrande instansen"
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:132 src/launcher/InstanceWindow.cpp:140
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:134 src/launcher/InstanceWindow.cpp:142
|
|
msgctxt "InstanceWindow|"
|
|
msgid "Launch the instance"
|
|
msgstr "Start instansen"
|
|
|
|
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "JProfiler|"
|
|
msgid "Listening on port: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:41
|
|
msgctxt "JProfiler|"
|
|
msgid "Profiler aborted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:32
|
|
msgctxt "JVisualVM|"
|
|
msgid "JVisualVM started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:39
|
|
msgctxt "JVisualVM|"
|
|
msgid "Profiler aborted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/java/JavaInstallList.cpp:147
|
|
msgctxt "JavaListLoadTask|"
|
|
msgid "Detecting Java installations..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:45
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "System-minne"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:51
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
|
|
msgstr "Største mengde systemminne som Minecraft har lov å bruke."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:73
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "Minimum memory allocation:"
|
|
msgstr "Minimum-allokering:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:80
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "Maximum memory allocation:"
|
|
msgstr "Maksimum-allokering:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:87
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
|
|
msgstr "Mengde systemminne som Minecraft blir starta med."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:116
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
|
|
msgstr "Mengde systemminne for å lagre innlasta Java-klassar."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:141
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "Java Runtime"
|
|
msgstr "Java-innstallasjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:153
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "Java path:"
|
|
msgstr "Java-bane:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:195
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "JVM arguments:"
|
|
msgstr "JVM-argument:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:208
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "Auto-detect..."
|
|
msgstr "Finn automatisk..."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:221
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.h:42
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "Java"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.cpp:107
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "Select a Java version"
|
|
msgstr "Vel Java-versjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.cpp:120
|
|
msgctxt "JavaPage|"
|
|
msgid "Find Java executable"
|
|
msgstr "Finn Java-programfil"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:147
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
|
msgid "No Java version selected"
|
|
msgstr "Ingen Java-versjon er vald"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:148
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
|
msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n"
|
|
"MultiMC will not be able to start Minecraft.\n"
|
|
"Do you wish to proceed without any Java?\n\n"
|
|
"You can change the Java version in the settings later.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:261
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
|
msgid "Find Java executable"
|
|
msgstr "Finn Java-programfil"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:421
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "System-minne"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:422
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
|
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
|
|
msgstr "Største mengde systemminne som Minecraft har lov å bruke."
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:423
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
|
msgid "Minimum memory allocation:"
|
|
msgstr "Minimum-allokering:"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:424
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
|
msgid "Maximum memory allocation:"
|
|
msgstr "Maksimum-allokering:"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
|
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
|
|
msgstr "Mengde systemminne som Minecraft blir starta med."
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
|
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
|
|
msgstr "Mengde systemminne for å lagre innlasta Java-klassar."
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427
|
|
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Naviger til"
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:92
|
|
msgctxt "JavaWizardPage|"
|
|
msgid "Java"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:93
|
|
msgctxt "JavaWizardPage|"
|
|
msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n"
|
|
"Please select one of the following or browse for a java executable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/LanguagePage.h:35
|
|
msgctxt "LanguagePage|"
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
|
|
msgid "Don't see your language or the quality is poor?<br/><a href=\"%1\">Help us with translations!</a>"
|
|
msgstr "Ser du ikkje språket ditt eller opplever du kvaliteten som dårleg?<br/><a href=\"%1\">Bidra med å omsettinga her!</a>"
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:45
|
|
msgctxt "LanguageWizardPage|"
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
|
|
msgctxt "LanguageWizardPage|"
|
|
msgid "Select the language to use in MultiMC"
|
|
msgstr "Vel språk å bruke i MultiMC"
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:30
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "No instance specified!"
|
|
msgstr "Ingen instans spesifisert!"
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:48
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "No Accounts"
|
|
msgstr "Ingen kontoar"
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:49
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in to MultiMC.Would you like to open the account manager to add an account now?"
|
|
msgstr "For å spele Minecraft, må du minst ha ein Mojang eller Minecraft -konto innlogga på MultiMC. Opne kontoinnstillingar for å legge til konto ?"
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:68
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Which account would you like to use?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:87
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "No account selected for launch."
|
|
msgstr "Ingen kontoar spesifisert for start."
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:96
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Your account is currently not logged in. Please enter your password to log in again. <br /> <br /> This could be caused by a password change."
|
|
msgstr "Kontoen din er foreløpig ikkje innlogga. Skriv inn passord for å logge inn på nytt. <br /> <br /> Grunn til dette kan vere bytte av passord."
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:117
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Play Offline"
|
|
msgstr "Start Offline"
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:136 src/launcher/LaunchController.cpp:169
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Received undetermined session status during login."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:174
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Microsoft account has expired and needs to be logged into manually again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:177
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Microsoft Account refresh failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:187
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:190
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Account gone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:205
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Player name"
|
|
msgstr "Spelarnamn"
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:206
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Choose your offline mode player name."
|
|
msgstr "Vel eit spelarnamn for bruk i Offline-modus."
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Failed to launch."
|
|
msgstr "Fekk ikkje til å starte."
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:241 src/launcher/LaunchController.cpp:320
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Feil!"
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:241 src/launcher/LaunchController.cpp:242
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Couldn't load the instance profile."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:249
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Couldn't instantiate a launcher."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:320
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Couldn't start profiler: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:329
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "The game launch is delayed until you press the button. This is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:332
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Waiting."
|
|
msgstr "Ventar."
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:334
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:342
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:343
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Feil"
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:371
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:387
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "Kill Minecraft?"
|
|
msgstr "Drepe Minecraft ?"
|
|
|
|
#: src/launcher/LaunchController.cpp:388
|
|
msgctxt "LaunchController|"
|
|
msgid "This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason"
|
|
msgstr "Dette kan gjere instansen korrupt og bør berre brukast viss Minecraft har hengt seg opp"
|
|
|
|
#: src/launcher/launch/LaunchTask.cpp:215
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LaunchTask|"
|
|
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
|
|
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:121
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
|
|
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Error message displayed if instace can't start
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:143
|
|
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
|
|
msgid "Could not launch minecraft!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:152
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:162
|
|
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
|
|
msgid "Game crashed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
|
|
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
|
|
msgid "Sort by name"
|
|
msgstr "Sorter etter namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:21
|
|
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
|
|
msgid "Sort by game version"
|
|
msgstr "Sorter etter spelversjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:82
|
|
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
|
|
msgid "Public Modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:84
|
|
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
|
|
msgid "Third Party Modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:86
|
|
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
|
|
msgid "Private Modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:78
|
|
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
|
|
msgid "Public Packs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:83
|
|
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
|
|
msgid "Third Party Packs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:88
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
|
|
msgid "Failed to download some pack lists: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:31
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Downloading zip for %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
|
|
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Extracting modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to open modpack file %1!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
|
|
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Installing modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
|
|
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to move unzipped minecraft!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:186
|
|
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
|
msgid "No installation method found!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:44
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "3rd Party"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:67
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:86
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "Add pack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:93
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "Remove selected pack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:109
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "Version selected:"
|
|
msgstr "Vald versjon:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "FTB Legacy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:192
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "FTB private packs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:193
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
|
|
"Should it be removed now?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:331
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "Add FTB pack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:332
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "Enter pack code:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:355
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "Remove pack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:356
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
|
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
|
|
msgctxt "LegacyInstance|"
|
|
msgid "Legacy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:225
|
|
msgctxt "LegacyInstance|"
|
|
msgid "Instance from previous versions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:29
|
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
msgid "<html><body><h1>Upgrade is required</h1><p>MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.</p><p>The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.</p><p>Please report any issues on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\">github issues page</a>.</p><p>There is also a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">discord channel for testing here</a>.</p></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
|
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
msgid "Upgrade the instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:26
|
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:29
|
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:38
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
msgid "%1 (Migrated)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
|
|
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
|
|
msgid "Upgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
|
msgid "Copying instance %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
|
|
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
|
msgid "Instance folder copy failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82
|
|
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
|
msgid "Could not decide Minecraft version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135
|
|
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
|
|
msgid "Instance folder copy has been aborted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:13
|
|
msgctxt "LibrariesTask|"
|
|
msgid "Getting the library files from Mojang..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:21
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LibrariesTask|"
|
|
msgid "Libraries for instance %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:32
|
|
msgctxt "LibrariesTask|"
|
|
msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:59
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LibrariesTask|"
|
|
msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n"
|
|
"%1\n\n"
|
|
"You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n"
|
|
"You'll have to correct this problem manually."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:76
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LibrariesTask|"
|
|
msgid "Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n"
|
|
"Reason:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:60
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "Keep updating"
|
|
msgstr "Køyr logg"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:70
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "Wrap lines"
|
|
msgstr "Bryt linjer"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:93
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
|
|
msgstr "Kopierer heile loggen til utklippstavle"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:96
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "&Copy"
|
|
msgstr "Kopier"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:103
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
|
|
msgstr "Last opp logg til paste.ee - blir tilgjengeleg i 1 månad"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:106
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Last opp"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:113
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "Clear the log"
|
|
msgstr "Tømmer loggen"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:116
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Tøm"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:125
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Søk:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:132
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Finn"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:142
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "Scroll all the way to bottom"
|
|
msgstr "Rull til slutten"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:145
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Slutten"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.h:41
|
|
msgctxt "LogPage|"
|
|
msgid "Minecraft Log"
|
|
msgstr "Minecraft-logg"
|
|
|
|
#. Message displayed on instance exit
|
|
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:68
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LoggedProcess|"
|
|
msgid "Process exited with code %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Message displayed on instance crashed
|
|
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:75
|
|
msgctxt "LoggedProcess|"
|
|
msgid "Process crashed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "LoggedProcess|"
|
|
msgid "Process crashed with exitcode %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
|
|
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:84
|
|
msgctxt "LoggedProcess|"
|
|
msgid "Process was killed by user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
|
|
msgctxt "LoggedProcess|"
|
|
msgid "The process failed to start."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:20
|
|
msgctxt "LoginDialog|"
|
|
msgid "Add Account"
|
|
msgstr "Legg til konto"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:39
|
|
msgctxt "LoginDialog|"
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:49
|
|
msgctxt "LoginDialog|"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/MSALoginDialog.ui:20
|
|
msgctxt "MSALoginDialog|"
|
|
msgid "Add Microsoft Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/MSALoginDialog.cpp:83
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "MSALoginDialog|"
|
|
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:243
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Drep"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:244
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Kill the running instance"
|
|
msgstr "Drep den køyrande instansen"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:248 src/launcher/MainWindow.cpp:973
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Launch"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:249
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Launch the selected instance."
|
|
msgstr "Start den markerte instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:267
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
msgstr "Hovedverktøylinje"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:272
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Add Instance"
|
|
msgstr "Legg til instans"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:273
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Add a new instance."
|
|
msgstr "Legger til ein ny instans."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:285
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "View Instance Folder"
|
|
msgstr "Vis mappe til instansen"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:286
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Open the instance folder in a file browser."
|
|
msgstr "Opne mappa til instansen i filutforskaren."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:293
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "View Central Mods Folder"
|
|
msgstr "Vis mappa for felles mods (Central Mods Folder)"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:294
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
|
|
msgstr "Opne mappa for felles moddar i filutforskaren."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:299 src/launcher/MainWindow.cpp:647
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Folders"
|
|
msgstr "Mapper"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:300
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Open one of the folders shared between instances."
|
|
msgstr "Opne ein av mappene som er delt mellom instansane."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:315
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Innstillingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:316
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Change settings."
|
|
msgstr "Endre innstillingar."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:327
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Report a Bug"
|
|
msgstr "Rapporter feil"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:328
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Open the bug tracker to report a bug with MultiMC."
|
|
msgstr "Opne feilrapporteringssystemet for å sende inn feil til MultiMC."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:337
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Discord"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:338
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Open MultiMC discord voice chat."
|
|
msgstr "Kontakt MultiMC via Discord."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:347
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Reddit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:348
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Open MultiMC subreddit."
|
|
msgstr "Opne subredditen for MultiMC."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:357
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "About MultiMC"
|
|
msgstr "Om MultiMC"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:358
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "View information about MultiMC."
|
|
msgstr "Vis informasjon om MultiMC."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:363 src/launcher/MainWindow.cpp:648
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hjelp"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:364
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Get help with MultiMC or Minecraft."
|
|
msgstr "Få bistand med MultiMC eller Minecraft."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:380
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Oppdater"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:381
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Check for new updates for MultiMC."
|
|
msgstr "Sjekk for nye oppdateringar for MultiMC."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:391
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Support MultiMC"
|
|
msgstr "Støtte MultiMC"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:392
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Open the MultiMC Patreon page."
|
|
msgstr "Opne Patreon-sida for MultiMC."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:400
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Meow"
|
|
msgstr "Mjau"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:401
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "It's a fluffy kitty :3"
|
|
msgstr "Ein fluffy kattunge :3"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:409
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Manage Accounts"
|
|
msgstr "Opne kontoinnstillingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:435
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "News Toolbar"
|
|
msgstr "Verktøylinje for nyheiter"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:440
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "More news..."
|
|
msgstr "Fleire nyheiter..."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:441
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Open the MultiMC development blog to read more news about MultiMC."
|
|
msgstr "Opne utviklarbloggen for å lese fleire nyheiter om MultiMC."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:458
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Instance Toolbar"
|
|
msgstr "Verktøylinje for instansar"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:465
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Change Icon"
|
|
msgstr "Endre ikon"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:466
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Change the selected instance's icon."
|
|
msgstr "Endre ikonet til den markerte instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:479
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Endre namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:480
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Rename the selected instance."
|
|
msgstr "Endre namnet til den markerte instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:499 src/launcher/MainWindow.cpp:974
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Launch Offline"
|
|
msgstr "Start Offline"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:500
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
|
|
msgstr "Startar den markerte instansen utan nettverk."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:508
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Edit Instance"
|
|
msgstr "Rediger instans"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:509
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
|
|
msgstr "Rediger instansen sine innstillingar, moddar og versjonar."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:515
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Edit Notes"
|
|
msgstr "Rediger notat"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:516
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Edit the notes for the selected instance."
|
|
msgstr "Redigerer den markerte instansen sine notat."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:522
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "View Worlds"
|
|
msgstr "Vis verden-ar"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:523
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "View the worlds of this instance."
|
|
msgstr "Viser verden-ane som er lagra i denne instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:529
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Manage Screenshots"
|
|
msgstr "Behandle skjermbilete"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:530
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "View and upload screenshots for this instance."
|
|
msgstr "Vis eller last opp skjermbilete for denne instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:536
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Change Group"
|
|
msgstr "Endre gruppe"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:537
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Change the selected instance's group."
|
|
msgstr "Endrar gruppa til den markerte instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:545
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Minecraft Folder"
|
|
msgstr "Minecraft-mappe"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:546
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser."
|
|
msgstr "Opne Minecraft-mappa til den markerte instansen i ein filutforskar."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:552
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Config Folder"
|
|
msgstr "Konfig-mappe"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:553
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Open the instance's config folder."
|
|
msgstr "Opne konfigurasjonsmappa til instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:559
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Instance Folder"
|
|
msgstr "Instans-mappe"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:560
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
|
|
msgstr "Opne rot-mappa til den markerte instansen i ein filutforskar."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:568
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Export Instance"
|
|
msgstr "Eksporter instans"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:575
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:576
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Delete the selected instance."
|
|
msgstr "Slettar den markerte instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:583
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Copy Instance"
|
|
msgstr "Kopier instans"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:584
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Copy the selected instance."
|
|
msgstr "Kopierer den markerte instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:627
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "MultiMC 5 - Version %1"
|
|
msgstr "MultiMC - Versjon %1"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:630
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
|
|
msgid " on %1"
|
|
msgstr " på %1"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:740 src/launcher/MainWindow.cpp:852
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "No instance selected"
|
|
msgstr "Ingen instans er markert"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:741
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Total playtime: 0s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:846 src/launcher/MainWindow.cpp:1127
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profilar"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:906
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Create instance"
|
|
msgstr "Opprett instans"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:922
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Delete group '%1'"
|
|
msgstr "Slett gruppe '%1'"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:983
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Profilers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:995
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1036
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "No accounts added!"
|
|
msgstr "Ingen kontoar er lagt til!"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1063
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "No Default Account"
|
|
msgstr "Ingen standardkonto"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1167
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Loading news..."
|
|
msgstr "Lastar inn nyheiter..."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1180
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "No news available."
|
|
msgstr "Ingen nyheiter tilgjengelege."
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1263 src/launcher/MainWindow.cpp:1280
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Feil"
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1263
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "MainWindow|"
|
|
msgid "Couldn't create folder for update downloads:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/meta/Index.cpp:71
|
|
msgctxt "Meta::Index|"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:696
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
msgid "<SESSION ID>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:698
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
msgid "<ACCESS TOKEN>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:700
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
msgid "<CLIENT TOKEN>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:702
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
msgid "<PROFILE ID>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:779
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
msgid "%1m %2s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:783
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
msgid "%1h %2m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:785
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
msgid "%1d %2h %3m"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:793
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
msgid "broken"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:797
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
msgid "Minecraft %1 (%2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:801
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
msgid ", last played for %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:805
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
msgid ", total played for %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:810
|
|
msgctxt "MinecraftInstance|"
|
|
msgid ", has crashed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:48
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
msgid "Window Size"
|
|
msgstr "Storleik på vinduage"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:54
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
msgid "Start Minecraft maximized?"
|
|
msgstr "Start Minecraft maksimert?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:63
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
msgid "Window hei&ght:"
|
|
msgstr "Høgde på vindauge:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:73
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
msgid "W&indow width:"
|
|
msgstr "Breidde på vindauge:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:117
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
msgid "Native library workarounds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:123
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
msgid "Use system installation of GLFW"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:130
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
msgid "Use system installation of OpenAL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:140
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
msgid "Game time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:146
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
msgid "Show time spent playing instances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:153
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
msgid "Record time spent playing instances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.h:42
|
|
msgctxt "MinecraftPage|"
|
|
msgid "Minecraft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MinecraftUpdate.cpp:88
|
|
msgctxt "MinecraftUpdate|"
|
|
msgid "Aborted by user."
|
|
msgstr "Brukaren annullerte."
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:368
|
|
msgctxt "ModFolderModel|"
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Mappe"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:370
|
|
msgctxt "ModFolderModel|"
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fil"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:464
|
|
msgctxt "ModFolderModel|"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:466
|
|
msgctxt "ModFolderModel|"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:468
|
|
msgctxt "ModFolderModel|"
|
|
msgid "Last changed"
|
|
msgstr "Sist endra"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:477
|
|
msgctxt "ModFolderModel|"
|
|
msgid "Is the mod enabled?"
|
|
msgstr "Er modden aktivert?"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:479
|
|
msgctxt "ModFolderModel|"
|
|
msgid "The name of the mod."
|
|
msgstr "Namn på denne modden."
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:481
|
|
msgctxt "ModFolderModel|"
|
|
msgid "The version of the mod."
|
|
msgstr "Versjonen til denne modden."
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:483
|
|
msgctxt "ModFolderModel|"
|
|
msgid "The date and time this mod was last changed (or added)."
|
|
msgstr "Siste dato når denne modden vart endra (eller lagt til)."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:39
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "Filter:"
|
|
msgstr "Filtrer:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:75
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Handling"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:96
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "&Add"
|
|
msgstr "&Legg til"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:99
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "Add mods"
|
|
msgstr "Legg til moddar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:104
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr "&Fjern"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:107
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "Remove selected mods"
|
|
msgstr "Fjern markerte moddar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:112
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "&Enable"
|
|
msgstr "&Aktiver"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:115
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "Enable selected mods"
|
|
msgstr "Skrur på markerte moddar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:120
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "&Disable"
|
|
msgstr "&Deaktiver"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:123
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "Disable selected mods"
|
|
msgstr "Skrur av markerte moddar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:128
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "View &Configs"
|
|
msgstr "Vis &konfigurasjonar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:131
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "Open the 'config' folder in the system file manager."
|
|
msgstr "Opne 'config'-mappa med filutforskaren til systemet."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:136
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "View &Folder"
|
|
msgstr "Vis &mappe"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.cpp:188
|
|
msgctxt "ModFolderPage|"
|
|
msgid "Context menu"
|
|
msgstr "Kontekstmeny"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.cpp:301
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
|
|
msgid "Select %1"
|
|
msgstr "Marker %1"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:36
|
|
msgctxt "ModMinecraftJar|"
|
|
msgid "Couldn't create the bin folder for Minecraft.jar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:42
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ModMinecraftJar|"
|
|
msgid "Couldn't remove stale jar file: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:57
|
|
msgctxt "ModMinecraftJar|"
|
|
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:44
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to find pack version %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:80
|
|
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:96
|
|
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Downloading mods..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:98
|
|
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Mod download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:149
|
|
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Copying modpack files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:157
|
|
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to copy files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:162
|
|
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
|
|
msgid "Installing modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/MultiMC.cpp:693
|
|
msgctxt "MultiMC|"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Innstillingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:45
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "Funksjonar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:51
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Update Settings"
|
|
msgstr "Oppdateringsinnstillingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:57
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Check for updates when MultiMC starts?"
|
|
msgstr "Sjekk for oppdateringar under oppstart av MultiMC?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:64
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Up&date Channel:"
|
|
msgstr "Oppdateringskanal:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:81
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "No channel selected."
|
|
msgstr "Ingen kanal er valde."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:94
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Folders"
|
|
msgstr "Mapper"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:100
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "I&nstances:"
|
|
msgstr "I&nstansar:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:120
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "&Mods:"
|
|
msgstr "&Moddar:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:143
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "&Icons:"
|
|
msgstr "&Ikon:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:163
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Move MultiMC data to new location (will restart MultiMC)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:184
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Brukargrensesnitt"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:190
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "MultiMC notifications"
|
|
msgstr "MultiMC-varslingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:196
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Reset hidden notifications"
|
|
msgstr "Nullstill skjulte varslingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:212
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Instance view sorting mode"
|
|
msgstr "Sortering av instansar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:218
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "By &last launched"
|
|
msgstr "Etter &sist starta"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:228
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "By &name"
|
|
msgstr "Etter &namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:241
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:247
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "&Icons"
|
|
msgstr "&Ikon"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:267
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:272
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Simple (Dark Icons)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:277
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Simple (Light Icons)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:282
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Simple (Blue Icons)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:287
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Simple (Colored Icons)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:307
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Tilpassa"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:328
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Fargar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:355
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Konsoll"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:361
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Console Settings"
|
|
msgstr "Konsoll-innstillingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:367
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Show console while the game is running?"
|
|
msgstr "Vis konsoll når spelet køyrer?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:374
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Automatically close console when the game quits?"
|
|
msgstr "Lukk konsoll automatisk når spelet blir avslutta?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:381
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Show console when the game crashes?"
|
|
msgstr "Vis konsoll når spelet krasjar?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:391
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "History limit"
|
|
msgstr "Historikkgrense"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:397
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Stop logging when log overflows"
|
|
msgstr "Stopp logging når loggen overskrider grensa"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:410
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid " lines"
|
|
msgstr " linjer"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:438
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Console font"
|
|
msgstr "Konsollfont"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:490
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Analytics"
|
|
msgstr "Datainnsamling"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:496
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Analytics Settings"
|
|
msgstr "Innstillingar for datainnsamling"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:502
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Send anonymous usage statistics?"
|
|
msgstr "Sende inn anonymisert statistikk over bruk?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:516
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "<html><head/>\n"
|
|
"<body>\n"
|
|
"<p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of the application.</p><p>The following data is collected:</p>\n"
|
|
"<ul>\n"
|
|
"<li>MultiMC version.</li>\n"
|
|
"<li>Operating system name, version and architecture.</li>\n"
|
|
"<li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li>\n"
|
|
"<li>Size of system memory.</li>\n"
|
|
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
|
|
"</ul>\n"
|
|
"</body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:106
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Instance Folder"
|
|
msgstr "Instans-mappe"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:115
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "You're trying to specify an instance folder which's path contains at least one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances (probably) won't start!"
|
|
msgstr "Du prøver å spesifisere ei instans-mappe der bana inneheld minst ein '!'. Java er kjent for å lage problem i dette tilfellet og instansane dine vil mest sannsynlig ikkje starte!"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:120
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and not alter your instance path."
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil bruke denne fil-stien? Ved å velje nei, kansellerer du dette og endringane vil ikkje bli lagra på instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:138
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Icons Folder"
|
|
msgstr "Ikon-mappe"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:149
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "Mods Folder"
|
|
msgstr "Mods-mappe"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:445
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "[Something/ERROR] A spooky error!"
|
|
msgstr "[Something/ERROR] Ein skummel feil!"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:454
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "[Test/INFO] A harmless message..."
|
|
msgstr "[Test/INFO] Ein harmlaus melding..."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:463
|
|
msgctxt "MultiMCPage|"
|
|
msgid "[Something/WARN] A not so spooky warning."
|
|
msgstr "[Something/WARN] Eit litt mindre skummelt varsel."
|
|
|
|
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "NetJob|"
|
|
msgid "Job '%1' failed to process:\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:17
|
|
msgctxt "NewComponentDialog|"
|
|
msgid "Add Empty Component"
|
|
msgstr "Legg til tom komponent"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:30
|
|
msgctxt "NewComponentDialog|"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:37
|
|
msgctxt "NewComponentDialog|"
|
|
msgid "uid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
|
|
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:143
|
|
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
|
msgid "New Instance"
|
|
msgstr "Opprett insans"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:39
|
|
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
|
msgid "&Group:"
|
|
msgstr "&Gruppe:"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:52
|
|
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
|
msgid "&Name:"
|
|
msgstr "&Namn:"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:69
|
|
msgctxt "NewInstanceDialog|"
|
|
msgid "No group"
|
|
msgstr "Ingen gruppe"
|
|
|
|
#: src/launcher/news/NewsChecker.cpp:97
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "NewsChecker|"
|
|
msgid "Failed to load news RSS feed:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:24 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:60
|
|
msgctxt "NewsEntry|"
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:25 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:61
|
|
msgctxt "NewsEntry|"
|
|
msgid "No content."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:27 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:63
|
|
msgctxt "NewsEntry|"
|
|
msgid "Unknown Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/NotesPage.h:38
|
|
msgctxt "NotesPage|"
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notat"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:14
|
|
msgctxt "NotificationDialog|"
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Varsel"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:65
|
|
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.cpp:30
|
|
msgctxt "NotificationDialog|"
|
|
msgid "Don't show again"
|
|
msgstr "Ikkje vis på nytt"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:75
|
|
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.cpp:31
|
|
msgctxt "NotificationDialog|"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Lukk"
|
|
|
|
#: src/launcher/NullInstance.h:20
|
|
msgctxt "NullInstance|"
|
|
msgid "Unknown instance type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:42
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Finn"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:67
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
|
|
msgstr "Kopierer heile loggen til utklippstavle"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:70
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "&Copy"
|
|
msgstr "&Kopier"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:77
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:97
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Clear the log"
|
|
msgstr "Tømmer loggen"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:80
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:196
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:87
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
|
|
msgstr "Last opp logg til paste.ee - blir tilgjengeleg i 1 månad"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:90
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Last opp"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:100
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Clean"
|
|
msgstr "Rens"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:107
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Oppdater"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:126
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Søk:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:125
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:205
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:252
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Feil"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:125
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:146
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for large files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:161
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "The file (%1) is not readable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:197
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Do you really want to delete %1?"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %1?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:205
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Unable to delete %1: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:220
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Clean up"
|
|
msgstr "Rens opp"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:223
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Do you really want to delete all log files?"
|
|
msgstr "Sikker på at du vil slette alle logg filer?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:228
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Do you really want to delete these files?\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr "Sikker på at du vil slette alle logg filer?\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:255
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Couldn't delete some files!"
|
|
msgstr "Nokre filer vart ikkje sletta!"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:260
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Couldn't delete some files:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr "Nokre filer vart ikkje sletta!\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.h:45
|
|
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
|
msgid "Other logs"
|
|
msgstr "Andre loggar"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:852
|
|
msgctxt "PackProfile|"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:854
|
|
msgctxt "PackProfile|"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:39
|
|
msgctxt "PasteEEPage|"
|
|
msgid "paste.ee API key"
|
|
msgstr "paste.ee API-nøkkel"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:45
|
|
msgctxt "PasteEEPage|"
|
|
msgid "MultiMC key - 12MB &upload limit"
|
|
msgstr "MultiMC-nøkkel - 12MB &opplastingsgrense"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:55
|
|
msgctxt "PasteEEPage|"
|
|
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
|
|
msgstr "&Eigen-nøkkel - 12MB &opplastingsgrense:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:68
|
|
msgctxt "PasteEEPage|"
|
|
msgid "Paste your API key here!"
|
|
msgstr "Lim inn din API-nøkkel her!"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:82
|
|
msgctxt "PasteEEPage|"
|
|
msgid "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> is used by MultiMC for log uploads. If you have a <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> account, you can add your API key here and have your uploaded logs paired with your account.</p></body></html>"
|
|
msgstr "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> er brukt av MultiMC for å laste opp loggar. Har du eigen <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> konto, kan du legge til eigen API-nøkkel og deretter ha opplasta loggar tilknytta din konto.</p></body></html>"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.h:37
|
|
msgctxt "PasteEEPage|"
|
|
msgid "Log Upload"
|
|
msgstr "Opplasting av loggar"
|
|
|
|
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:47
|
|
msgctxt "PasteUpload|"
|
|
msgid "Uploading to paste.ee"
|
|
msgstr "Lastar opp til paste.ee"
|
|
|
|
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:76
|
|
msgctxt "PasteUpload|"
|
|
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
|
|
msgstr "paste.ee returnerte feil. Sjekk loggane for meir informasjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "PostLaunchCommand|"
|
|
msgid "Running Post-Launch command: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "PostLaunchCommand|"
|
|
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
|
|
msgctxt "PostLaunchCommand|"
|
|
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "PreLaunchCommand|"
|
|
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "PreLaunchCommand|"
|
|
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
|
|
msgctxt "PreLaunchCommand|"
|
|
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
|
|
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
|
msgid "Select an Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20
|
|
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
|
msgid "Select a profile."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38
|
|
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
|
msgid "Use as default?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45
|
|
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
|
msgid "Use as default for this instance only?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:42
|
|
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:46
|
|
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:54
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
|
|
msgid "%1 (in use)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:26
|
|
msgctxt "ProgressDialog|"
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
msgstr "Vent litt..."
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:32
|
|
msgctxt "ProgressDialog|"
|
|
msgid "Task Status..."
|
|
msgstr "Status for oppgåve..."
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:58
|
|
msgctxt "ProgressDialog|"
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Hopp over"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:42
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "This only applies to MultiMC. Minecraft does not accept proxy settings."
|
|
msgstr "Desse gjeld berre i MultiMC. Minecraft aksepterer ikkje proxyinnstillingar."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:55
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:61
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "Uses your system's default proxy settings."
|
|
msgstr "Bruk standard systeminnstillingar."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:64
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "&Default"
|
|
msgstr "&Standard"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:74
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "&None"
|
|
msgstr "&Ingen"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:84
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "SOC&KS5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:94
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "H&TTP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:107
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "Address and Port"
|
|
msgstr "Adresse og port"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:139
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Authentisering"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:148
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Brukarnamn:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:155
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Passord:"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:169
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside MultiMC's configuration file!"
|
|
msgstr "NB: Brukarnamn og passord for proxy er lagra i klartekst inni MultiMC-konfigurasjonsfila!"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.h:39
|
|
msgctxt "ProxyPage|"
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "Mellomtenar"
|
|
|
|
#: src/launcher/themes/DarkTheme.cpp:10
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/themes/SystemTheme.cpp:47
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/themes/BrightTheme.cpp:10
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Bright"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:247
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Patch is not loaded yet."
|
|
msgstr "Oppdateringa er ikkje lasta enda."
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:153
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "processArguments is set to unknown value '%1'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:178
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by MultiMC (%2). It might not work properly!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:296
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:190
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Invalid component file version, expected %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:202
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "URL for the main jar could not be determined - Mojang removed the server that we used as fallback."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:235
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:239
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:243
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:247
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:251
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:321
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Assets for %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Invalid order file version, expected %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
|
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Unable to process the version file %1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "<p>There are no code changes between your current version and latest %1.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:126
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:133
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:136
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:31
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:53
|
|
msgctxt "QObject|About Credits"
|
|
msgid "Patrons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:36
|
|
msgctxt "QObject|About Credits"
|
|
msgid "MultiMC Developers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:44
|
|
msgctxt "QObject|About Credits"
|
|
msgid "With thanks to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/UpdateController.cpp:362
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Update failed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/UpdateController.cpp:363
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Rollback failed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/UpdateController.cpp:368
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
|
|
"See the MultiMC log file for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/UpdateController.cpp:376
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
|
|
"See the MultiMC log file for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/UpdateController.cpp:384
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n"
|
|
"Roll back to previous version?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/UpdateController.cpp:406
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "The rollback failed too.\n"
|
|
"You will have to repair MultiMC manually.\n"
|
|
"Please let us know why and how this happened."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/MainWindow.cpp:98
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "%1 (in use)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/GuiUtil.cpp:38
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Upload failed"
|
|
msgstr "Opplasting feila"
|
|
|
|
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:30
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
|
|
msgstr "Loggfila er for stor. Du må lasta den opp manuelt."
|
|
|
|
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:47
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Upload finished"
|
|
msgstr "Opplasting fullført"
|
|
|
|
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:48
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
|
|
"There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n"
|
|
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:15
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "JVM arguments warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:26
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />Java vendor reported: %3<br />"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:33
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:35
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Java test success"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:43
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:45 src/launcher/JavaCommon.cpp:54
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Java test failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:51
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:123
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Download of meta file %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
|
|
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Unknown format version!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Empty path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Invalid path to JVisualVM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Path does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Invalid JProfiler install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Path is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:281
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:286
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:298
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:309
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
|
|
msgstr "Java fullført!<br />Platform : %1<br />Java versjon : %2<br />"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:31
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Minecraft Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
|
|
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
|
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
|
|
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
|
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
|
|
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
|
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
|
|
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
|
msgid "Could not gzopen() file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
|
|
msgctxt "QuaZIODevice|"
|
|
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
|
|
msgctxt "QuaZIODevice|"
|
|
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "QuaZipFile|"
|
|
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
|
|
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
|
|
msgid "Is the resource pack enabled?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
|
|
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
|
|
msgid "The name of the resource pack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
|
|
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
|
|
msgid "The version of the resource pack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
|
|
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
|
|
msgid "The date and time this resource pack was last changed (or added)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
|
|
msgctxt "ResourcePackPage|"
|
|
msgid "Resource packs"
|
|
msgstr "Resource-pakker"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Handling"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:59
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Last opp"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:64
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:69
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Endre namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:74
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "View Folder"
|
|
msgstr "Vis mappe"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "Screenshots"
|
|
msgstr "Skjermbilete"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:273
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "Context menu"
|
|
msgstr "Kontekstmeny"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:318
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:356
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "Failed to upload screenshots!"
|
|
msgstr "Opplasting av skjermbilete feila!"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:357
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Ukjend feil"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:328
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:366
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "Upload finished"
|
|
msgstr "Opplasting fullført"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:329
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded screenshot</a> has been placed in your clipboard."
|
|
msgstr "Ein <a href=\"%1\">kobling til det opplasta skjermbiletet</a> har blitt kopiert til utklippstavla."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:367
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
|
|
msgstr "Ein <a href=\"%1\">kobling til det opplasta albumet</a> har blitt kopiert til utklippstavla."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:377
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Er du sikker?"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:377
|
|
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
|
msgid "This will delete all selected screenshots."
|
|
msgstr "Dette vil slette alle markerte skjermbilete."
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:66
|
|
msgctxt "ServerStatus|"
|
|
msgid "Auth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:68
|
|
msgctxt "ServerStatus|"
|
|
msgid "Session"
|
|
msgstr "Økt"
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:70
|
|
msgctxt "ServerStatus|"
|
|
msgid "Skins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:72
|
|
msgctxt "ServerStatus|"
|
|
msgid "API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:289
|
|
msgctxt "ServersModel|"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:291
|
|
msgctxt "ServersModel|"
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:293
|
|
msgctxt "ServersModel|"
|
|
msgid "Latency"
|
|
msgstr "Forsinkelse"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:72
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "&Name"
|
|
msgstr "&Namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:85
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:98
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Reso&urces"
|
|
msgstr "Res&ursar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:109
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Ask to download"
|
|
msgstr "Spør for å laste ned"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:114
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Always download"
|
|
msgstr "Alltid last ned"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:119
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Never download"
|
|
msgstr "Aldri last ned"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:130
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Handlingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:155
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Legg til"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:160
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:165
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Flytt opp"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:170
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Flytt ned"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:175
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.h:46
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Servers"
|
|
msgstr "Serverar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:605
|
|
msgctxt "ServersPage|"
|
|
msgid "Context menu"
|
|
msgstr "Kontekstmeny"
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:29
|
|
msgctxt "SetupWizard|"
|
|
msgid "&Next >"
|
|
msgstr "&Neste >"
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:30
|
|
msgctxt "SetupWizard|"
|
|
msgid "< &Back"
|
|
msgstr "< &Forrige"
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:31
|
|
msgctxt "SetupWizard|"
|
|
msgid "&Finish"
|
|
msgstr "&Fullfør"
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:32
|
|
msgctxt "SetupWizard|"
|
|
msgid "&Refresh"
|
|
msgstr "&Oppdater"
|
|
|
|
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
|
|
msgctxt "SetupWizard|"
|
|
msgid "MultiMC Quick Setup"
|
|
msgstr "Hurtigoppsett for MultiMC"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/ShaderPackPage.h:12
|
|
msgctxt "ShaderPackPage|"
|
|
msgid "Shader packs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/services/SkinDelete.cpp:18
|
|
msgctxt "SkinDelete|"
|
|
msgid "Deleting skin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/services/SkinUpload.cpp:43
|
|
msgctxt "SkinUpload|"
|
|
msgid "Uploading skin"
|
|
msgstr "Lastar opp skin"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:28
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:52
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:64
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:80
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:105
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "Skin Upload"
|
|
msgstr "Last opp Skin"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "Skin File"
|
|
msgstr "Skin-fil"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "Player Model"
|
|
msgstr "Spelar-modell"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:57
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "Steve Model"
|
|
msgstr "Steve-modell"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:67
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "Alex Model"
|
|
msgstr "Alex-modell"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:77
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "Cape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:28
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "Failed to login!"
|
|
msgstr "Innlogging feila!"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:53
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
|
|
msgstr "Bruk av eksterne URL-ar for å sette skins er ikkje implementert."
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:65
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
|
|
msgstr "Du kan ikkje bruke ugyldige URL-ar for å laste opp skins."
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:80
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "Skin file does not exist!"
|
|
msgstr "Skin-fila eksisterer ikkje!"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "Failed to upload skin!"
|
|
msgstr "Opplasting av skin feila!"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:105
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Suksess"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:111
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "Select Skin Texture"
|
|
msgstr "Vel Skin-tekstur"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:128
|
|
msgctxt "SkinUploadDialog|"
|
|
msgid "No Cape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/status/StatusChecker.cpp:104
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "StatusChecker|"
|
|
msgid "Failed to load status JSON:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr "Fekk ikkje til å laste status JSON:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:41
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
|
|
msgid "Downloading modpack:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:46
|
|
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
|
|
msgid "Modpack download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:60
|
|
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
|
|
msgid "Extracting modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:68
|
|
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
|
|
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:96
|
|
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to extract modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:123
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
|
|
msgid "Could not fix permissions for %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:140
|
|
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
|
|
msgid "Instance import has been aborted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:40
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
|
msgid "Finding recommended version:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:41
|
|
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
|
msgid "Finding recommended version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:65
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
|
msgid "Resolving modpack files:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:66
|
|
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
|
msgid "Resolving modpack files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:76
|
|
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
|
msgid "Downloading modpack:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:98
|
|
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
|
msgid "Downloading modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:119
|
|
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
|
msgid "Extracting modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:160
|
|
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
|
msgid "Failed to extract modpack"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:187
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
|
msgid "Could not fix permissions for %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:204
|
|
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
|
|
msgid "Instance import has been aborted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:58
|
|
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
|
msgid "Unable to open \"bin/modpack.jar\" file!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:70
|
|
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
|
msgid "Unable to open \"fmlversion.properties\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:84
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:139
|
|
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
|
msgid "Unable to open \"version.json\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:93
|
|
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
|
msgid "Could not find \"version.json\" inside \"bin/modpack.jar\", but minecraft version is unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:107
|
|
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
|
msgid "Unable to open \"forgeversion.properties\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:122
|
|
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
|
msgid "Invalid \"forgeversion.properties\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:148
|
|
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
|
msgid "Unable to find a \"version.json\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:161
|
|
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
|
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
|
|
"inheritsFrom is missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:202
|
|
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
|
|
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:32
|
|
msgctxt "TechnicPage|"
|
|
msgid "Search and filter ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:39
|
|
msgctxt "TechnicPage|"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.cpp:184
|
|
msgctxt "TechnicPage|"
|
|
msgid " by "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.h:45
|
|
msgctxt "TechnicPage|"
|
|
msgid "Technic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:10
|
|
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
|
|
msgid "Is the texture pack enabled?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:12
|
|
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
|
|
msgid "The name of the texture pack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
|
|
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
|
|
msgid "The version of the texture pack."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
|
|
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
|
|
msgid "The date and time this texture pack was last changed (or added)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/TexturePackPage.h:12
|
|
msgctxt "TexturePackPage|"
|
|
msgid "Texture packs"
|
|
msgstr "Tekstur-pakker"
|
|
|
|
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:353
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "TranslationsModel|"
|
|
msgid "%1:\n"
|
|
"%2 translated\n"
|
|
"%3 fuzzy\n"
|
|
"%4 total"
|
|
msgstr "%1:\n"
|
|
"%2 omsett\n"
|
|
"%3 fuzzy\n"
|
|
"%4 totalt"
|
|
|
|
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:371
|
|
msgctxt "TranslationsModel|"
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:375
|
|
msgctxt "TranslationsModel|"
|
|
msgid "Completeness"
|
|
msgstr "Fullførd grad"
|
|
|
|
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:385
|
|
msgctxt "TranslationsModel|"
|
|
msgid "The native language name."
|
|
msgstr "Opphavleg språknamn."
|
|
|
|
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:389
|
|
msgctxt "TranslationsModel|"
|
|
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:23
|
|
msgctxt "Update|"
|
|
msgid "Task aborted."
|
|
msgstr "Oppgåva vart kansellert."
|
|
|
|
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:52
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "Update|"
|
|
msgid "Instance update failed because: %1\n\n"
|
|
msgstr "Oppdatering av instans feila fordi: %1\n\n"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:14
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
msgid "MultiMC Update"
|
|
msgstr "MultiMC-oppdatering"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:61
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
msgid "Update now"
|
|
msgstr "Oppdater no"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:74
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
msgid "Don't update yet"
|
|
msgstr "Vent med oppdatering"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:17
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
msgid "A new %1 update is available!"
|
|
msgstr "Ein ny %1 oppdatering er tilgjengeleg!"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:21
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
msgid "No %1 updates found. You are running the latest version."
|
|
msgstr "Ingen %1 oppdateringar vart funne. Du brukar siste versjon."
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:23
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Lukk"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:25
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
|
|
msgstr "<center><h1>Hentar versjonslogg...</h1></center>"
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:165
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "UpdateDialog|"
|
|
msgid "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch changelog... Error: %1</span></p>"
|
|
msgstr "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Henting av versjonslogg feila... Feil: %1</span></p>"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtrer"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
msgid "Releases"
|
|
msgstr "Utgåver"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
msgid "Snapshots"
|
|
msgstr "Snapsshots"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
msgid "Old Snapshots"
|
|
msgstr "Gamle snapshots"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
msgid "Betas"
|
|
msgstr "Beta-versjonar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
msgid "Alphas"
|
|
msgstr "Alfa-versjonar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
msgid "Experiments"
|
|
msgstr "Ustabile"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Oppdater"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
|
|
msgctxt "VanillaPage|"
|
|
msgid "Vanilla"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:19
|
|
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
|
|
msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:28
|
|
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
|
|
msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/VersionListView.cpp:27
|
|
msgctxt "VersionListView|"
|
|
msgid "No versions are currently available."
|
|
msgstr "Ingen versjonar er tilgjengelege."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:60
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Filter:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:82
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Handlingar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:125
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Change version"
|
|
msgstr "Endre versjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:128
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Change version of the selected package."
|
|
msgstr "Endrar versjonen til den markerte pakka."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:133
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr "Flytt opp"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:136
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Make the selected package apply sooner."
|
|
msgstr "Gjer at den markerte pakka blir lasta inn tidligare."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:141
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr "Flytt ned"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:144
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Make the selected package apply later."
|
|
msgstr "Gjer at den markerte pakka blir lasta inn seinare."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:149
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:152
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Remove selected package from the instance."
|
|
msgstr "Tek vekk den markerte pakka frå instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:157
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Customize"
|
|
msgstr "Tilpass"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:160
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Customize selected package."
|
|
msgstr "Tilpass den markerte pakka."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:165
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Rediger"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:168
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Edit selected package."
|
|
msgstr "Rediger markert pakke."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:173
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "Angre"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:176
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Revert the selected package to default."
|
|
msgstr "Tilbakestiller den markerte pakka til standard."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:181
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Install Forge"
|
|
msgstr "Installer Forge"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:184
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Install the Minecraft Forge package."
|
|
msgstr "Installerer Minecraft Forge -pakka."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:189
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Install Fabric"
|
|
msgstr "Installer Fabric"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:192
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Install the Fabric Loader package."
|
|
msgstr "InstallererFabric Loader -pakka."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:197
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Install LiteLoader"
|
|
msgstr "Installer LiteLoader"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:200
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Install the LiteLoader package."
|
|
msgstr "Installerer LiteLoader -pakka."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:205
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Install mods"
|
|
msgstr "Installer moddar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:208
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Install normal mods."
|
|
msgstr "Installer normale moddar."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:213
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Add to Minecraft.jar"
|
|
msgstr "Legg til Minecraft.jar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:216
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
|
|
msgstr "Legg ein mod inn i Minecraft.jar fila."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:221
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Replace Minecraft.jar"
|
|
msgstr "Erastatt Minecraft.jar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:226
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Add Empty"
|
|
msgstr "Legg til tom"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:229
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Add an empty custom package."
|
|
msgstr "Legg til ei tilpassa pakke."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:234
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Oppdater"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:237
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Reload all packages."
|
|
msgstr "Oppdater alle pakker."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:242
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Download All"
|
|
msgstr "Last ned alle"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:245
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
|
|
msgstr "Last ned filer som er nødvendige for å starte instansen."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:250
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Open .minecraft"
|
|
msgstr "Opne .minecraft"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:253
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
|
|
msgstr "Opne .minecraft-mappa i ein filutforskar."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:258
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Open libraries"
|
|
msgstr "Opne bibliotek"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:261
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Open the instance's local libraries folder."
|
|
msgstr "Opnar mappa for har til instansen i ein filutforskar."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:156
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Context menu"
|
|
msgstr "Kontekstmeny"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:174
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "%1 possibly has issues."
|
|
msgstr "%1 har muligens problem."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:177
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "%1 has issues!"
|
|
msgstr "%1 har problem!"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:191
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr "Feil: "
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:195
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Warning: "
|
|
msgstr "Åtvaring: "
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:257
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:263
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:282
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:326
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:339
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:401
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Feil"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:264
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Couldn't load the instance profile."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:282
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Couldn't remove file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:300
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Select jar mods"
|
|
msgstr "Vel jar-moddar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:300
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
|
|
msgstr "Minecraft.jar-moddar (*.zip *.jar)"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:310
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Select jar"
|
|
msgstr "Vel jar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:310
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
|
|
msgstr "Minecraft.jar-erstatning (*.jar)"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:370
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Change %1 version"
|
|
msgstr "Endre %1 versjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:373
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:374
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:402
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
|
|
"Please add your Mojang or Minecraft account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:428
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Select Forge version"
|
|
msgstr "Vel Forge-versjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:430
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:431
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:457
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Select Fabric Loader version"
|
|
msgstr "Vel Fabric Loader -versjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:458
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:459
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:502
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Select LiteLoader version"
|
|
msgstr "Vel LiteLoader -versjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:504
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:505
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:561
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Error updating instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.h:38
|
|
msgctxt "VersionPage|"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versjon"
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:76
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:78
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "Minecraft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "Branch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:86
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:88
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "Released"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:96
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "The name of the version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:98
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "Minecraft version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:100
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "The version's branch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:102
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "The version's type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:104
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "CPU Architecture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:106
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "Filesystem path to this version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:108
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "Release date of this version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:133
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "%1 (installed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:164
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "Recommended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:171
|
|
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:176
|
|
msgctxt "VersionProxyModel|"
|
|
msgid "Latest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81
|
|
msgctxt "VersionSelectDialog|"
|
|
msgid "Choose Version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82
|
|
msgctxt "VersionSelectDialog|"
|
|
msgid "Reloads the version list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83
|
|
msgctxt "VersionSelectDialog|"
|
|
msgid "&Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
|
|
msgctxt "VersionSelectWidget|"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "VersionSelectWidget|"
|
|
msgid "List update failed:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:227
|
|
msgctxt "WorldList|"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:229
|
|
msgctxt "WorldList|"
|
|
msgid "Game Mode"
|
|
msgstr "Spelmodus"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:231
|
|
msgctxt "WorldList|"
|
|
msgid "Last Played"
|
|
msgstr "Sist spelt"
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:240
|
|
msgctxt "WorldList|"
|
|
msgid "The name of the world."
|
|
msgstr "Namnet til denne verden."
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:242
|
|
msgctxt "WorldList|"
|
|
msgid "Game mode of the world."
|
|
msgstr "Spelmodus for denne verden."
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244
|
|
msgctxt "WorldList|"
|
|
msgid "Date and time the world was last played."
|
|
msgstr "Dato og klokkeslett denne verden sist vart spelt."
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:65
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Handling"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:97
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Legg til"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:102
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Endre namn"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:107
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopier"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:112
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:117
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "MCEdit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:122
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Copy Seed"
|
|
msgstr "Kopier frø"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:127
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Oppdater"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:132
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "View Folder"
|
|
msgstr "Vis mappe"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:137
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Reset Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:140
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:145
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Datapacks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:148
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Manage datapacks inside the world."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.h:45
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Worlds"
|
|
msgstr "Verden-ar"
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:104
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Context menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:154
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:155
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
|
|
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
|
|
"Do you want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:266
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "No MCEdit found or set up!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:267
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
|
|
"You can set it up in the global settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:276
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "MCEdit failed to start!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:277
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "MCEdit failed to start.\n"
|
|
"It may be necessary to reinstall it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:326
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Select a Minecraft world zip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:327
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:348
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Copy World"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:348
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
|
|
"Do you wish to proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:372
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:395
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "World name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:372
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Enter a new name for the copy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:395
|
|
msgctxt "WorldListPage|"
|
|
msgid "Enter a new world name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:197
|
|
msgctxt "Yggdrasil|"
|
|
msgid "Authentication server didn't send a client token."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:204
|
|
msgctxt "Yggdrasil|"
|
|
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:214
|
|
msgctxt "Yggdrasil|"
|
|
msgid "Authentication server didn't send an access token."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:236
|
|
msgctxt "Yggdrasil|"
|
|
msgid "Authentication operation timed out."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:239
|
|
msgctxt "Yggdrasil|"
|
|
msgid "Authentication operation cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:244
|
|
msgctxt "Yggdrasil|"
|
|
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows XP and need to <a href=\"https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=38918\">update your root certificates</a></li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the MultiMC log file for details</li></ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:261
|
|
msgctxt "Yggdrasil|"
|
|
msgid "The Mojang account no longer exists. It may have been migrated to a Microsoft account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:267
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "Yggdrasil|"
|
|
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:295
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "Yggdrasil|"
|
|
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:321
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "Yggdrasil|"
|
|
msgid "An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:346
|
|
msgctxt "Yggdrasil|"
|
|
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
|
|
msgstr ""
|
|
|