2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgid ""
msgstr ""
2019-07-14 14:50:36 -07:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
"X-Crowdin-Project: multimc\n"
2020-09-05 11:06:11 -07:00
"X-Crowdin-Project-ID: 373791\n"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
"X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File: /master/template.pot\n"
2020-09-05 11:06:11 -07:00
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
2021-10-03 12:05:29 -07:00
"PO-Revision-Date: 2021-10-03 19:05\n"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:74
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-06-20 15:14:37 -07:00
msgstr "Nem sikerült megérteni a csomag manifesztet:\n"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:82
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:163
#, qt-format
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for %1"
msgstr ""
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:88
#, qt-format
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Failed to get local metadata index for '%1' v%2"
msgstr ""
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:150
#, qt-format
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Unknown mod type: %1"
msgstr ""
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:195
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find version for %1 loader"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:209
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "No loader version set for modpack!"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:313
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown or unsupported download type: %1"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:406
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading configs..."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Konfigurációk letöltése..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:407
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Config download"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Konfiguráció letöltése"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:447
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting configs..."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Konfigurációk kicsomagolása..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:454
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open pack configs %1!"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "A(z) %1 csomag konfigurációk megnyitása sikertelen!"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:484
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Selecting optional mods..."
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:488
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Modok letöltése..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:491
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Mod letöltés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:505
#, qt-format
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Unsupported download type: %1"
msgstr ""
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:511
#, qt-format
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Unknown download type: %1"
msgstr ""
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:625
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to extract mods..."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a modokat..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:636
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Extracting mods..."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Modok kicsomagolása..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:698
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Modpack telepítése"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:712
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create libraries component"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:736
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Unknown loader type: "
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Ismeretlen betöltő típus: "
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:750
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
msgid "Failed to create pack component"
msgstr ""
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:20
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About MultiMC"
msgstr "MultiMC-ről"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:100
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About"
2020-09-20 21:46:41 -07:00
msgstr "Névjegy"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:106
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:116
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Platform:"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:126
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
msgstr "Build szám:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:136
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
msgstr "Csatorna:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:149
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "<html><head/><body><p>MultiMC is a custom launcher that makes managing Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at once.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>MultiMC egy egyedi indító ami megkönnyíti a Minecraft kezelését azzal, hogy több Minecraft példányt engedélyez egyszerre.</p></body></html>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:168
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgid "© 2012-2021 MultiMC Contributors"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "© 2012-2021 MultiMC Közreműködők"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:207
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Credits"
2020-09-20 21:46:41 -07:00
msgstr "Közreműködők"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:224
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
2020-09-20 11:26:47 -07:00
msgstr "Licensz"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:252
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
msgstr "Forking/Újraelosztás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:274
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Qt"
msgstr "Qt-ról"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.ui:294
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:89
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:90
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Platform"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:93
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
msgstr "Build szám"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:98
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:102
2019-09-30 15:12:11 -07:00
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
"<p>Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to "MultiMC", including but not limited to the project icon and the title of windows, (no <b>MultiMC-fork</b> in the title).</p>\n"
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
2020-12-15 15:18:42 -07:00
msgstr "<p>Mi MultiMC-t nyílt forráskódúnak hagyjuk, mert úgy gondoljunk fontos látni a forráskódot egy ilyen projektnél, és ezt az Apache licenccel tesszük.</p>\n"
"<p>Az Apache licenc indokának része az, hogy nem akarjuk, hogy emberek a "MultiMC" nevet használják mikor újra-elosztják a projektet. Ez azt jelenti, hogy az embereknek muszáj végigmenniük a projekt fájlokon és az összes "MultiMC" említését kivenni, beleértve például a projekt ikonját és az ablakok címét (nem lehet <b>MultiMC-fork</b> a cím).</p>\n"
"<p>Az Apache licenc indokolható védelmet ad a név felhasználtra, például említeni a projekt eredetét egy Rólunk dialógban, illetve a licencet elfogadható. Viszont, teljes mértékben tisztának kell lennie, hogy a projekt egy elágazás (fork) <b>anélkül</b>, hogy említenéd, hogy a mi áldásunkat megkaptad.</p>"
2019-09-30 15:12:11 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:210
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:213
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "Yes"
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "Igen"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:216
msgctxt "AccountList|Can Migrate?"
msgid "No"
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "Nem"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:250
msgctxt "AccountList|"
msgid "Account"
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "Fiók"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:252
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type"
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "Típus"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:254
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can Migrate?"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:256
msgctxt "AccountList|"
msgid "Profile"
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "Profil"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:265
msgctxt "AccountList|"
msgid "User name of the account."
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "A fiók felhasználói neve."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:267
msgctxt "AccountList|"
msgid "Type of the account - Mojang or MSA."
2021-10-03 12:05:29 -07:00
msgstr "A fiók típusa - Mojang vagy MSA."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:269
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:271
msgctxt "AccountList|"
msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:67
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Add Mojang"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:72
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
2020-09-20 21:46:41 -07:00
msgstr "Eltávolít"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:77
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Set Default"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Alapértelmezett beállítása"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:85
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "No Default"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Nincs alapértelmezett"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:90
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Upload Skin"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Skin feltöltése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:95
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete Skin"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Skin törlése"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:98
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Delete the currently active skin and go back to the default one"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Jelenleg aktív skin törlése és az alapértelmezettre való visszaállás"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:103
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Add Microsoft"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:108
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:111
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh the account tokens"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.h:42
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:46
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
msgstr "Üdvözlünk!\n"
2020-09-20 11:36:41 -07:00
"Ha új vagy itt, kattints a \"Hozzáadás\" gombra, hogy hozzá add Mojang vagy Minecraft fiókodat."
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:86
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "Menü"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:117
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:145
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
msgstr ""
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:134
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:135
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:245
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:250
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Skin Delete"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Skin törlés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:245
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to login!"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Sikertelen bejelentkezés!"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:250
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Failed to delete current skin!"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Nem sikerült a jelenlegi skint törölni!"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:45
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Sending request to auth servers..."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:47
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Authentication task succeeded."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to contact the authentication server."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:53
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate. The account no longer exists."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:55
msgctxt "AccountTask|"
msgid "..."
msgstr ""
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Analytics"
2020-09-20 11:36:41 -07:00
msgstr "Elemzések"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:47
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "We track some anonymous statistics about users."
msgstr "Néhány névtelen statisztikát követünk a felhasználókról."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "<html><body><p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the MultiMC installation.<br />It is stored in the application settings (multimc.cfg).</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>MultiMC version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
2020-09-20 11:56:03 -07:00
msgstr "<html><body><p>A MultiMC névtelen felhasználási statisztikákat küld minden indításakor. Ez segít eldönteni, hogy milyen platformokra és hibákra koncentráljunk.</p><p>Az adatokat a Google Analytics dolgozza fel, lásd a <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">cikküket információkért</a>.</p><p>A következő adatokat gyűjtjük össze:</p><ul><li>A MultiMC telepítésének véletlenszerű egyedi azonosítója.<br />Az alkalmazás beállításaiban tárolódik (multimc.cfg).</li><li>Névtelenített (részleges) IP-cím.</li><li>MultiMC verzió.</li><li>Operációs rendszer neve, verziója és architektúrája.</li><li>CPU-architektúra (kernel-architektúra a Linuxon).</li><li>A rendszer memória mérete.</li><li>Java verzió, architektúra és memória beállítások.</li></ul><p>Ha megváltoztatjuk a nyomon követett információkat, újra látni fogod ezt az oldalt.</p></body></html>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
msgid "Enable Analytics"
2020-09-20 11:56:03 -07:00
msgstr "Elemzés bekapcsolása"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:19
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Updating assets index..."
2020-09-21 00:29:02 -07:00
msgstr "Forrás lista frissítése..."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:25
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Asset index for %1"
msgstr "%1 asset indexe"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:68
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Failed to read the assets index!"
msgstr "Nem sikerült az asset index olvasása!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:74
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "AssetUpdateTask|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
2020-09-21 00:29:02 -07:00
msgstr "A forrás fájlok beszerzése a Mojangtól..."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:88
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to download the assets index:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2020-09-21 00:29:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült letölteni a következő forrás listákat:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/AssetUpdateTask.cpp:93
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "AssetUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to download assets:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2020-09-21 00:29:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült letölteni a következő forrásokat:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:14
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by popularity"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Népszerűség szerinti rendezés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:15
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Név szerinti rendezés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlFilterModel.cpp:16
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Atl::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Játék verzió szerinti rendezés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:14
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Mods To Install"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:20
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:30
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Select Recommended"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:40
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Use Share Code"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.ui:47
msgctxt "AtlOptionalModDialog|"
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Warning: This is still a work in progress. If you run into issues with the imported modpack, it may be a bug."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Figyelem: Ez még folyamatban lévő munka. Ha problémákba ütközik az importált modpackkal, akkor az hiba lehet."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:59
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Version selected:"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Kiválasztott verzió:"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:74
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Reset"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Visszaállítás"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:81
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Search and filter ..."
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Keresés és szűrés..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:145
#, qt-format
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available for Minecraft %1"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:148
msgctxt "AtlPage|"
msgid "No versions are currently available"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:150
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Couldn't load or download the version lists!"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:44
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "AtlPage|"
msgid "ATLauncher"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "ATLauncher"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:97
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Mojang user authentication failed."
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:119
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Microsoft user authentication failed."
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:127
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Microsoft user authentication ended with an impossible state (succeeded, but not succeeded at the same time)."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:148
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting user authentication"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:311
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox user authentication failed."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:319
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox user authentication response could not be understood."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:325
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting XBox authentication"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:630
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:638
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox Live is not available in your country. You've been blocked."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:644
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n"
"Please set up your account according to %1."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:655
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XSTS authentication ended with unrecognized error(s):\n\n"
"%1"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:660
msgctxt "AuthContext|"
msgid "XBox and/or Mojang authentication steps did not succeed"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:747
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting minecraft profile acquisition"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:771
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Account is missing a Minecraft Java profile.\n\n"
"While the Microsoft account is valid, it does not own the game.\n\n"
"You might own Bedrock on this account, but that does not give you access to Java currently."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:776
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Minecraft Java profile acquisition failed."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:782
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Minecraft Java profile response could not be parsed"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:796
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Starting check for migration eligibility"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:851
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Fetching player skin"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:870
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Finished all authentication steps"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:885
#, qt-format
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Logging in as %1 user"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:894
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Logging in as XBox user"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:896
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Logging in with XBox and Mojang services"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:898
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Getting Minecraft profile"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:900
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Checking for migration eligibility"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:902
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Getting Minecraft skin"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:904
msgctxt "AuthContext|"
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "A profilozó megszakítva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:17
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Equipping cape"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:31
msgctxt "CapeChange|"
msgid "Removing cape"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:269
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Some component metadata load tasks failed."
msgstr "Néhány összetevő-metaadat betöltési feladat sikertelen."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:525
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A függőség ellenőrzése során ellentmondásos követelmények lettek találva!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:544
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has conflicting dependencies."
msgstr "A példánynak ellentmondó függőségei vannak."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:551
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
msgid "Instance has unresolved dependencies while loading/checking for launch."
msgstr "A példány megoldatlan függősége van a betöltés/ellenőrzés során."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:701
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A komponens metaadat-frissítési feladata nem sikerült a távoli szerverről történő letöltés során:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy Instance"
msgstr "Példány másolása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:90
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "&Group"
2020-09-20 21:57:41 -07:00
msgstr "&Csoport"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:115
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy saves"
msgstr "Mentések másolása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Keep play time"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Játékidő megtartása"
2020-01-14 12:10:59 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "No group"
msgstr "Nincs csoport"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18
msgctxt "CreateGameFolders|"
msgid "Couldn't create the main game folder"
msgstr ""
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:32
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Cus&tom Commands"
msgstr "&Egyedi parancsok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:44
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Post-exit command:"
msgstr "Kilépés utáni parancs:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:54
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Pre-launch command:"
msgstr "Indítás előtti parancs:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:64
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
msgid "Wrapper command:"
msgstr "Wrapper parancs:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:77
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CustomCommands|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "<html><head/><body><p>Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command runs after it exits.</p><p>Both will be run in MultiMC's working folder with extra environment variables:</p><ul><li>$INST_NAME - Name of the instance</li><li>$INST_ID - ID of the instance (its folder name)</li><li>$INST_DIR - absolute path of the instance</li><li>$INST_MC_DIR - absolute path of minecraft</li><li>$INST_JAVA - java binary used for launch</li><li>$INST_JAVA_ARGS - command-line parameters used for launch</li></ul><p>Wrapper command allows launching using an extra wrapper program (like 'optirun' on Linux)</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Az indítás előtti parancs fut, mielőtt a példány indul, és a kilépés utáni parancs a kilépés után fut.</p><p>Mindkettő futni fog MultiMC munkakönyvtárában az extra környezeti változókkal:</p><ul><li>$INST_NAME - a példány neve</li><li>$INST_ID - a példány azonosítója (a mappa neve)</li><li>$INST_DIR - abszolút elérési út</li><li>$INST_MC_DIR - a Minecraft abszolút elérési útja</li><li>$INST_JAVA - java bináris, melyet elindításnál használt</li><li>$INST_JAVA_ARGS - a parancssorban használt paraméterek</li></ul><p>A Wrapper parancs lehetővé teszi egy extra csomagolóprogram használatát (pl. 'optirun' a Linuxon) </p></body></html>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/CustomCommandsPage.h:35
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "CustomCommandsPage|"
msgid "Custom Commands"
msgstr "Egyedi parancsok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:69
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
msgstr "A \"%1\" wrapper parancs nem található."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#. Error message displayed if instance can't start
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:91
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "Nem indítható el a Minecraft!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:100
#: src/launcher/minecraft/launch/DirectJavaLaunch.cpp:110
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "DirectJavaLaunch|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Game crashed."
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgid "Email"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "E-mail"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.ui:14
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export Instance"
msgstr "Példány exportálása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:384
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Export %1"
msgstr "%1 exportálása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:393
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Overwrite?"
msgstr "Felülírja?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:394
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ez a fájl már létezik. Szeretnéd felülírni?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ExportInstanceDialog.cpp:408
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExportInstanceDialog|"
msgid "Unable to export instance"
msgstr "Nem lehet exportálni a példányt"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:59
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:96
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:133
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
msgstr "Ellenőrzés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:150
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Külső szerkesztők (hagyja üresen a rendszer alapértelmezett beállításaiért)"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.ui:159
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:"
msgstr "Szöveg szerkesztő:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.h:37
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
msgstr "Külső eszközök"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:90
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler Folder"
msgstr "JProfiler mappa"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:98
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Error while checking JProfiler install:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Hiba a JProfiler telepítésének ellenőrzése közben:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "OK"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
msgstr "Úgy tűnik, hogy a JProfiler beállítás rendben van"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM Executable"
msgstr "JVisualVM futtatható"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:150
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Error while checking JVisualVM install:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Hiba a JVisualVM telepítésének ellenőrzése közben:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:154
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
msgstr "A JVisualVM beállítása OK"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:165
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Application"
msgstr "MCEdit alkalmazás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:167
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Folder"
msgstr "MCEdit mappa"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:176
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:191
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Error while checking MCEdit install:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Hiba az MCEdit telepítésének ellenőrzése közben:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
msgstr "Úgy tűnik, az MCEdit beállítás rendben van"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:202
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
msgstr "JSON szerkesztő"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:224
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:225
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
msgstr "A kiválasztott fájl nem tűnik futtathatónak"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ExtractNatives.cpp:97
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ExtractNatives|"
msgid "Couldn't extract native jar '%1' to destination '%2'"
msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a '%1' natív jar-t a(z) '%2' célhelyre"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:37
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Checking for FML libraries..."
msgstr "Az FML könyvtárak ellenőrzése..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:61
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Dowloading FML libraries..."
msgstr "FML könyvtárak betöltése..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:88
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
msgstr "FML könyvtárak másolása a példányba..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:99
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az FML könyvtár mappát a példányon belül."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:104
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
msgstr "Sikertelen a Forge / FML könyvtár másolása: %1."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/FMLLibrariesTask.cpp:117
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "FMLLibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to download the following files:\n"
"%1\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Reason:%2\n"
"Please try again."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Nem sikerült letölteni a következő fájlokat:\n"
"%1\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Indok:%2\n"
"Kérlek próbáld újra."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:15
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Resolving mod IDs..."
msgstr "Mod ID-k feloldása..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/flame/FileResolvingTask.cpp:61
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "Flame::FileResolvingTask|"
msgid "Some mod ID resolving tasks failed."
msgstr "Néhány mod ID feloldási feladat sikertelen."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:52
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Version selected:"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:67
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.ui:74
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Search and filter ..."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.h:45
msgctxt "FlamePage|"
msgid "CurseForge"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:24
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by featured"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:25
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by popularity"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:26
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by last updated"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:27
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by name"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:28
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by author"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:29
msgctxt "FlamePage|"
msgid "Sort by total downloads"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/flame/FlamePage.cpp:102
msgctxt "FlamePage|"
msgid " by "
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/update/FoldersTask.cpp:17
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "FoldersTask|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a Minecraft binárisok mappáját."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:13
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
msgid "Sort by plays"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Játszások száma szerinti rendezés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:14
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
msgid "Sort by installs"
2021-06-20 15:24:53 -07:00
msgstr "Telepítések számának szerinti rendezés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbFilterModel.cpp:15
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Ftb::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Név szerinti rendezés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:22
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Version selected:"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Kiválasztott verzió:"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:37
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Search and filter ..."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.ui:44
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "FtbPage|"
msgid "Search"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Keresés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ftb/FtbPage.h:43
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "FtbPage|"
msgid "FTB"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "FTB"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:82
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/gameoptions/GameOptions.cpp:84
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameOptions|"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/GameOptionsPage.h:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameOptionsPage|"
msgid "Game Options"
msgstr "Játék beállítások"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:69
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Survival"
msgstr "Túlélés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:71
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Creative"
msgstr "Kreatív"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:73
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Adventure"
msgstr "Kaland"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:75
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Spectator"
msgstr "Néző"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:80
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GameType|"
msgid "Unknown (%1)"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Ismeretlen (%1)"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/World.cpp:82
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "GameType|"
msgid "Undefined"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem definiált"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:44
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Loading version information..."
msgstr "A verzióinformációk betöltése..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:81
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download version info files."
msgstr "A verzióinformációs fájlok letöltése nem sikerült."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:89
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
msgstr "Fájl lista olvasása az új verzióhoz..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:102
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
msgstr "Fájl lista olvasása az aktuális verzióhoz..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:117
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Fájllisták feldolgozása - megtudja, hogyan kell telepíteni a frissítést..."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:125
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
msgstr "A frissítési listák feldolgozása sikertelen..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:136
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading one update file."
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "1 frissítési fájl letöltése."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:140
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
msgstr "%1 frissítési fájlok letöltése."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/updater/DownloadTask.cpp:155
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "GoUpdate::DownloadTask|"
msgid "Failed to download update files: %1"
msgstr "A frissítési fájlok letöltése nem sikerült: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
msgstr "Ikon választása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:65
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
msgstr "Ikon hozzáadása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
msgstr "Ikon eltávolítása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:75
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Open Folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
#. The title of the select icons open file dialog
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:105
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
msgstr "Ikonok választása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/IconPickerDialog.cpp:108
2019-08-22 22:53:45 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "IconPickerDialog|"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgid "Icons %1"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Ikonok %1"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.ui:17
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Browse"
msgstr "Böngészés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.ui:31
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Local file or link to a direct download:"
msgstr "Helyi fájl vagy link közvetlen letöltésre:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.h:40
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Import from zip"
msgstr "Importálás zipből"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.cpp:104
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Choose modpack"
msgstr "Modpack választása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/ImportPage.cpp:104
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ImportPage|"
msgid "Zip (*.zip)"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Zip (*.zip)"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/InstanceCardWidget.ui:27
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Name:"
msgstr "&Név:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/InstanceCardWidget.ui:40
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceCardWidget|"
msgid "&Group:"
msgstr "C&soport:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:24
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr "Példány %1 másolása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:40
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
msgstr "A példánymappa másolása sikertelen."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceCopyTask.cpp:58
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceCopyTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
msgstr "A példánymappa másolása megszakadt."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceCreationTask.cpp:16
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceCreationTask|"
msgid "Creating instance from version %1"
msgstr "Példány létrehozása a(z) %1 verzióból"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:50
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Downloading modpack:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Modpack letöltése:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:56
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Modpack download"
msgstr "Modpack letöltés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:86
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Extracting modpack"
msgstr "Modpack kicsomagolása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:94
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
msgstr "Nem lehet megnyitni a mellékelt modulcsomagfájlt."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:127
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:191
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Archive does not contain a recognized modpack type."
msgstr "Az archívum nem tartalmaz felismert modulcsomagot."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:143
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a modpackot"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:170
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
msgstr "Nem sikerült javítani az engedélyeket %1 példánynak"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:198
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
msgstr "A példány importálása megszakadt."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:219
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
msgstr "Nem sikerült megérteni a csomag manifesztet:\n"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:230
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not rename the overrides folder:\n"
msgstr "Nem sikerült átnevezni a felülírási mappát:\n"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:236
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The specified overrides folder (%1) is missing. Maybe the modpack was already used before?"
msgstr "Hiányzik a megadott felülbírálási mappa (%1). Talán a modpacket már korábban használták?"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:257
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unknown mod loader in manifest: %1"
msgstr "Ismeretlen mod loader a manifesztben: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:270
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Mysterious trailing dots removed from Minecraft version while importing pack."
msgstr "A Minecraft verzióból eltávolítva titokzatos végpontok a csomag importálása közben."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:286
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not map recommended forge version for Minecraft %1"
msgstr "Nem sikerült leképezni a Minecraft %1 ajánlott forge verzióját"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:338
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Mod download"
msgstr "Mod letöltés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:354
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "This 'Folder' may need extracting: %1"
msgstr "Ennek a \"mappának\" lehet kicsomagolásra van szüksége: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:366
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Nesting modpacks in modpacks is not implemented, nothing was downloaded: %1"
msgstr "A modulcsomagokban lévő modulcsomagok nincsenek alkalmazva, semmi nem lett letöltve: %1"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:371
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unrecognized/unhandled PackageType for: %1"
msgstr "Felismerhetetlen / kezeletlen PackageType a következő példánynak: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:391
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Downloading mods..."
msgstr "Modok letöltése..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:398
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Unable to resolve mod IDs:\n"
msgstr "Nem sikerült feloldani a mod ID-ket:\n"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:105
2019-08-22 22:53:45 -07:00
#, qt-format
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "InstanceList|"
msgid "%1 Instance"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "%1 Példány"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:42
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Loader mods"
msgstr "Betöltő modok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Core mods"
msgstr "Mag modok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstancePageProvider.h:74
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "InstancePageProvider|"
msgid "Edit Instance (%1)"
msgstr "Példány (%1) szerkesztése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:29
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Open Global Settings"
msgstr "Globális beállítások megnyitása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:32
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The settings here are overrides for global settings."
msgstr "Az itteni beállítások felülírják a globális beállításokat."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:55
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java insta&llation"
msgstr "Java &telepítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:70
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr "Auto felismerés..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:77
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Browse..."
msgstr "Böngészés..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:84
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
msgstr "Tesztelés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:97
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Memor&y"
msgstr "Memór&ia"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:109
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "Minimális memóriaelosztás:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:116
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "A Minecraft által maximális memóriamennyiség ami felhasználható."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:138
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "A memóriamennyiség amivel a Minecraft elindul."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:160
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "A memóriamennyiség elérhető, a betöltött Java osztályok tárolására."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:189
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "Maximális memóriaelosztás:"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:196
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Note: Permgen is set automatically by Java 8 and later"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Megjegyzés: A Permgen automatikusan be van állítva Java 8 és későbbi által"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:209
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java argumen&ts"
msgstr "Java argumen&tek"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:228
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
msgstr "Játék ablakok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:237
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
msgstr "Játék ablak"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:249
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr "Indítsa el a Minecraft-ot maximalizálva?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:258
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
msgstr "Ablak magasság:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:265
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
msgstr "Ablak szélesség:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:309
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Conso&le Settings"
msgstr "Konzo&l beállítások"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:321
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
msgstr "Mutassa a konzolt, amíg a játék fut?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:328
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
msgstr "Automatikusan zárja be a konzolt, amikor a játék kilép?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:335
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
msgstr "Mutassa a konzolt amikor a játék összeomlik?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:359
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom commands"
msgstr "Egyedi parancsok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:369
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Workarounds"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Lehetséges megoldások"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Native libraries"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Natív könyvtárak"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Használja a GLFW rendszer telepítését"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:397
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Használja az OpenAL rendszer telepítését"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:421
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Miscellanous"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:430
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Override global game time settings"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:442
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show time spent playing this instance"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:449
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Record time spent playing this instance"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a server to join on launch"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:479
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:42
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:281
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Java verzió választása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/InstanceSettingsPage.cpp:299
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Java futtatható keresése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceList.cpp:787
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceStaging|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to commit instance, even after multiple retries. It is being blocked by something."
msgstr "A példányt nem sikerült végrehajtani még több ismétlés után is. Ezt valami blokkolja."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Console window for "
msgstr "Konzol ablak a következőhöz: "
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:63
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:76
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch Offline"
msgstr "Indítás offline"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:81
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:125
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill"
msgstr "Megölés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:127
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Kill the running instance"
msgstr "Futó példány megölése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:132 src/launcher/InstanceWindow.cpp:140
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/InstanceWindow.cpp:134 src/launcher/InstanceWindow.cpp:142
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Launch the instance"
msgstr "Példány indítása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:34
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Listening on port: %1"
msgstr "Hallgatás a következő porton: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:41
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "A profilozó megszakítva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:32
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "JVisualVM started"
msgstr "JVisualM elindítva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "A profilozó megszakítva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/java/JavaInstallList.cpp:147
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaListLoadTask|"
msgid "Detecting Java installations..."
msgstr "Java telepítések észlelése..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:51
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "A Minecraft által maximális memóriamennyiség ami felhasználható."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:73
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "Minimális memóriaelosztás:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:80
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "Maximális memóriaelosztás:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:87
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "A memóriamennyiség amivel a Minecraft elindul."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:116
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "A memóriamennyiség elérhető, a betöltött Java osztályok tárolására."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:141
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Java Runtime"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:153
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
msgstr "Java útvonal:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:195
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "JVM arguments:"
2020-12-15 15:18:42 -07:00
msgstr "JVM argumentumok:"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:208
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr "Auto felismerés..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.ui:221
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
msgstr "Tesztelés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.h:42
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Java"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.cpp:107
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Java verzió választása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/JavaPage.cpp:120
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Java futtatható keresése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:147
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "No Java version selected"
msgstr "Nincs Java verzió kiválasztva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:148
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "You didn't select a Java version or selected something that doesn't work.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"MultiMC will not be able to start Minecraft.\n"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
"Do you wish to proceed without any Java?\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"You can change the Java version in the settings later.\n"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Nem választott ki Java verziót, vagy olyat választott ki, ami nem működik.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"A MultiMC nem tudja elindítani a Minecraftot.\n"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
"Szeretnéd Java nélkül folytatni?\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"A Java-verziót később módosíthatja.\n"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:261
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Java futtatható keresése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:421
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:422
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "A Minecraft által maximális memóriamennyiség ami felhasználható."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:423
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "Minimális memóriaelosztás:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:424
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "Maximális memóriaelosztás:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:425
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "A memóriamennyiség amivel a Minecraft elindul."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:426
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "A memóriamennyiség elérhető, a betöltött Java osztályok tárolására."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:427
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaSettingsWidget|"
msgid "Browse"
msgstr "Böngészés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:92
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
msgid "Java"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Java"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/JavaWizardPage.cpp:93
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "JavaWizardPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "You do not have a working Java set up yet or it went missing.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Please select one of the following or browse for a java executable."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Még nincs működő Java beállítása, vagy eltűnt.\n"
"Kérjük, válasszon egyet a következők közül, vagy keressen egy java futtatható fájlt."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/LanguagePage.h:35
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LanguagePage|"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/LanguageSelectionWidget.cpp:50
2019-09-26 00:33:30 -07:00
#, qt-format
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "LanguageSelectionWidget|"
2019-09-26 00:33:30 -07:00
msgid "Don't see your language or the quality is poor?<br/><a href=\"%1\">Help us with translations!</a>"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Nem látod a nyelved vagy gyenge minőségű?<br/><a href=\"%1\">Segíts nekünk fordítani!</a>"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/LanguageWizardPage.cpp:46
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LanguageWizardPage|"
msgid "Select the language to use in MultiMC"
msgstr "Válaszd ki a nyelvet a MultiMC-ben való használathoz"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:30
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "No instance specified!"
2020-09-20 21:36:03 -07:00
msgstr "Nincs megadva példány!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:48
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "No Accounts"
msgstr "Nincsnek fiókok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:49
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft account logged in to MultiMC.Would you like to open the account manager to add an account now?"
msgstr "Ahhoz, hogy Minecraftot játszhasson, legalább egy Mojang vagy Minecraft fiókot kell bejelentkezned a MultiMC-be. Szeretné megnyitni a fiókkezelőt, hogy most fiókot adjon hozzá?"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:68
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Which account would you like to use?"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:87
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "No account selected for launch."
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Nincs kiválasztott fiók az indításhoz."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:96
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Your account is currently not logged in. Please enter your password to log in again. <br /> <br /> This could be caused by a password change."
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "A fiőkod nincs bejelentkezve. Írjad be a jelszavad hogy újra belépjél. <br /> <br /> Ezt lehet hogy egy jelszó váltás okozta."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:117
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Play Offline"
msgstr "Játszás offline"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:136 src/launcher/LaunchController.cpp:169
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Received undetermined session status during login."
msgstr "A bejelentkezés során meghatározatlan munkamenet állapot érkezett be."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:174
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft account has expired and needs to be logged into manually again."
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:177
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft Account refresh failed"
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:187
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account no longer exists on the servers. It may have been migrated, in which case please add the new account you migrated this one to."
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:190
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Account gone"
msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:205
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Player name"
msgstr "Játékos név"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:206
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Choose your offline mode player name."
msgstr "Válaszd ki az offline módos játékos nevedet."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Failed to launch."
msgstr "Indítás sikertelen."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:241 src/launcher/LaunchController.cpp:320
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Error!"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Hiba!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:241 src/launcher/LaunchController.cpp:242
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Nem sikerült betölteni a példány profilt."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:249
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't instantiate a launcher."
msgstr "Nem sikerült megnyitni egy indítót."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:320
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start profiler: %1"
msgstr "Nem sikerült elindítani a profilert: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:329
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The game launch is delayed until you press the button. This is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running now.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A játék elindítása késtetve, amíg meg nem nyomja a gombot. Ez a helyes idő a profiler beállításához, mivel a profiler szerver most fut.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:332
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Waiting."
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Várakozás."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:334
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:342
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
msgstr "Nem sikerült elindítani a profilert: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:343
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:371
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:387
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Kill Minecraft?"
msgstr "Minecarft megölése?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LaunchController.cpp:388
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LaunchController|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "This can cause the instance to get corrupted and should only be used if Minecraft is frozen for some reason"
msgstr "Ez okozhatja a példány sérülését, és csak akkor használható fel, ha a Minecraft valamilyen okból megfagyott"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/LaunchTask.cpp:215
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LaunchTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "MultiMC stopped watching the game log because the log length surpassed %1 lines.\n"
"You may have to fix your mods because the game is still logging to files and likely wasting harddrive space at an alarming rate!"
msgstr "A MultiMC megállt a játéknapló nézésében, mert a napló hossza meghaladta a %1 sort.\n"
"Lehet, hogy meg kell javítania a modokat, mert a játék még mindig naplózza a fájlokat, és valószínűleg riasztó sebességgel pazarolja a merevlemez-területet!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:121
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "The wrapper command \"%1\" couldn't be found."
msgstr "A \"%1\" wrapper parancs nem található."
#. Error message displayed if instace can't start
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:143
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "Nem indítható el a Minecraft!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:152
#: src/launcher/minecraft/launch/LauncherPartLaunch.cpp:162
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LauncherPartLaunch|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Game crashed."
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:20
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by name"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Rendezés név szerint"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:21
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::FilterModel|"
msgid "Sort by game version"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Rendezés verzió szerint"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:82
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Public Modpack"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Nyilvános Modpack"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:84
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Third Party Modpack"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Harmadik Fél Modpack"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/ListModel.cpp:86
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::ListModel|"
msgid "Private Modpack"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Privát modpack"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:78
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Public Packs"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Nyilvános csomagok"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:83
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Third Party Packs"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Harmadik Fél Pack-ek"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackFetchTask.cpp:88
2019-11-03 16:08:14 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
msgid "Failed to download some pack lists: %1"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Néhány pack-lista letöltése nem sikerült: %1"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:31
2019-11-03 16:08:14 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "%1 zip letöltése"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:75
2019-11-03 16:08:14 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Downloading zip for %1 (%2%)"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "%1 zip letöltése (%2%)"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:81
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Modpack kicsomagolása"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:87
2019-11-03 16:08:14 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to open modpack file %1!"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "A(z) %1 modpack fájl megnyitása sikertelen!"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Modpack telepítése"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:117
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "Failed to move unzipped minecraft!"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Nem sikerült a kicsomagolt Minecraft mozgatása!"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:186
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
msgid "No installation method found!"
2020-09-20 21:46:41 -07:00
msgstr "Nincs telepítési módszer!"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Public"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Nyilvános"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:44
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "3rd Party"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Harmadik fél"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:67
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Private"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Privát"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:86
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add pack"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Csomag hozzáadása"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:93
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove selected pack"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Kijelölt csomag eltávolítása"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:109
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Version selected:"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Kiválasztott verzió:"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.h:53
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB Legacy"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "FTB Legacy"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:192
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "FTB private packs"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "FTB privát pack-ek"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:193
2019-11-03 16:08:14 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Failed to download pack information for code %1.\n"
"Should it be removed now?"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Nem sikerült letölteni a(z) %1 kódra vonatkozó információkat.\n"
"El legyen most távolítva?"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:331
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Add FTB pack"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "FTB pack hozzáadása"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:332
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Enter pack code:"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Add meg a pack kódját:"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:355
2019-11-03 16:08:14 -07:00
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Remove pack"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Csomag eltávolítása"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.cpp:356
2019-11-03 16:08:14 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
msgid "Are you sure you want to remove pack %1?"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a következőt: %1?"
2019-11-03 16:08:14 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:220
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy"
2020-12-15 15:18:42 -07:00
msgstr "Hagyományos"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyInstance.cpp:225
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Instance from previous versions."
msgstr "Példány a korábbi verziókból."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:29
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "<html><body><h1>Upgrade is required</h1><p>MultiMC now supports old Minecraft versions and all the required features in the new (OneSix) instance format. As a consequence, the old (Legacy) format has been entirely disabled and old instances need to be upgraded.</p><p>The upgrade will create a new instance with the same contents as the current one, in the new format. The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in the process.</p><p>Please report any issues on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\">github issues page</a>.</p><p>There is also a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">discord channel for testing here</a>.</p></body></html>"
msgstr "<html><body><h1>Frissítésre van szükség</h1><p>A MultiMC most már támogatja a régi Minecraft verziókat és az új (OneSix) példányformátum minden szükséges funkcióját. Ennek következtében a régi (Legacy) formátum teljesen le van tiltva, és a régi példányokat frissíteni kell.</p><p>A frissítés egy új példányt hoz létre, amelynek tartalma ugyanaz, mint az aktuális formátumban, csak az új formátumban. Az eredeti példány érintetlen marad, abban az esetben, ha a folyamat során bármi baj történik.</p><p>Kérjük, jelentse be a<a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\"> github oldalon</a> a problémáit. </p><p>Továbbá van a <a href=\"https://discord.gg/GtPmv93\">Discord csatorna van a teszteléshez </a>. </p></body></html>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.ui:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade the instance"
msgstr "Frissítse a példányt"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:26
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:29
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.cpp:38
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "%1 (Migrated)"
msgstr "%1 (áttelepített)"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LegacyUpgradePage.h:39
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr "Fríssítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:20
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Copying instance %1"
msgstr "Példány %1 másolása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:59
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy failed."
msgstr "A példánymappa másolása sikertelen."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:82
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Could not decide Minecraft version."
msgstr "Nem lehetett eldönteni a Minecraft verzióját."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/legacy/LegacyUpgradeTask.cpp:135
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LegacyUpgradeTask|"
msgid "Instance folder copy has been aborted."
msgstr "A példánymappa másolása megszakadt."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:13
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
msgstr "A könyvtárfájlok beszerzése a Mojangtól..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:21
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Libraries for instance %1"
msgstr "Könyvtárak a következő példányhoz: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:32
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LibrariesTask|"
msgid "Null jar is specified in the metadata, aborting."
msgstr "A metaadatokban null jar van megadva, megszakítás."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:59
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n"
"%1\n\n"
"You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"You'll have to correct this problem manually."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Néhány „helyi” jelzésű műtárgy hiányzik a fájljairól:\n"
"%1\n\n"
"Meg kell adnia a fájlokat, vagy el kell távolítania azokat a csomagokat amiknek szüksége van rájuk.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Ezt a problémát kézzel kell javítania."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:76
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LibrariesTask|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Game update failed: it was impossible to fetch the required libraries.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Reason:\n"
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A játék frissítése sikertelen volt: a szükséges könyvtárakat nem lehetett letölteni.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Indok:\n"
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:60
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Keep updating"
msgstr "Folyamatosan frissítse"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:70
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Wrap lines"
msgstr "Sorok tördelése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:93
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr "Másolja a teljes naplót a vágólapra"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:96
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "&Copy"
msgstr "&Másolás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:103
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
msgstr "Töltsd fel a naplót a paste.ee-ra - online marad egy hónapig"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:106
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:113
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "Törölje a naplót"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:116
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear"
msgstr "Tisztítás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:125
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:132
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Find"
msgstr "Találás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:142
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Scroll all the way to bottom"
msgstr "Görgessen egészen az aljáig"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.ui:145
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Bottom"
msgstr "Alja"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/LogPage.h:41
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
msgstr "Minecraft napló"
#. Message displayed on instance exit
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:68
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process exited with code %1."
msgstr "A folyamat kilépett %1 kóddal."
#. Message displayed on instance crashed
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:75
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed."
msgstr "Folyamat összeomlott."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed with exitcode %1."
msgstr "Folyamat összeomlott %1 kilépési kóddal."
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:84
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process was killed by user."
msgstr "Folyamat megölve a felhasználó által."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "The process failed to start."
msgstr "A folyamatnak nem sikerült elindulni."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:20
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgid "Email"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "E-mail"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/LoginDialog.ui:49
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/MSALoginDialog.ui:20
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Add Microsoft Account"
msgstr ""
#: src/launcher/dialogs/MSALoginDialog.cpp:83
#, qt-format
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "<p>Please open up %1 in a browser and put in the code <b>%2</b> to proceed with login.</p>"
msgstr ""
#: src/launcher/MainWindow.cpp:243
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Kill"
msgstr "Megölés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:244
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Kill the running instance"
msgstr "Futó példány megölése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:248 src/launcher/MainWindow.cpp:973
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:249
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Launch the selected instance."
msgstr "Indítsa el a kiválasztott példányt."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:267
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Fő eszköztár"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:272
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Add Instance"
msgstr "Példány hozzáadása"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:273
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add a new instance."
msgstr "Új példány hozzáadása."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:285
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Instance Folder"
msgstr "Példánymappa megnézése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:286
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance folder in a file browser."
msgstr "Példánymappa megnyitása fájlkezelőben."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:293
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Central Mods Folder"
msgstr "Közép Modok mappájának megnézése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:294
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
msgstr "Közép modok mappájának megnyitása fájlkezelőben."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:299 src/launcher/MainWindow.cpp:647
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:300
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open one of the folders shared between instances."
msgstr "Nyissa meg a példányok közötti egyik megosztott mappát."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:315
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:316
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
msgstr "Beállítások változtatása."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:327
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
msgstr "Hiba jelentése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:328
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the bug tracker to report a bug with MultiMC."
msgstr "Hibakezelő megnyitása egy MultiMC-s hiba jelentéséhez."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:337
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Discord"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Discord"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:338
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Open MultiMC discord voice chat."
msgstr "Nyissa meg a MultiMC discord élőhangos csevegést."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:347
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Reddit"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Reddit"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:348
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open MultiMC subreddit."
msgstr "Nyissa meg a MultiMC subredditet."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:357
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "About MultiMC"
msgstr "MultiMC-ről"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:358
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View information about MultiMC."
msgstr "Információk megtekintése a MultiMC-ről."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:363 src/launcher/MainWindow.cpp:648
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:364
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Get help with MultiMC or Minecraft."
msgstr "Kapj segítséget MultiMC-vel vagy Minecrafttal kapcsolatban."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:380
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Update"
2020-12-15 14:59:13 -07:00
msgstr "Frissítés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:381
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for new updates for MultiMC."
msgstr "Ellenőrizze a MultiMC új frissítéseit."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:391
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Support MultiMC"
msgstr "Támogasd MultiMC-t"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:392
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Open the MultiMC Patreon page."
msgstr "MultiMC Patreon oldal megnyitása."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:400
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Meow"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Miau"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:401
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "It's a fluffy kitty :3"
msgstr "Ez egy bolyhos cica: 3"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:409
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Fiókok kezelése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:435
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "News Toolbar"
msgstr "Hírek eszköztár"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:440
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More news..."
msgstr "Több hír..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:441
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the MultiMC development blog to read more news about MultiMC."
msgstr "Nyissa meg a MultiMC fejlesztői blogot, hogy további híreket olvasjon a MultiMC-ről."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:458
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Toolbar"
msgstr "Példány eszköztár"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:465
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Icon"
msgstr "Ikon megváltoztatása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:466
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's icon."
msgstr "Kiválasztott példány ikonjának változtatása."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:479
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:480
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Rename the selected instance."
msgstr "Nevezze át a kiválasztott példányt."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:499 src/launcher/MainWindow.cpp:974
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Launch Offline"
msgstr "Indítás offline"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:500
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
msgstr "Kiválasztott példány indítása offline módban."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:508
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
msgstr "Példány szerkesztése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:509
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
msgstr "Módosítsa a példány beállításait, modjait és verzióit."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:515
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Edit Notes"
msgstr "Jegyzetek szerkesztése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:516
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Edit the notes for the selected instance."
msgstr "Kiválasztott példány jegyzetei szerkesztése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:522
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "View Worlds"
msgstr "Világok megnézése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:523
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "View the worlds of this instance."
msgstr "Ennek a példány világainak megnézése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:529
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Manage Screenshots"
msgstr "Képernyőképek kezelése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:530
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "View and upload screenshots for this instance."
msgstr "E példány képernyőképeinek megnézése és feltöltése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:536
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Change Group"
msgstr "Csoport változtatása"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:537
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Change the selected instance's group."
msgstr "Kiválasztott példány csoportjának változtatása."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:545
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Minecraft Folder"
msgstr "Minecraft mappa"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:546
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Open the selected instance's minecraft folder in a file browser."
msgstr "Kiválasztott példány Minecraft mappájának megnyitása a fájlkezelőben."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:552
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Config Folder"
msgstr "Konfigurációs mappa"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:553
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance's config folder."
msgstr "Példány konfigurációs mappájának megnyitása."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:559
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Instance Folder"
msgstr "Példánymappa"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:560
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
msgstr "Kiválasztott példány gyökérmappájának megnyitása a fájlkezelőben."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:568
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Export Instance"
msgstr "Példány exportálása"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:575
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:576
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Delete the selected instance."
msgstr "Kiválasztott példány törlése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:583
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Copy Instance"
msgstr "Példány másolása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:584
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy the selected instance."
msgstr "Kiválasztott példány másolása."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:627
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "MultiMC 5 - Version %1"
msgstr "MultiMC 5 - Verzió %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:630
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|on platform, as in operating system"
msgid " on %1"
msgstr " ezen: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:740 src/launcher/MainWindow.cpp:852
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No instance selected"
msgstr "Nincs példány kiválasztva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:741
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Total playtime: 0s."
msgstr ""
#: src/launcher/MainWindow.cpp:846 src/launcher/MainWindow.cpp:1127
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:906
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create instance"
msgstr "Példány létrehozása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:922
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Delete group '%1'"
msgstr "\"%1\" csoport törlése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:983
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
msgstr "Profilerek"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:995
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A Profiler nem megfelelően van beállítva. Menjen a \"Külső eszközök\" menübe."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1036
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No accounts added!"
msgstr "Nincsenek fiókok hozzáadva!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1063
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
msgstr "Nincs alapértelmezett fiók"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1167
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Loading news..."
msgstr "Hírek betöltése ..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1180
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No news available."
msgstr "Nincs elérhető hír."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1263 src/launcher/MainWindow.cpp:1280
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:1263
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Couldn't create folder for update downloads:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Nem sikerült mappát létrehozni a frissítések letöltéséhez:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/meta/Index.cpp:71
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "Meta::Index|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:696
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<SESSION ID>"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "<SESSION ID>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:698
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<ACCESS TOKEN>"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "<ACCESS TOKEN>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:700
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<CLIENT TOKEN>"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "<CLIENT TOKEN>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:702
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "<PROFILE ID>"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "<PROFILE ID>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:779
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1m %2s"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "%1 perc %2 mp"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:783
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1h %2m"
msgstr "%1 óra %2 perc"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:785
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "%1d %2h %3m"
msgstr "%1 nap %2 óra %3 perc"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:793
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "broken"
msgstr "törött"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:797
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Minecraft %1 (%2)"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:801
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:805
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid ", total played for %1"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:810
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", has crashed."
msgstr ", összeomlott."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:48
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window Size"
msgstr "Ablak méret"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:54
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr "Indítsa el a Minecraft-ot maximalizálva?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:63
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window hei&ght:"
msgstr "Ablak ma&gasság:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:73
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "W&indow width:"
msgstr "A&blak szélesség:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:117
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Native library workarounds"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Natív könyvtári megoldások"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:123
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of GLFW"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Használja a GLFW rendszer telepítését"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:130
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Use system installation of OpenAL"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Használja az OpenAL rendszer telepítését"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:140
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Game time"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:146
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing instances"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.ui:153
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Record time spent playing instances"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/MinecraftPage.h:42
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Minecraft"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MinecraftUpdate.cpp:88
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MinecraftUpdate|"
msgid "Aborted by user."
msgstr "Megszakítva felhasználó által."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:368
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Folder"
msgstr "Mappák"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:370
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "File"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Fájl"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:464
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:466
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:468
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Last changed"
msgstr "Utoljára változtatva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:477
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "Is the mod enabled?"
msgstr "A mod engedélyezve van?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:479
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The name of the mod."
msgstr "A mod neve."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:481
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The version of the mod."
msgstr "A mod verziója."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ModFolderModel.cpp:483
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderModel|"
msgid "The date and time this mod was last changed (or added)."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A dátum és az idő, amikor ez a mod utoljára módosult (vagy amikor hozzá lett adva)."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:39
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Filter:"
msgstr "Szűrés:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:75
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Actions"
msgstr "Kiválasztás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:96
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Add"
msgstr "&Hozzáadás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:99
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Add mods"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Modok hozzáadása"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:104
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Remove"
msgstr "&Eltávolítás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:107
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Remove selected mods"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "A kiválasztott mod eltávolítása"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:112
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "&Enable"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "&Engedélyezés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:115
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Enable selected mods"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Kiválasztott modok engedélyezése"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:120
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Disable"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "&Kikapcsolás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:123
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Disable selected mods"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Kiválasztott modok kikapcsolása"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:128
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "View &Configs"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "A &konfigurációk megtekintése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:131
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Open the 'config' folder in the system file manager."
msgstr "Nyissa meg a \"config\" mappát a rendszerfájlkezelőben."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.ui:136
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "View &Folder"
msgstr "&Mappák megnézése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.cpp:188
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Menü"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ModFolderPage.cpp:301
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgctxt "ModFolderPage|Select whatever type of files the page contains. Example: 'Loader Mods'"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgid "Select %1"
msgstr "%1 kiválasztása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:36
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't create the bin folder for Minecraft.jar"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a Minecraft.jar bin mappáját"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:42
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Couldn't remove stale jar file: %1"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani az elavult jar fájlt: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/ModMinecraftJar.cpp:57
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ModMinecraftJar|"
msgid "Failed to create the custom Minecraft jar file."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az egyéni Minecraft jar fájlt."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:44
#, qt-format
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Failed to find pack version %1"
msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:80
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült megérteni a csomag manifesztet:\n"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:96
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Downloading mods..."
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modok letöltése..."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:98
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Mod download"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Mod letöltés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:149
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "Copying modpack files"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:157
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Failed to copy files"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/modpacksch/FTBPackInstallTask.cpp:162
msgctxt "ModpacksCH::PackInstallTask|"
msgid "Installing modpack"
msgstr "Modpack telepítése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MultiMC.cpp:693
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMC|"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Features"
msgstr "Jellemzők"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:51
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Update Settings"
msgstr "Beállítások fríssítése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:57
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Check for updates when MultiMC starts?"
msgstr "Keressen frissítéseket a MultiMC indításakor?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:64
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Up&date Channel:"
msgstr "Frí&ssítése csatorna:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:81
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "No channel selected."
msgstr "Nincs csatorna kiválasztva."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:94
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:100
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "I&nstances:"
msgstr "&Példányok:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:120
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Mods:"
msgstr "&Modok:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:143
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Icons:"
msgstr "&Ikonok:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:163
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Move MultiMC data to new location (will restart MultiMC)"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:184
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:190
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "MultiMC notifications"
msgstr "MultiMC értesítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:196
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
msgstr "A rejtett értesítések visszaállítása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:212
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
msgstr "A példány nézet rendezési módja"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:218
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By &last launched"
msgstr "&Utoljára futtatás alapján"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:228
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By &name"
msgstr "&Név alapján"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:241
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:247
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "&Icons"
msgstr "&Ikonok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:267
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:272
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Dark Icons)"
msgstr "Egyszerű (sötét ikonok)"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:277
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
msgstr "Egyszerű (világos ikonok)"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:282
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Blue Icons)"
msgstr "Egyszerű (kék ikonok)"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:287
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Colored Icons)"
msgstr "Egyszerű (színes ikonok)"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:307
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Custom"
msgstr "Egyedi"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:328
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:355
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:361
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console Settings"
msgstr "Konzol beállítások"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:367
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
msgstr "Mutassa a konzolt, amíg a játék fut?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:374
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
msgstr "Automatikusan zárja be a konzolt, amikor a játék kilép?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:381
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
msgstr "Mutassa a konzolt amikor a játék összeomlik?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:391
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "History limit"
msgstr "Történelem limit"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:397
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Stop logging when log overflows"
msgstr "Állítsa le a naplózást, ha naplózás a túlcsordul"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:410
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid " lines"
msgstr " sorok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:438
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Console font"
msgstr "Konzol betűtípus"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:490
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:496
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Analytics Settings"
msgstr "Analitikai beállítások"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:502
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Send anonymous usage statistics?"
msgstr "Névtelen használati statisztikák küldése?"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.ui:516
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "<html><head/>\n"
"<body>\n"
"<p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of the application.</p><p>The following data is collected:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>MultiMC version.</li>\n"
"<li>Operating system name, version and architecture.</li>\n"
"<li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li>\n"
"<li>Size of system memory.</li>\n"
"<li>Java version, architecture and memory settings.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
msgstr "<html><head />\n"
"<body>\n"
"<p>A MultiMC névtelen felhasználási statisztikákat küld az alkalmazás minden indításakor.</p><p>A következő adatokat gyűjti össze:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>MultiMC verzió.</li>\n"
"<li>Operációs rendszer neve, verziója és architektúrája.</li>\n"
"<li>CPU-architektúra (kernel-architektúra a Linuxon).</li>\n"
"<li>A rendszer memóriájának mérete.</li>\n"
"<li>Java verzió, architektúra és memória beállítások.</li>\n"
"</ul>\n"
"</body></html>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:106
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance Folder"
msgstr "Példánymappa"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:115
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "You're trying to specify an instance folder which's path contains at least one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances (probably) won't start!"
msgstr "Olyan példánymappát próbál meg megadni, amelyik legalább egy \"!\"-et tartalmaz. A Java valószínűleg problémákat okoz, ha ez így van, a példányok (valószínűleg) nem indulnak el!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:120
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and not alter your instance path."
msgstr "Tényleg ezt az utat szeretné használni? A \"Nem\" kiválasztása ezt bezárja, és nem változtatja meg a példányútvonalát."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:138
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Icons Folder"
msgstr "Ikonok mappája"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:149
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Mods Folder"
msgstr "Modok mappája"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:445
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Something/ERROR] A spooky error!"
msgstr "[Valami/HIBA] egy ijesztő hiba!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:454
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Test/INFO] A harmless message..."
msgstr "[Teszt/INFO] Egy ártalmatlan üzenet..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/MultiMCPage.cpp:463
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "[Something/WARN] A not so spooky warning."
msgstr "[Valami/FIGYELMEZTETÉS] Nem olyan kísérteties figyelmeztetés."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/net/NetJob.cpp:128
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NetJob|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Job '%1' failed to process:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%2"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A(z) \"%1\" feladat feldolgozása nem sikerült:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%2"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:17
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Add Empty Component"
msgstr "Üres komponens hozzáadása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:30
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewComponentDialog.ui:37
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewComponentDialog|"
msgid "uid"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "uid"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:143
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
msgstr "Új példány"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Group:"
msgstr "C&soport:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.ui:52
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "&Name:"
msgstr "&Név:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:69
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "No group"
msgstr "Nincs csoport"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/news/NewsChecker.cpp:97
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "NewsChecker|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to load news RSS feed:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "RSS hírek betöltése nem sikerült:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:24 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:60
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:25 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:61
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "No content."
msgstr "Nincs tartalom."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/news/NewsEntry.cpp:27 src/launcher/news/NewsEntry.cpp:63
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Ismeretlen szerző"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/NotesPage.h:38
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:14
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Notification"
msgstr "Értesítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:65
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.cpp:30
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Don't show again"
msgstr "Ne mutasd újra"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.ui:75
#: src/launcher/dialogs/NotificationDialog.cpp:31
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/NullInstance.h:20
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "NullInstance|"
msgid "Unknown instance type"
msgstr "Ismeretlen példánytípus"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:42
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Find"
msgstr "Találás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:67
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr "Másolja a teljes naplót a vágólapra"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:70
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "&Copy"
msgstr "&Másolás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:77
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:97
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "Törölje a naplót"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:80
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:196
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:87
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
msgstr "Töltsd fel a naplót a paste.ee-ra - online marad egy hónapig"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:90
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:100
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgstr "Tisztítás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:107
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Reload"
msgstr "Újratöltés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.ui:126
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:125
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:205
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:252
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:125
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1-t a(z) %2 olvasásához"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:146
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The file (%1) is too big. You may want to open it in a viewer optimized for large files."
msgstr "A fájl (%1) túl nagy. Valószínűleg egy olyan nézelődőben akarod megnyitni ami optimalizálva van nagy fájlokhoz."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:161
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "The file (%1) is not readable."
msgstr "A fájl (%1) nem olvasható."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:197
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné a(z) %1 fájlt?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:205
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
msgstr "%1: %2 nem törölhető"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:220
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clean up"
msgstr "Tisztítsa meg"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:223
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete all log files?"
msgstr "Valóban törölni szeretné az összes naplófájlt?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:228
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Do you really want to delete these files?\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Tényleg törölni szeretné ezeket a fájlokat?\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:255
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Couldn't delete some files!"
msgstr "Nem sikerült néhány fájlt törölni!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:260
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Couldn't delete some files:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Nem sikerült néhány fájlt törölni:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/OtherLogsPage.h:45
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Other logs"
msgstr "Egyéb naplók"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:852
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Name"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Név"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:854
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "PackProfile|"
msgid "Version"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Verzió"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "paste.ee API key"
msgstr "paste.ee API kulcs"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "MultiMC key - 12MB &upload limit"
msgstr "MultiMC kulcs - 12MB és &feltöltési limit"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:55
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "&Your own key - 12MB upload limit:"
msgstr "&Saját kulcs - 12 MB feltöltési korlát:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:68
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Paste your API key here!"
msgstr "Illessze ide az API kulcsodat!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.ui:82
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> is used by MultiMC for log uploads. If you have a <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> account, you can add your API key here and have your uploaded logs paired with your account.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p><a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a>-t a naplófeltöltéshez használja a MultiMC. Ha van <a href=\"https://paste.ee\">paste.ee</a> fiókja, akkor hozzáadhatja az API kulcsát ide, és feltöltheti a naplóit ami párosítva lesznek fiókjával.</p></body></html>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/PasteEEPage.h:37
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteEEPage|"
msgid "Log Upload"
msgstr "Napló feltöltése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:47
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
msgid "Uploading to paste.ee"
msgstr "Feltöltés a paste.ee-ra"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/net/PasteUpload.cpp:76
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PasteUpload|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgstr "paste.ee hibát küldött. További információkért forduljon a naplókhoz"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:31
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PostLaunchCommand|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
msgstr "A Post-Launch parancs futtatása: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Post-Launch command failed with code %1.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgstr "Az indítás utáni parancs nem sikerült a(z) %1 kóddal.\n"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PostLaunchCommand.cpp:62
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PostLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Post-Launch command ran successfully.\n\n"
msgstr "Az indítás utáni parancs sikeresen futott.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:32
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PreLaunchCommand|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
msgstr "Az indítás előtti parancs futtatása: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:40
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Pre-Launch command failed with code %1.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgstr "Az indítás előtti parancs nem sikerült a(z) %1 kóddal.\n"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/PreLaunchCommand.cpp:63
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "PreLaunchCommand|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Pre-Launch command ran successfully.\n\n"
msgstr "Az indítás előtti parancs sikeresen futott.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:14
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select an Account"
msgstr "Válasszon egy fiókot"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:20
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Select a profile."
msgstr "Válasszon egy profilt."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:38
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default?"
msgstr "Használja alapértelmezettként?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.ui:45
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Use as default for this instance only?"
msgstr "Csak ennek a példánynak használja alapértelmezettként?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:42
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:46
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProfileSelectDialog.cpp:54
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProfileSelectDialog|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "%1 (in use)"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:26
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérlek várj..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:32
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Task Status..."
msgstr "Feladat állapota..."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/ProgressDialog.ui:58
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Skip"
msgstr "Átugrás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:42
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "This only applies to MultiMC. Minecraft does not accept proxy settings."
msgstr "Ez csak a MultiMC-re vonatkozik. A Minecraft nem fogadja el a proxy beállításait."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:55
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:61
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
msgstr "A rendszer alapértelmezett proxy beállításait használja."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:64
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "&Default"
msgstr "&Alapértelmezett"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:74
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "&None"
msgstr "&Semmi"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:84
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "SOC&KS5"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "SOC&KS5"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:94
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "H&TTP"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "H&TTP"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:107
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Address and Port"
msgstr "Cím és Port"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:139
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:148
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:155
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.ui:169
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Note: Proxy username and password are stored in plain text inside MultiMC's configuration file!"
msgstr "Megjegyzés: A proxy felhasználónevét és jelszavát egyszerű szövegben tárolja a MultiMC konfigurációs fájljában!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/global/ProxyPage.h:39
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Proxy"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/themes/DarkTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
#: src/launcher/themes/SystemTheme.cpp:47
msgctxt "QObject|"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: src/launcher/themes/BrightTheme.cpp:10
msgctxt "QObject|"
msgid "Bright"
msgstr "Világos"
#: src/launcher/minecraft/Component.cpp:247
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Patch is not loaded yet."
msgstr "A javítás még nincs betöltve."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:153
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "processArguments is set to unknown value '%1'"
msgstr "processArguments ismeretlen értékre van állítva \"%1\""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:178
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "The 'minimumLauncherVersion' value of this version (%1) is higher than supported by MultiMC (%2). It might not work properly!"
msgstr "Ennek a verziónak (%1) a \"minimumLauncherVersion\" értéke nagyobb, mint amit a MultiMC támogat (%2). Lehet, hogy nem fog megfelelően működni!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/MojangVersionFormat.cpp:296
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Library %1 name is broken and cannot be processed."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/PackProfile.cpp:190
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid component file version, expected %1"
msgstr "Érvénytelen összetevőfájl-verzió, várt %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:162
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Version file has both '+libraries' and 'libraries'. This is no longer supported."
msgstr "A verziófájlban léteik '+libraries' és 'libraries'. Ez már nem támogatott."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:202
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "URL for the main jar could not be determined - Mojang removed the server that we used as fallback."
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "A fő jar URL-jét nem sikerült meghatározni - a Mojang eltávolította a tartalékként használt szervert."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:235
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element 'tweakers'"
msgstr "A verziófájl nem támogatott elemet tartalmaz: \"tweakers\""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:239
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-libraries'"
msgstr "A verziófájl nem támogatott elemet tartalmaz: \"-libraries\""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:243
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-tweakers'"
msgstr "A verziófájl nem támogatott elemet tartalmaz: \"-tweakers\""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:247
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '-minecraftArguments'"
msgstr "A verziófájl nem támogatott elemet tartalmaz: \"-minecraftArguments\""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/OneSixVersionFormat.cpp:251
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Version file contains unsupported element '+minecraftArguments'"
msgstr "A verziófájl nem támogatott elemet tartalmaz: \"+minecraftArguments\""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/AssetsUtils.cpp:321
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Assets for %1"
msgstr "Assetek a követlezőhöz: %1"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:51
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "Érvénytelen rendelési fájl verzió, várt %1"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:96
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:149
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "A(z) %1: %2 verziófájl nem nyitható meg."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:117
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at line %3 column %4."
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a(z) %1: %2 verzió fájlt a %3. sor és %4. oszlopnál."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/ProfileUtils.cpp:157
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr "Nem sikerült feldolgozni a(z) %1 verziófájlt."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:122
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "<p>There are no code changes between your current version and latest %1.</p>"
msgstr "<p>Az aktuális verzió és a legújabb %1 verzió között nincsenek kódváltoztatások.</p>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:126
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "<p>Following commits were added since last update:</p>"
msgstr "<p>Az alábbi frissítések az utolsó frissítés óta:</p>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:133
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "<p>The update removes %1 commits and adds the following %2:</p>"
msgstr "<p>A frissítés eltávolítja a(z) %1-et, és hozzáadja a következő %2-t:</p>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:136
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "<p>You can <a href=\"%1\">look at the changes on github</a>.</p>"
msgstr "<p>Megnézheted a változásokat <a href=\"%1\">githubon</a>.</p>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:31
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:53
2019-09-30 15:12:11 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Patrons"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Támogatók"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:36
2019-09-30 15:12:11 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "MultiMC Developers"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "MultiMC fejlesztők"
2019-09-30 15:12:11 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/AboutDialog.cpp:44
2019-09-30 15:12:11 -07:00
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "With thanks to"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Köszönettel"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:362
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Update failed!"
msgstr "Frissítés sikertelen!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:363
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Rollback failed!"
msgstr "Visszavonás sikertelen!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:368
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Couldn't replace file %1. Changes will be reverted.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"See the MultiMC log file for details."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A(z) %1 fájl nem helyettesíthető. A változtatások visszaállnak.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"A részleteket lásd a MultiMC naplófájljában."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:376
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Couldn't remove file %1. Changes will be reverted.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"See the MultiMC log file for details."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %1 fájlt. A változtatások visszaállnak.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"A részleteket lásd a MultiMC naplófájljában."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:384
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The new version didn't start or is too old and doesn't respond to startup checks.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Roll back to previous version?"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Az új verzió nem indult el, vagy túl régi, és nem válaszol az indítási ellenőrzésekre.\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Vissza az előző verzióra?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/UpdateController.cpp:406
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The rollback failed too.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"You will have to repair MultiMC manually.\n"
"Please let us know why and how this happened."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A visszavonás sem sikerült.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"A MultiMC-t kézzel kell javítania.\n"
"Kérjük, ossza meg velünk, miért és hogyan történt ez."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/MainWindow.cpp:98
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgid "%1 (in use)"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:29 src/launcher/GuiUtil.cpp:38
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Upload failed"
msgstr "Feltöltés sikertelen"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:30
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The log file is too big. You'll have to upload it manually."
msgstr "A naplófájl túl nagy. Ezt kézzel kell feltölteni."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:47
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "A feltöltés befejeződött"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/GuiUtil.cpp:48
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been placed in your clipboard."
msgstr "A<a href=\"%1\">hivatkozás a feltöltött naplóhoz </a> a vágólapra került."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:10
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX:InitialHeapSize\", \"-Xmx\" or \"-Xms\").\n"
"There are dedicated boxes for these in the settings (Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
msgstr "Megpróbálta kézzel beállítani a JVM memória opciót (\"-XX: PermSize\", \"-XX-MaxHeapSize\", \"-XX: InitialHeapSize\", \"-Xmx\" vagy \"-Xms\") használatával.\n"
"Ezekhez külön dobozok vannak a beállításoknál (Java fül, a memóriacsoport felső részén).\n"
"Ez az üzenet addig jelenik meg, amíg nem távolítja el őket a JVM argumentumokból."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:15
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
msgstr "JVM arguments figyelmeztetés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:26
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />Java vendor reported: %3<br />"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "A Java teszt sikerült!<br />Platform jelentve: %1<br />Jelentett Java verzió: %2<br />Java beszállító jelentve: %3<br />"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:33
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "<br />Warnings:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
msgstr "<br />Figyelmeztetések:<br /><font color=\"orange\">%1</font>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:35
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Java test success"
msgstr "Java teszt sikeres"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:43
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work with the arguments you provided:<br />"
msgstr "A megadott java-bináris nem működött a megadott argumentumokkal:<br />"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:45 src/launcher/JavaCommon.cpp:54
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:318
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Java teszt hiba"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/JavaCommon.cpp:51
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't work.<br />You should use the auto-detect feature, or set the path to the java executable.<br />"
msgstr "A megadott java-bináris nem működött.<br />Az automatikus észlelési funkciót kell használnia, vagy állítsa be a java-futtatható fájl elérési útját.<br />"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/meta/BaseEntity.cpp:123
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Download of meta file %1"
msgstr "A(z) %1 metaadat letöltése"
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:140 src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:153
#: src/launcher/meta/JsonFormat.cpp:166
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown format version!"
msgstr "Ismeretlen verzióformátumú!"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:92 src/launcher/tools/JProfiler.cpp:99
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "Üres elérési út"
#: src/launcher/tools/JVisualVM.cpp:98
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "Érvénytelen elérési út a JVisualVM-hez"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:105 src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:37
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "Az elérési út nem létezik"
#: src/launcher/tools/JProfiler.cpp:110
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "Érvénytelen JProfiler telepítés"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "Üres elérési út"
#: src/launcher/tools/MCEditTool.cpp:42
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "Az útvonal nem tűnik MCEdit útvonalnak"
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:281
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified file either doesn't exist or is not a proper executable."
msgstr "A megadott fájl nem létezik, vagy nem megfelelő futtatható."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:286
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary didn't start properly.<br />"
msgstr "A megadott java bináris nem indult megfelelően.<br />"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:298
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "The specified java binary returned unexpected results:<br />"
msgstr "A megadott java bináris visszatért nem várt eredményekkel:<br />"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/JavaSettingsWidget.cpp:309
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Java test succeeded!<br />Platform reported: %1<br />Java version reported: %2<br />"
msgstr "A Java teszt sikerült!<br />Platform jelentve: %1<br />Jelentett Java verzió: %2<br />"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:31
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft Server"
msgstr "Minecraft szerver"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
2020-12-15 15:18:42 -07:00
msgstr "QIODevice::Append nem támogatja GZIP-t"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Nem támogatott a gzip megnyitása egyszerre olvasásra és írásra"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "Megnyithatod gzip-et vagy olvasásra, vagy írásra. Melyik?"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "gzopen() fájl nem megnyitható"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
2020-12-15 15:18:42 -07:00
msgstr "QIODevice::Append nem támogatja QuaZIODevice-t"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
msgctxt "QuaZIODevice|"
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
2020-12-15 15:18:42 -07:00
msgstr "QIODevice::ReadWrite nem támogatja QuaZIODevice-t"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFile|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "ZIP/UNZIP API hiba %1"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "Is the resource pack enabled?"
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The name of the resource pack."
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The version of the resource pack."
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The date and time this resource pack was last changed (or added)."
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ResourcePackPage.h:12
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
msgstr "Erőforrás csomagok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:41
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Actions"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Műveletek"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:59
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:64
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:69
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.ui:74
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "View Folder"
msgstr "&Mappák megnézése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.h:52
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
msgstr "Képernyőképek"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:273
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Menü"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:318
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:356
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Failed to upload screenshots!"
msgstr "Képernyőképek feltöltése sikertelen!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:357
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Unknown error"
msgstr "Imseretlen hiba"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:328
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:366
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload finished"
msgstr "A feltöltés befejeződött"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:329
2019-08-22 22:53:45 -07:00
#, qt-format
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded screenshot</a> has been placed in your clipboard."
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "A<a href=\"%1\">link a feltöltött képhez </a> a vágólapra került."
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:367
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been placed in your clipboard."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgstr "A <a href=\"%1\"> link a feltöltött albumra</a> a vágólapodra került."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:377
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos vagy benne?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:377
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots."
msgstr "Ez törli az összes kiválasztott képernyőképet."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:66
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Auth"
msgstr "Hitelesítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:68
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Session"
2020-04-14 07:19:32 -07:00
msgstr "Munkamenet"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:70
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Skins"
msgstr "Skinek"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/ServerStatus.cpp:72
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "API"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "API"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:289
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:291
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:293
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersModel|"
msgid "Latency"
msgstr "Késés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:72
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "&Name"
msgstr "&Név"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:85
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Address"
msgstr "Cím"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:98
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Reso&urces"
msgstr "Erő&források"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:109
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Ask to download"
msgstr "Kérdezd meg a letöltést"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:114
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Always download"
msgstr "Mindig töltse le"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:119
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Never download"
msgstr "Soha ne töltsön le"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:130
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Actions"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Műveletek"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:155
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:160
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:165
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Up"
msgstr "Mozgatás fel"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:170
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Move Down"
msgstr "Mozgatás le"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.ui:175
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Join"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.h:46
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Servers"
msgstr "Szerverek"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ServersPage.cpp:605
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "ServersPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Menü"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:29
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Next >"
msgstr "&Következő >"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:30
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "< &Back"
msgstr "< &Vissza"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:31
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Finish"
msgstr "&Befejezés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:32
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Fríssítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/setupwizard/SetupWizard.cpp:33
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SetupWizard|"
msgid "MultiMC Quick Setup"
msgstr "MultiMC gyorsbeállítás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/ShaderPackPage.h:12
msgctxt "ShaderPackPage|"
msgid "Shader packs"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/services/SkinDelete.cpp:18
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "SkinDelete|"
msgid "Deleting skin"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Skin törlődik"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/services/SkinUpload.cpp:43
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUpload|"
msgid "Uploading skin"
msgstr "Skin feltöltése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:14
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:28
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:52
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:64
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:80
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:105
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin Upload"
msgstr "Skin feltöltés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:20
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin File"
msgstr "Skin fájl"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:51
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Player Model"
msgstr "Játékos modell"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:57
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Steve Model"
msgstr "Steve modell"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:67
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Alex Model"
msgstr "Alex modell"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.ui:77
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Cape"
msgstr ""
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:28
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to login!"
msgstr "Sikertelen bejelentkezés!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:53
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Using remote URLs for setting skins is not implemented yet."
msgstr "A távoli URL-ek használata a skin beállításához még nem valósult meg."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:65
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "You cannot use an invalid URL for uploading skins."
msgstr "A skinek feltöltéséhez nem használható érvénytelen URL-cím."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:80
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Skin file does not exist!"
msgstr "A skinfájl nem létezik!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:101
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Failed to upload skin!"
msgstr "Nem sikerült feltölteni a skint!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:105
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Success"
msgstr "Siker"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:111
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "Select Skin Texture"
msgstr "Válassza ki a skinfelületet"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/SkinUploadDialog.cpp:128
msgctxt "SkinUploadDialog|"
msgid "No Cape"
msgstr ""
#: src/launcher/status/StatusChecker.cpp:104
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "StatusChecker|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to load status JSON:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Nem sikerült betölteni az állapot JSONt:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:41
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:\n"
"%1"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack letöltődik:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:46
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Modpack download"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack letöltés"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:60
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack kicsomagolása"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:68
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Unable to open supplied modpack zip file."
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem lehet megnyitni a mellékelt modulcsomagfájlt."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:96
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a modpackot"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:123
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült javítani az engedélyeket %1 példánynak"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SingleZipPackInstallTask.cpp:140
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SingleZipPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "A példány importálása megszakadt."
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:40
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Finding recommended version:\n"
"%1"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Az ajánlott verzió megtalálása:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:41
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Finding recommended version"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Az ajánlott verzió megtalálása"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:65
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files:\n"
"%1"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack fájlok megoldása:\n"
"%1"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:66
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Resolving modpack files"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack fájlok megoldása"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:76
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack:"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack letöltődik:"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:98
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Downloading modpack"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack letöltődik"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:119
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Extracting modpack"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Modpack kicsomagolása"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:160
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Failed to extract modpack"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a modpackot"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:187
2021-03-21 14:13:40 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not fix permissions for %1"
2021-06-20 15:45:02 -07:00
msgstr "Nem sikerült javítani az engedélyeket %1 példánynak"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:204
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Instance import has been aborted."
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:58
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"bin/modpack.jar\" file!"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:70
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"fmlversion.properties\"!"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:84
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:139
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"version.json\"!"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:93
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not find \"version.json\" inside \"bin/modpack.jar\", but minecraft version is unknown"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:107
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to open \"forgeversion.properties\""
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:122
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Invalid \"forgeversion.properties\"!"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:148
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Unable to find a \"version.json\"!"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:161
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
"inheritsFrom is missing"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/modplatform/technic/TechnicPackProcessor.cpp:202
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "Technic::TechnicPackProcessor|"
msgid "Could not understand \"version.json\":\n"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:32
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search and filter ..."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:39
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Search"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.cpp:184
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid " by "
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/technic/TechnicPage.h:45
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Technic"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "Is the texture pack enabled?"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The name of the texture pack."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The version of the texture pack."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The date and time this texture pack was last changed (or added)."
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/TexturePackPage.h:12
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
msgstr "Textúracsomagok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:353
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "%1:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%2 translated\n"
"%3 fuzzy\n"
"%4 total"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "%1:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%2 lefordítva\n"
"%3 fuzzy\n"
"%4 összesen"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:371
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:375
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "Completeness"
msgstr "Teljesség"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:385
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
msgid "The native language name."
msgstr "Az anyanyelv neve."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/translations/TranslationsModel.cpp:389
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "TranslationsModel|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Completeness is the percentage of fully translated strings, not counting automatically guessed ones."
msgstr "A teljesség a teljesen lefordított karakterláncok százalékos aránya, nem számítva az automatikusan kitaláltakat."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:23
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "Update|"
msgid "Task aborted."
msgstr "A feladat megszakadt."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/launch/steps/Update.cpp:52
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "Update|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Instance update failed because: %1\n\n"
msgstr "A példányfrissítés sikertelen volt, mert: %1\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:14
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "MultiMC Update"
msgstr "MultiMC frissítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:61
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update now"
msgstr "Frissítse most"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.ui:74
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Don't update yet"
msgstr "Ne frissítsen még"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:17
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "A new %1 update is available!"
msgstr "Új %1 frissítés érhető el!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:21
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "No %1 updates found. You are running the latest version."
msgstr "Nem található %1 frissítés. A legújabb verziót futtatja."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:23
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:25
2019-09-26 15:37:02 -07:00
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "<center><h1>Változásnapló betöltése...</h1></center>"
2019-09-26 15:37:02 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/UpdateDialog.cpp:165
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch changelog... Error: %1</span></p>"
msgstr "<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Nem sikerült letölteni a changelogot... Hiba: %1</span></p>"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:41
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:51
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Releases"
msgstr "Kiadások"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:64
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshotok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:74
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Old Snapshots"
msgstr "Régi Snapshotok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:84
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Betas"
msgstr "Béták"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:94
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Alphas"
msgstr "Alfák"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:104
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Experiments"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Kísérletek"
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.ui:127
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "Fríssítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/modplatform/VanillaPage.h:40
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VanillaPage|"
msgid "Vanilla"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "Vanilla"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:19
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 21w19a and above require the use of Java 16"
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/launch/VerifyJavaInstall.cpp:28
msgctxt "VerifyJavaInstall|"
msgid "Minecraft 17w13a and above require the use of Java 8"
msgstr ""
#: src/launcher/widgets/VersionListView.cpp:27
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionListView|"
msgid "No versions are currently available."
msgstr "Jelenleg nincs elérhető verzió."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:60
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:82
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Actions"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Műveletek"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:125
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version"
msgstr "Verzió változtatása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:128
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version of the selected package."
msgstr "A kiválasztott csomag verziójának módosítása."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:133
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás fel"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:136
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply sooner."
msgstr "A kiválasztott csomag hamarabb érvényesüljön."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:141
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás le"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:144
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Make the selected package apply later."
msgstr "A kiválasztott csomagot később alkalmazza."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:149
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:152
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove selected package from the instance."
msgstr "A kiválasztott csomag eltávolítása a példányból."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:157
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:160
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Customize selected package."
msgstr "A kiválasztott csomag testreszabása."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:165
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:168
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Edit selected package."
msgstr "A kiválasztott csomag szerkesztése."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:173
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaszállás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:176
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert the selected package to default."
msgstr "Állítsa vissza a kiválasztott csomagot alapértelmezésre."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:181
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Install Forge"
msgstr "A Forge telepítése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:184
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install the Minecraft Forge package."
msgstr "Telepítse a Minecraft Forge csomagot."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:189
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Install Fabric"
msgstr "A Fabric telepítése"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:192
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Install the Fabric Loader package."
msgstr "A Fabric Loader csomag telepítése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:197
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
msgstr "LiteLoader telepítése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:200
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Install the LiteLoader package."
msgstr "Telepítse a LiteLoader csomagot."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:205
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install mods"
msgstr "Telepítse a modokat"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:208
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Install normal mods."
msgstr "Telepítse a szokásos modokat."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:213
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add to Minecraft.jar"
msgstr "Hozzáadás a Minecraft.jar-hoz"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:216
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Add a mod into the Minecraft jar file."
msgstr "Adjon hozzá egy modot a Minecraft jar fájlba."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:221
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Replace Minecraft.jar"
msgstr "Minecraft.jar kicserélése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:226
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add Empty"
msgstr "Üres hozzáadása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:229
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add an empty custom package."
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Egy üres személyre szabott csomag hozzáadása."
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:234
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
msgstr "Újratöltés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:237
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Reload all packages."
msgstr "Az összes csomag újratöltése."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:242
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Download All"
msgstr "Mind letöltése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:245
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Download the files needed to launch the instance now."
msgstr "Töltse le a példány indításához szükséges fájlokat most."
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:250
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open .minecraft"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr ".minecraft megnyitása"
2020-01-14 12:10:59 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:253
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's .minecraft folder."
2020-05-07 11:30:57 -07:00
msgstr "A példány .minecraft mappájának megnyitása."
2020-01-14 12:10:59 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:258
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open libraries"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Könyvtárak megnyitása"
2020-01-14 12:10:59 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.ui:261
2020-01-14 12:10:59 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Open the instance's local libraries folder."
2020-09-20 11:26:47 -07:00
msgstr "Példány helyi könyvtárának megnyitása."
2020-01-14 12:10:59 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:156
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Context menu"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "Menü"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:174
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 possibly has issues."
msgstr "A(z) %1 esetleg problémákat okoz."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:177
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "%1 has issues!"
2019-08-22 22:53:45 -07:00
msgstr "A(z) %1 problémákat okoz!"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:191
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error: "
msgstr "Hiba: "
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:195
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Warning: "
msgstr "Figyelmeztetés: "
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:257
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:263
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:282
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:326
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:339
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:401
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:264
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load the instance profile."
msgstr "Nem sikerült betölteni a példány profilt."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:282
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a fájlt"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:300
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar mods"
msgstr "Jar modok kiválasztássa"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:300
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar mods (*.zip *.jar)"
msgstr "Minecraft.jar modok (* .zip * .jar)"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:310
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select jar"
msgstr "Válassza ki a jar-t"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:310
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft.jar replacement (*.jar)"
msgstr "Minecraft.jar cseréje (* .jar)"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:370
2019-09-24 16:46:36 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change %1 version"
msgstr "%1 verzió megváltoztatása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:373
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgid "No intermediary mappings versions are currently available."
msgstr ""
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:374
2019-07-14 14:50:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgid "Couldn't load or download the intermediary mappings version lists!"
msgstr ""
2019-07-14 14:50:36 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:402
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Please add your Mojang or Minecraft account."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A MultiMC nem töltheti le a Minecraft vagy frissítési példányokat, hacsak nem rendelkezik legalább egy fiókkal.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Kérjük, adja meg Mojang vagy Minecraft fiókját."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:428
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
msgstr "Válassza ki a Forge verziót"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:430
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Jelenleg nem áll rendelkezésre Forge verzió a Minecraft számára"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:431
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Forge version lists!"
msgstr "Nem sikerült betölteni vagy letölteni a Forge verziólistákat!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:457
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Fabric Loader version"
msgstr "Válassza ki a Fabric Loader verziót"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:458
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Fabric Loader versions are currently available."
msgstr "Jelenleg nincs elérhető Fabric Loader verzió."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:459
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
msgstr "Nem lehet betölteni vagy letölteni a Fabric Loader verziólistákat!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:502
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
msgstr "Válassza ki a LiteLoader verziót"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:504
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Jelenleg nincs elérhető LiteLoader verzió a Minecraft számára"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:505
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't load or download the LiteLoader version lists!"
msgstr "Nem lehet betölteni vagy letölteni a LiteLoader verziólistákat!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.cpp:561
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error updating instance"
msgstr "Hiba történt a példány frissítésekor"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/VersionPage.h:38
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:76
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:78
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Minecraft"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:80
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Branch"
msgstr "Ág"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:82
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:84
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:86
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:88
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Released"
msgstr "Kiadva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:96
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The name of the version."
msgstr "A verzió neve."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:98
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Minecraft version"
msgstr "Minecraft verzió"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:100
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's branch"
msgstr "A verzió ágja"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:102
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "The version's type"
msgstr "A verzió típusa"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:104
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "CPU Architecture"
msgstr "CPU architektúrája"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:106
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Filesystem path to this version"
msgstr "A fájlrendszer elérési útja ehhez a verzióhoz"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:108
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Release date of this version"
msgstr "A verzió kiadásának dátuma"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:133
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "%1 (installed)"
msgstr "%1 (telepítve)"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:164
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:171
#: src/launcher/VersionProxyModel.cpp:176
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionProxyModel|"
msgid "Latest"
msgstr "Legújabb"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:81
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Choose Version"
msgstr "Válassz verziót"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:82
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Reloads the version list."
msgstr "Újratölti a verziólistát."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/dialogs/VersionSelectDialog.cpp:83
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
msgstr "&Fríssítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "VersionSelectWidget|"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/widgets/VersionSelectWidget.cpp:125
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
msgctxt "VersionSelectWidget|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "List update failed:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A lista frissítése sikertelen:\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"%1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:227
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Name"
msgstr "Név"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:229
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game Mode"
msgstr "Játékmód"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:231
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Last Played"
msgstr "Utoljára játszva"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:240
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "The name of the world."
msgstr "A világ neve."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:242
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Game mode of the world."
msgstr "A világ játékmódja."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/WorldList.cpp:244
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldList|"
msgid "Date and time the world was last played."
msgstr "A világ legutóbbi lejátszásának dátuma és ideje."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:65
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgid "Actions"
2020-04-14 07:26:20 -07:00
msgstr "Műveletek"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:97
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:102
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:107
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:112
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:117
2019-08-04 16:20:12 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit"
2020-04-14 08:01:23 -07:00
msgstr "MCEdit"
2019-08-04 16:20:12 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:122
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy Seed"
msgstr "Mag másolása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:127
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "Fríssítés"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:132
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "View Folder"
msgstr "&Mappák megnézése"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:137
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Reset Icon"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:140
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Remove world icon to make the game re-generate it on next load."
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:145
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Datapacks"
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.ui:148
2021-03-21 14:13:40 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Manage datapacks inside the world."
msgstr ""
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.h:45
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Worlds"
msgstr "Világok"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:104
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "Menü"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:154
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos vagy benne?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:155
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "This will remove the selected world permenantly.\n"
"The world will be gone forever (A LONG TIME).\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Do you want to continue?"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Ez véglegesen eltávolítja a kiválasztott világot.\n"
"A világ örökre eltűnik (hosszú idő).\n\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Akarod folytatni?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:266
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "No MCEdit found or set up!"
msgstr "MCEdit nem található vagy beállítva!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:267
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "You do not have MCEdit set up or it was moved.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"You can set it up in the global settings."
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "Nincs MCEdit beállítva, vagy áthelyezve.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Beállíthatja a globális beállításokban."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:276
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start!"
msgstr "Az MCEdit nem indult el!"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:277
2019-09-24 16:46:36 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "MCEdit failed to start.\n"
"It may be necessary to reinstall it."
msgstr "Az MCEdit nem indult el.\n"
"Lehet, hogy újra kell telepítenie."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:326
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Select a Minecraft world zip"
msgstr "Válassza ki a Minecraft világ zipjét"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:327
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Minecraft World Zip File (*.zip)"
msgstr "Minecraft World Zip fájl (* .zip)"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:348
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Copy World"
msgstr "Világ másolása"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:348
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Changing a world while Minecraft is running is potentially unsafe.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Do you wish to proceed?"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgstr "A Minecraft futása alatt álló világ megváltoztatása potenciálisan nem biztonságos.\n"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
"Folytatni akarja?"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:372
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:395
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "World name"
msgstr "Világ neve"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:372
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new name for the copy."
msgstr "Adjon meg egy új nevet a másolat számára."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/pages/instance/WorldListPage.cpp:395
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Enter a new world name."
msgstr "Adjon meg egy új világnevet."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:197
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:204
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server attempted to change the client token. This isn't supported."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:214
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:236
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgid "Authentication operation timed out."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:239
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgid "Authentication operation cancelled."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:244
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/><ul><li>You use Windows XP and need to <a href=\"https://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=38918\">update your root certificates</a></li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly something else. Check the MultiMC log file for details</li></ul>"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:261
msgctxt "Yggdrasil|"
msgid "The Mojang account no longer exists. It may have been migrated to a Microsoft account."
msgstr ""
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:267
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:295
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:321
2019-04-14 08:59:33 -07:00
#, qt-format
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-09-22 18:26:18 -07:00
msgid "An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1"
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgstr ""
2019-04-14 08:59:33 -07:00
2021-10-02 15:43:41 -07:00
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/Yggdrasil.cpp:346
msgctxt "Yggdrasil|"
2019-04-14 08:59:33 -07:00
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
2021-10-02 15:43:41 -07:00
msgstr ""
2019-09-22 18:26:18 -07:00