Translations/ko.po

4767 lines
178 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 11:06-0400\n"
"Last-Translator: LiteHell <asdf1234d@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean "
"<http://weblate.robotbrain.info/projects/multimc/multimc/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:20
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About MultiMC"
msgstr "MultiMC에 대해"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:89
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "MultiMC 5"
msgstr "MultiMC 5"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:111
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About"
msgstr "MultiMC 정보"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:117
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version:"
msgstr "버전:"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:127
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version Type:"
msgstr "버전 종류:"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:137
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform:"
msgstr "플랫폼:"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:147
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number:"
msgstr "빌드 번호:"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:157
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel:"
msgstr "채널:"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:170
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>MultiMC is a custom launcher that makes managing "
"Minecraft easier by allowing you to have multiple instances of Minecraft at "
"once.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>MultiMC는 여러 마인크래프트 프로필들을 더 쉽게 관리할 수 있게 해 주는 커스텀 "
"런쳐입니다.</p></body></html>"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:189
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "© 2013 MultiMC Contributors"
msgstr "© 2013 MultiMC Contributors"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:204
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://github.com/MultiMC/MultiMC5\"><span "
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">http://github.com/"
"MultiMC/MultiMC5</span></a></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://github.com/MultiMC/MultiMC5\"><span "
"style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\""
">http://github.com/MultiMC/MultiMC5</span></a></p></body></html>"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:236
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Credits"
msgstr "개발자"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:245
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR"
"/REC-html40/strict.dtd\">↵\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
">↵\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }↵\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"family:'Sans Serif'; font-size:9pt;\"><br /></p></body></html>"
#. Hey, Translator, feel free to put credit to you here
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:259
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "No Language file loaded."
msgstr "로딩된 언어 파일이 없습니다."
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:278
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "License"
msgstr "라이센스"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:298
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans Mono'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">MultiMC</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Copyright 2012-2014 MultiMC Contributors</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the &quot;"
"License&quot;);</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">you may not use this file except in compliance with the License."
"</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">You may obtain a copy of the License at</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">\thttp://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Unless required by applicable law or agreed to in writing, "
"software</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">distributed under the License is distributed on an &quot;AS "
"IS&quot; BASIS,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or "
"implied.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">See the License for the specific language governing permissions "
"and</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">limitations under the License.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">QSLog</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (c) 2010, Razvan Petru</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">All rights reserved.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Redistribution and use in source and binary forms, with or "
"without modification,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">are permitted provided that the following conditions are met:</"
"span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*\tRedistributions of source code must retain the above "
"copyright notice, this</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">\tlist of conditions and the following disclaimer.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*\tRedistributions in binary form must reproduce the above "
"copyright notice, this</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">\tlist of conditions and the following disclaimer in the "
"documentation and/or other</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">\tmaterials provided with the distribution.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*\tThe name of the contributors may not be used to endorse or "
"promote products</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">\tderived from this software without specific prior written "
"permission.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
"CONTRIBUTORS &quot;AS IS&quot; AND</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED "
"TO, THE IMPLIED</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
"PURPOSE ARE DISCLAIMED.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE "
"FOR ANY DIRECT,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL "
"DAMAGES (INCLUDING,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; "
"LOSS OF USE,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND "
"ON ANY THEORY OF</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT "
"(INCLUDING NEGLIGENCE</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS "
"SOFTWARE, EVEN IF ADVISED</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Group View (instance view)</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> /*</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Copyright (C) 2007 Rafael Fernández López &lt;ereslibre@kde."
"org&gt;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Copyright (C) 2007 John Tapsell &lt;tapsell@kde.org&gt;</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This library is free software; you can redistribute it and/"
"or</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * modify it under the terms of the GNU Library General Public</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * License as published by the Free Software Foundation; "
"either</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This library is distributed in the hope that it will be "
"useful,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
"of</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See "
"the GNU</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Library General Public License for more details.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * You should have received a copy of the GNU Library General "
"Public License</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, "
"write to</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Boston, MA 02110-1301, USA.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Pack200</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">The GNU General Public License (GPL)</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Version 2, June 1991</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">+ &quot;CLASSPATH&quot; EXCEPTION TO THE GPL</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Certain source files distributed by Oracle America and/or its "
"affiliates are</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">subject to the following clarification and special exception to "
"the GPL, but</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">only where Oracle has expressly included in the particular "
"source file's header</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">the words &quot;Oracle designates this particular file as "
"subject to the &quot;Classpath&quot;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">exception as provided by Oracle in the LICENSE file that "
"accompanied this code.&quot;</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> Linking this library statically or dynamically with other "
"modules is making</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> a combined work based on this library. Thus, the terms and "
"conditions of</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the GNU General Public License cover the whole combination.</"
"span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> As a special exception, the copyright holders of this "
"library give you</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> permission to link this library with independent modules to "
"produce an</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> executable, regardless of the license terms of these "
"independent modules,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> and to copy and distribute the resulting executable under "
"terms of your</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> choice, provided that you also meet, for each linked "
"independent module,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the terms and conditions of the license of that module. An "
"independent</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> module is a module which is not derived from or based on "
"this library. If</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> you modify this library, you may extend this exception to "
"your version of</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the library, but you are not obligated to do so. If you do "
"not wish to do</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> so, delete this exception statement from your version.</"
"span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Quazip</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (C) 2005-2011 Sergey A. Tachenov</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">This program is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">under the terms of the GNU Lesser General Public License as "
"published by</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">your option) any later version.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">This program is distributed in the hope that it will be useful, "
"but</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"Lesser</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">General Public License for more details.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">You should have received a copy of the GNU Lesser General Public "
"License</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation,</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA</"
"span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">See COPYING file for the full LGPL text.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Original ZIP package is copyrighted by Gilles Vollant, see</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">quazip/(un)zip.h files for details, basically it's zlib license."
"</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">xz-minidec</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">/*</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * XZ decompressor</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Authors: Lasse Collin &lt;lasse.collin@tukaani.org&gt;</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Igor Pavlov &lt;http://7-zip.org/&gt;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This file has been put into the public domain.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * You can do whatever you want with this file.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Java IconLoader class</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (c) 2011, Chris Molini</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">All rights reserved.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Redistribution and use in source and binary forms, with or "
"without</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">modification, are permitted provided that the following "
"conditions are met:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Redistributions of source code must retain the above "
"copyright</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> notice, this list of conditions and the following "
"disclaimer.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Redistributions in binary form must reproduce the above "
"copyright</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> notice, this list of conditions and the following "
"disclaimer in the</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> documentation and/or other materials provided with the "
"distribution.</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Neither the name of the &lt;organization&gt; nor the</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> names of its contributors may be used to endorse or "
"promote products</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> derived from this software without specific prior written "
"permission.</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
"CONTRIBUTORS &quot;AS IS&quot; AND</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED "
"TO, THE IMPLIED</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
"PURPOSE ARE</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL &lt;COPYRIGHT HOLDER&gt; BE LIABLE "
"FOR ANY</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR "
"CONSEQUENTIAL DAMAGES</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS "
"OR SERVICES;</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER "
"CAUSED AND</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT "
"LIABILITY, OR TORT</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF "
"THE USE OF THIS</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</"
"span></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px; font-size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">ColumnResizer</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">/*</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Copyright 2011 Aurélien Gâteau &lt;agateau@kde.org&gt;</"
"span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * License: LGPL v2.1 or later (see COPYING)</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR"
"/REC-html40/strict.dtd\">↵\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\""
">↵\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }↵\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans Mono'; font-size:11pt;"
" font-weight:400; font-style:normal;\">↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">MultiMC</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Copyright 2012-2014 MultiMC Contributors</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">Apache 라이센스 버전 2.0(본 라이센스)의 적용을 받음.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">이 파일을 사용하기 위해서는 반드시 본 라이선스를 따라야 합니다.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">본 라이선스의 사본은 다음 사이트에서 구할 수 있습니다.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">→http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">관련 법규나 서면 동의에 의해 구속되지 않는 한,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">본 라이선스에 따라 배포되는 소프트웨어는 어떠한 보증이나 조건도 명시적으로나</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">묵시적으로 설정되지 않는 &quot;있는 그대로&quot;의 상태로 배포됩니다.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">본 라이선스가 허용하거나 제한하는 사항을 규정한 문언에 대해서는</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:10pt;\">라이선스를 참조하십시오.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">QSLog</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (c) 2010, Razvan Petru</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">All rights reserved.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Redistribution and use in source and binary forms, with or "
"without modification,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">are permitted provided that the following conditions are "
"met:</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*→Redistributions of source code must retain the above copyright "
"notice, this</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">→list of conditions and the following disclaimer.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*→Redistributions in binary form must reproduce the above "
"copyright notice, this</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">→list of conditions and the following disclaimer in the "
"documentation and/or other</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">→materials provided with the distribution.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">*→The name of the contributors may not be used to endorse or "
"promote products</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">→derived from this software without specific prior written "
"permission.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
"CONTRIBUTORS &quot;AS IS&quot; AND</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED "
"TO, THE IMPLIED</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
"PURPOSE ARE DISCLAIMED.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE "
"FOR ANY DIRECT,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL "
"DAMAGES (INCLUDING,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; "
"LOSS OF USE,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND "
"ON ANY THEORY OF</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT ("
"INCLUDING NEGLIGENCE</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS "
"SOFTWARE, EVEN IF ADVISED</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Group View (instance view)</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> /*</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Copyright (C) 2007 Rafael Fernández López "
"&lt;ereslibre@kde.org&gt;</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Copyright (C) 2007 John Tapsell "
"&lt;tapsell@kde.org&gt;</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This library is free software; you can redistribute it "
"and/or</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * modify it under the terms of the GNU Library General "
"Public</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * License as published by the Free Software Foundation; "
"either</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This library is distributed in the hope that it will be "
"useful,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
"of</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the "
"GNU</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Library General Public License for more details.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * You should have received a copy of the GNU Library General "
"Public License</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, "
"write to</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
"Floor,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Boston, MA 02110-1301, USA.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Pack200</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">The GNU General Public License (GPL)</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Version 2, June 1991</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">+ &quot;CLASSPATH&quot; EXCEPTION TO THE GPL</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Certain source files distributed by Oracle America and/or its "
"affiliates are</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">subject to the following clarification and special exception to "
"the GPL, but</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">only where Oracle has expressly included in the particular "
"source file's header</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">the words &quot;Oracle designates this particular file as "
"subject to the &quot;Classpath&quot;</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">exception as provided by Oracle in the LICENSE file that "
"accompanied this code.&quot;</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> Linking this library statically or dynamically with other "
"modules is making</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> a combined work based on this library. Thus, the terms and "
"conditions of</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the GNU General Public License cover the whole "
"combination.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> As a special exception, the copyright holders of this library "
"give you</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> permission to link this library with independent modules to "
"produce an</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> executable, regardless of the license terms of these "
"independent modules,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> and to copy and distribute the resulting executable under terms "
"of your</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> choice, provided that you also meet, for each linked "
"independent module,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the terms and conditions of the license of that module. An "
"independent</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> module is a module which is not derived from or based on this "
"library. If</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> you modify this library, you may extend this exception to your "
"version of</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> the library, but you are not obligated to do so. If you do not "
"wish to do</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> so, delete this exception statement from your "
"version.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Quazip</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (C) 2005-2011 Sergey A. Tachenov</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">This program is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">under the terms of the GNU Lesser General Public License as "
"published by</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
"or (at</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">your option) any later version.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">This program is distributed in the hope that it will be useful, "
"but</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
"of</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"Lesser</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">General Public License for more details.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">You should have received a copy of the GNU Lesser General Public "
"License</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation,</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
"USA</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">See COPYING file for the full LGPL text.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Original ZIP package is copyrighted by Gilles Vollant, "
"see</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">quazip/(un)zip.h files for details, basically it's zlib "
"license.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600"
";\">xz-minidec</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">/*</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * XZ decompressor</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Authors: Lasse Collin "
"&lt;lasse.collin@tukaani.org&gt;</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Igor Pavlov &lt;http://7-zip.org/&gt;</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> *</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * This file has been put into the public domain.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * You can do whatever you want with this file.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">Java IconLoader class</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><"
"br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Copyright (c) 2011, Chris Molini</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">All rights reserved.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">Redistribution and use in source and binary forms, with or "
"without</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">modification, are permitted provided that the following "
"conditions are met:</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Redistributions of source code must retain the above "
"copyright</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> notice, this list of conditions and the following "
"disclaimer.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Redistributions in binary form must reproduce the above "
"copyright</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> notice, this list of conditions and the following disclaimer in "
"the</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> documentation and/or other materials provided with the "
"distribution.</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Neither the name of the &lt;organization&gt; nor "
"the</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> names of its contributors may be used to endorse or promote "
"products</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> derived from this software without specific prior written "
"permission.</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND "
"CONTRIBUTORS &quot;AS IS&quot; AND</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED "
"TO, THE IMPLIED</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
"PURPOSE ARE</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL &lt;COPYRIGHT HOLDER&gt; BE LIABLE "
"FOR ANY</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR "
"CONSEQUENTIAL DAMAGES</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS "
"OR SERVICES;</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER "
"CAUSED AND</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT "
"LIABILITY, OR TORT</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF "
"THE USE OF THIS</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
"DAMAGE.</span></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-"
"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
"indent:0px; font-size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:18pt; font-weight:600;"
"\">ColumnResizer</span></p>↵\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:8pt;\"><br /></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\">/*</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * Copyright 2011 Aurélien Gâteau "
"&lt;agateau@kde.org&gt;</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> * License: LGPL v2.1 or later (see COPYING)</span></p>↵\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:8pt;\"> */</span></p></body></html>"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:472
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Forking/Redistribution"
msgstr "포크(fork)/재배포"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:478
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We keep MultiMC open "
"source because we think it's important to be able to see the source code for "
"a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Part of the reason for "
"using the Apache license is we don't want people using the &quot;"
"MultiMC&quot; name when redistributing the project. This means people must "
"take the time to go through the source code and remove all references to "
"&quot;MultiMC&quot;, including but not limited to the project icon and the "
"title of windows, (no *MultiMC-fork* in the title).</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
"\"><br /></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The Apache license covers "
"reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the "
"About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly "
"clear that the project is a fork <span style=\" font-weight:600;\">without</"
"span> implying that you have our blessing.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR"
"/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\"/><script type=\"text/"
"javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"try{if (!window.CloudFlare) {var CloudFlare=[{verbose:0,p:0,byc:0,owlid:\""
"cf\",bag2:1,mirage2:0,oracle:0,paths:{cloudflare:\"/cdn-"
"cgi/nexp/dok3v=1613a3a185/\"},atok:\"6402896fa75b0b9703492cdc40f8bc0a\""
",petok:\"33f0ea56e46c8174df48270aa76f07b69439ff32-1422625651-1800\",zone:\""
"robotbrain.info\",rocket:\"0\",apps:{\"cdnjs\":{\"__h\":\"1\",\"cdnjs\":\""
"CS\"},\"abetterbrowser\":{\"ie\":\"8\""
"}}}];!function(a,b){a=document.createElement(\"script\""
"),b=document.getElementsByTagName(\"script\")[0],a.async=!0,a.src=\""
"//ajax.cloudflare.com/cdn-cgi/nexp/dok3v=919620257c/cloudflare.min.js\""
",b.parentNode.insertBefore(a,b)}()}}catch(e){};\n"
"//]]>\n"
"</script>\n"
"<script type=\"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"window.__CF=window.__CF||{};window.__CF.AJS={\"cdnjs\":{\"__h\":\"1\",\""
"cdnjs\":\"CS\"},\"abetterbrowser\":{\"ie\":\"8\"}};\n"
"//]]>\n"
"</script><script type=\"text/javascript\" src=\"//ajax.cloudflare.com/cdn-"
"cgi/nexp/dok3v=dccf16c0cc/appsh.min.js\"></script><script type=\"text/"
"javascript\">__CF.AJS.inith();</script><style type=\"text/css\">p,li{white-"
"space:pre-wrap;}</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera "
"Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><script type=\""
"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"try{(function(a){var b=\"http://\",c=\"weblate.robotbrain.info\",d=\"/cdn-"
"cgi/cl/\",e=\"img.gif\",f=new a;f.src=[b,c,d,e].join(\"\""
")})(Image)}catch(e){}\n"
"//]]>\n"
"</script>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">우리 같은 이런 프로젝트의 소스 코드를 볼 수 "
"있게 되는 것이 중요하다고 생각하기 때문에 MultiMC를 오픈소스로 유지하고 있으며, 그렇기에 Apache License를 이용하고 "
"있습니다.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\""
"><br/></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">프로젝트 재배포시 \"MultiMC\" 이름을 "
"쓰는 것도 원하지 않는 것도 Apache license를 쓰는 이유 중 하나입니다. <이는 프로젝트 아이콘과 창 제목을 포함하나 그것에 "
"한정되지 않는 \"MuliMC\"에 대한 모든 참조를 제거해야 함을 의미합니다. (창 제목에 *MultiMC-fork* 쓰지 마세요)/p>"
"\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\""
"><br/></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Apache license는 합리적인 이름의 "
"사용을 포함합니다. - About 다이얼로그에서 프로젝트의 기원에 대해 언급을 해도 라이선스가 허용됩니다. 그러나, 우리의 허락을 "
"암시하지 <span style=\" font-weight:600;\">아니하고</span> (역자 주. 오역 일 수 있음.) 프로젝트가 "
"포크임을 명백히 해야합니다.</p><script type=\"text/javascript\" src=\""
"//ajax.cloudflare.com/cdn-cgi/nexp/dok3v=73806ac11c/apps1.min.js\"></script><"
"script type=\"text/javascript\">__CF.AJS.init1();</script></body></html>"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:505
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Qt"
msgstr "Qt에 대해"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.ui:525
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.cpp:87
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.cpp:88
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Version Type"
msgstr "버전 유형"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.cpp:89
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Platform"
msgstr "플랫폼"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.cpp:92
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Build Number"
msgstr "빌드 번호"
#: src/gui/dialogs/AboutDialog.cpp:97
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Channel"
msgstr "채널"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:14
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "계정 관리"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:36
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "1번째 탭"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:42
msgctxt "AccountListPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Welcome! If you're new here, you can click the &quot;"
"Add&quot; button to add your Mojang or Minecraft account.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>환영합니다! 처음이시라면, &quot;추가&quot; 버튼을 눌러 Mojang 및 마인크래프트 "
"계정을 추가할 수 있습니다.</p></body></html>"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:59
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&Add"
msgstr "&추가"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:66
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&Remove"
msgstr "&제거"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:86
msgctxt "AccountListPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Set the currently selected account as the active "
"account. The active account is the account that is used to log in (unless it "
"is overridden in an instance-specific setting).</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>현재 선택한 계정을 활성화하세요. 활성화된 계정으로 로그인됩니다. (특정 인스턴스 설정에서 바뀌지 "
"않는다면).</p></body></html>"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:89
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&Set Default"
msgstr "&기본값 설정"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:96
msgctxt "AccountListPage|"
msgid ""
"Set no default account. This will cause MultiMC to prompt you to select an "
"account every time you launch an instance that doesn't have its own default "
"set."
msgstr "기본 계정을 설정하지 마세요. 그러면 기본 계정이 설정되지 않은 인스턴스를 실행할때마다 계정을 선택해야 됩니다."
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.ui:99
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "&No Default"
msgstr "&기본값 없음"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.h:41
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Accounts"
msgstr "계정"
#: src/gui/pages/global/AccountListPage.cpp:74
msgctxt "AccountListPage|"
msgid ""
"Please enter your Mojang or Minecraft account username and password to add "
"your account."
msgstr "계정을 추가하시려면 Mojang 및 마인크래프트 계쩡 아이디와 비밀번호를 입력하세요."
#: src/gui/dialogs/AccountSelectDialog.ui:14
msgctxt "AccountSelectDialog|"
msgid "Select an Account"
msgstr "계정 선택"
#: src/gui/dialogs/AccountSelectDialog.ui:20
msgctxt "AccountSelectDialog|"
msgid "Select an account."
msgstr "계정을 선택하세요."
#: src/gui/dialogs/AccountSelectDialog.ui:32
msgctxt "AccountSelectDialog|"
msgid "Use as default?"
msgstr "기본값으로?"
#: src/gui/dialogs/AccountSelectDialog.ui:39
msgctxt "AccountSelectDialog|"
msgid "Use as default for this instance only?"
msgstr "이 인스턴스에서의 기본값으로?"
#: src/logic/assets/AssetsMigrateTask.cpp:19
msgctxt "AssetsMigrateTask|"
msgid "Migrating legacy assets..."
msgstr "기존 asset들을 마이그레이션 하고 있습니다..."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:86
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr "인증 서버가 클라이언트 토큰을 보내지 아니하였습니다."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:91
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid ""
"Authentication server attempted to change the client token. This isn't "
"supported."
msgstr "인증서버가 클라이언트 토큰을 바꾸기를 시도하였습니다. 지원되지 않습니다."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:103
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr "인증 서버가 접근 토큰을 보내지 아니하였습니다."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:148
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid ""
"Authentication server didn't specify a currently selected profile. The "
"account exists, but likely isn't premium."
msgstr "인증 서버가 선택된 해당 프로파일을 명시하지 아니하였습니다. 계정은 존재하나, 정품이 아닌 것 같습니다."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:153
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid ""
"Authentication server specified a selected profile that wasn't in the "
"available profiles list."
msgstr "인증 서버가 선택한 프로파일은 사용할 수 있는 프로파일 목록에 없다고 합니다."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:190
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authenticating: Sending request..."
msgstr "인증중: 요청 전송중..."
#: src/logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp:192
msgctxt "AuthenticateTask|"
msgid "Authenticating: Processing response..."
msgstr "인증중: 응답 처리중..."
#: src/logic/tools/BaseExternalTool.cpp:48
msgctxt "BaseExternalTool|"
msgid "MCEdit"
msgstr "MCEdit"
#: src/logic/tools/BaseExternalTool.cpp:48
msgctxt "BaseExternalTool|"
msgid "Choose which world to open:"
msgstr "불러올 월드를 선택하세요 :"
#: src/logic/tools/BaseProfiler.cpp:29
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "프로파일 중단됨"
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:62
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Console window for "
msgstr "콘솔 창 for "
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:90
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:98
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Kill Minecraft"
msgstr "마인크래프트 종료"
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:103 src/gui/ConsoleWindow.cpp:165
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:167
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:225
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid "Kill Minecraft?"
msgstr "마인크래프트를 종료할까요?"
#: src/gui/ConsoleWindow.cpp:226
msgctxt "ConsoleWindow|"
msgid ""
"This can cause the instance to get corrupted and should only be used if "
"Minecraft is frozen for some reason"
msgstr "인스턴스가 손상될 수 있으며 마인크래프트가 어떠한 이유로 응답하지 아니할때 (렉이 심하게 걸렸을 때) 사용해야 합니다"
#: src/gui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Copy Instance"
msgstr "인스턴스 복사"
#: src/gui/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:74
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:83
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Finding information about the current version..."
msgstr "해당 버전에 대한 정보 찾는 중...."
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:104
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Loading version information..."
msgstr "버전 정보를 불러오고 있습니다..."
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:154
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Failed to download version info files."
msgstr "버전 정보 파일을 다운로드하는 데 실패하였습니다."
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:159
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Reading file list for new version..."
msgstr "새 버전에 대한 파일 목록 읽는 중...."
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:174
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Reading file list for current version..."
msgstr "해당 버전에 대한 파일 목록 읽는 중...."
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:264
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Failed to process update lists..."
msgstr "업데이트 목록 처리에 실패하였습니다."
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:276
#, qt-format
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Downloading %1 update files."
msgstr "%1 업데이트 파일들을 다운로드 하는 중."
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:290
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Processing file lists - figuring out how to install the update..."
msgstr "파일 목록 처리중 - 업데이트를 어떻게 설치하는 지 알아내는 중..."
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:506
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Failed to write update script file."
msgstr "업데이트 스크립트 파일을 쓰는 데 실패했습니다."
#: src/logic/updater/DownloadUpdateTask.cpp:537
msgctxt "DownloadUpdateTask|"
msgid "Failed to download update files."
msgstr "업데이트 파일들을 다운로드하는 데 실패하였습니다."
#: src/gui/dialogs/EditAccountDialog.ui:14
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Edit Account"
msgstr "계정 편집"
#: src/gui/dialogs/EditAccountDialog.ui:20
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Message label placeholder."
msgstr "메세지 라벨 자리."
#: src/gui/dialogs/EditAccountDialog.ui:33
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Email / Username"
msgstr "이메일 / 아이디"
#: src/gui/dialogs/EditAccountDialog.ui:43
msgctxt "EditAccountDialog|"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:14
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Form"
msgstr "양식"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:36
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "첫번째 탭"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:42
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler"
msgstr "JProfiler"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:53
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:90
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:127
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:169
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:62
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:99
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:136
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Check"
msgstr "체크"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:69
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://www.ej-technologies.com/products/"
"jprofiler/overview.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:"
"#0000ff;\">http://www.ej-technologies.com/products/jprofiler/overview.html</"
"span></a></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://www.ej-"
"technologies.com/products/jprofiler/overview.html\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color:#0000ff;\">http://www.ej-technologies.com/produc"
"ts/jprofiler/overview.html</span></a></p></body></html>"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:79
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM"
msgstr "JVisualVM"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:106
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://visualvm.java.net/\"><span style=\" "
"text-decoration: underline; color:#0000ff;\">http://visualvm.java.net/</"
"span></a></p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><script type=\"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"try{(function(a){var b=\"http://\",c=\"weblate.robotbrain.info\",d=\"/cdn-"
"cgi/cl/\",e=\"img.gif\",f=new a;f.src=[b,c,d,e].join(\"\""
")})(Image)}catch(e){}\n"
"//]]>\n"
"</script><p><a href=\"http://visualvm.java.net/\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color:#0000ff;\""
">http://visualvm.java.net/</span></a></p><script type=\"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"try{if (!window.CloudFlare) {var CloudFlare=[{verbose:0,p:0,byc:0,owlid:\""
"cf\",bag2:1,mirage2:0,oracle:0,paths:{cloudflare:\"/cdn-"
"cgi/nexp/dok3v=1613a3a185/\"},atok:\"6402896fa75b0b9703492cdc40f8bc0a\""
",petok:\"f545b2d80dc19600a07f6a108481d7789b9a4a2b-1422708055-1800\",zone:\""
"robotbrain.info\",rocket:\"0\",apps:{\"cdnjs\":{\"__h\":\"1\",\"cdnjs\":\""
"CS\"},\"abetterbrowser\":{\"ie\":\"8\""
"}}}];!function(a,b){a=document.createElement(\"script\""
"),b=document.getElementsByTagName(\"script\")[0],a.async=!0,a.src=\""
"//ajax.cloudflare.com/cdn-cgi/nexp/dok3v=919620257c/cloudflare.min.js\""
",b.parentNode.insertBefore(a,b)}()}}catch(e){};\n"
"//]]>\n"
"</script>\n"
"<script type=\"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"window.__CF=window.__CF||{};window.__CF.AJS={\"cdnjs\":{\"__h\":\"1\",\""
"cdnjs\":\"CS\"},\"abetterbrowser\":{\"ie\":\"8\"}};\n"
"//]]>\n"
"</script><script type=\"text/javascript\" src=\"//ajax.cloudflare.com/cdn-"
"cgi/nexp/dok3v=dccf16c0cc/appsh.min.js\"></script><script type=\"text/"
"javascript\">__CF.AJS.inith();</script><script type=\"text/javascript\" src="
"\"//ajax.cloudflare.com/cdn-cgi/nexp/dok3v=73806ac11c/apps1.min.js\""
"></script><script type=\"text/javascript\""
">__CF.AJS.init1();</script></body></html>"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:116
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit"
msgstr "MCEdit"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:143
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://www.mcedit.net/\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color:#0000ff;\">http://www.mcedit.net/</span></a></"
"p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p><a href=\"http://www.mcedit.net/\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color:#0000ff;\""
">http://www.mcedit.net/</span></a></p></body></html>"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:153
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Editors (leave empty for system default)"
msgstr "외부 편집기 (시스템 기본 편집기 사용시 빈칸으로)"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.ui:162
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Text Editor:"
msgstr "텍스트 편집기:"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.h:36
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "External Tools"
msgstr "외부 도구"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:88
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler Directory"
msgstr "JProfiler 위치"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:96
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:112
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:135
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:151
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:179
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:195
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:97
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:113
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"Error while checking JProfiler install:\n"
"%1"
msgstr ""
"JProfiler 설치 확인중 오류 발생:\n"
"%1"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:156
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:200
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:117
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JProfiler setup seems to be OK"
msgstr "JProfiler 설치가 잘 된것 같습니다"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:127
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM Executable"
msgstr "JVisualVM 실행파일"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:136
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:152
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"Error while checking JVisualVM install:\n"
"%1"
msgstr ""
"JVisualVM 설치 확인 중 오류 발생:\n"
"%1"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:156
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JVisualVM setup seems to be OK"
msgstr "JVisualVM 설치가 잘 되있는 것 같습니다"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:168
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Application"
msgstr "MCEdit 프로그램"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:170
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit Directory"
msgstr "MCEdit 위치"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:180
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:196
#, qt-format
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid ""
"Error while checking MCEdit install:\n"
"%1"
msgstr ""
"MCEdit 설치 확인 중 오류 발생:\n"
"%1"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:200
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "MCEdit setup seems to be OK"
msgstr "MCEdit 설치가 잘 되있는 것 같습니다"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:207
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "JSON Editor"
msgstr "JSON 편집기"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:229
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "Invalid"
msgstr "무효"
#: src/gui/pages/global/ExternalToolsPage.cpp:230
msgctxt "ExternalToolsPage|"
msgid "The file chosen does not seem to be an executable"
msgstr "선택된 파일은 압축파일이 아닌 듯 합니다"
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:336
msgctxt "ForgeInstallTask|"
msgid "Installing forge..."
msgstr "포지 설치중..."
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:340
msgctxt "ForgeInstallTask|"
msgid "Unknown error occured"
msgstr "알 수 없는 오류 발생"
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:353
msgctxt "ForgeInstallTask|"
msgid "Failure to install forge"
msgstr "Forge 설치 실패"
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:370
msgctxt "ForgeInstallTask|"
msgid "Failure to download forge"
msgstr "Forge 다운로드 실패"
#: src/logic/forge/ForgeInstaller.cpp:403
msgctxt "ForgeInstallTask|"
msgid "Failed to load the version description file for reasons unknown."
msgstr "알 수 없는 이유로 버전 설명 파일을 불러오는 데 실패하였습니다."
#: src/logic/forge/ForgeVersionList.cpp:162
msgctxt "ForgeListLoadTask|"
msgid "Fetching Forge version lists..."
msgstr "Forge 버전 목록을 불러오는 중..."
#: src/gui/dialogs/IconPickerDialog.ui:14
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Pick icon"
msgstr "아이콘 선택"
#: src/gui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:64
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Add Icon"
msgstr "아이콘 추가"
#: src/gui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:66
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Remove Icon"
msgstr "아이콘 제거"
#. The title of the select icons open file dialog
#: src/gui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:103
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Select Icons"
msgstr "아이콘 선택"
#. The type of icon files
#: src/gui/dialogs/IconPickerDialog.cpp:106
msgctxt "IconPickerDialog|"
msgid "Icons"
msgstr "아이콘들"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:14
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "양식"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:39
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java"
msgstr "Java(자바)"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:48
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java installation"
msgstr "Java 설치본"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:63
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr "자동 감지..."
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:70
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Browse..."
msgstr "탐색..."
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:77
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Test"
msgstr "테스트"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:90
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:102
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "마인크래프트에 할당된 메모리를 최대한 사용할 수 있습니다."
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:105
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:141
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:163
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid " MB"
msgstr " MB"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:124
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "최소 메모리 할당:"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:131
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "최대 메모리 할당:"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:138
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "마인크래프트는 이 용량의 메모리를 할당받고 실행됩니다."
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:160
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "이 용량의 메모리면 로딩된 Java 클래스들을 보관 할 수 있습니다."
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:182
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "PermGen:"
msgstr "PermGen:"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:195
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java arguments"
msgstr "Java 명령줄 인수"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:227
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game windows"
msgstr "게임 창"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:236
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Game Window"
msgstr "게임 창"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:248
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr "마인크래프트를 창 최대화된 상태로 시작할까요?"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:257
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window height:"
msgstr "창 높이:"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:264
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Window width:"
msgstr "창 너비:"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:308
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Console Settings"
msgstr "콘솔 설정"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:320
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
msgstr "게임이 실행 중일때도 콘솔을 표시할까요?"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:327
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
msgstr "게임 종료시 콘솔을 자동으로 닫을까요?"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:351
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom commands"
msgstr "사용자 정의 명령어들 (Custom commands)"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:360
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Custom Commands"
msgstr "사용자 정의 명령어들 (Custom commands)"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:375
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Post-exit command:"
msgstr "종료후 명령어:"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:382
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Pre-launch command:"
msgstr "실행전 명령어:"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.ui:398
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid ""
"Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command "
"runs after it exits. Both will be run in MultiMC's working directory with "
"INST_ID, INST_DIR, and INST_NAME as environment variables."
msgstr ""
"실행 전 명령어는 인스턴스 실행 전에 실행되고 종료후 명령어는 종료 후에 실행됩니다. 앞의 두개는 MultiMC의 작업 디렉토리에서 "
"INST_ID, INST_DIR, 그리고 INST_NAME 환경변수와 함께 실행됩니다."
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.h:40
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.cpp:168
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Java 버전을 선택하세요"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.cpp:181
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Java 실행파일 찾기"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.cpp:207
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java test success"
msgstr "Java 테스트 성공"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.cpp:212
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Java 테스트 실패"
#: src/gui/pages/InstanceSettingsPage.cpp:213
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid ""
"The specified java binary didn't work. You should use the auto-detect "
"feature, or set the path to the java executable."
msgstr ""
"지정된 java 바이너리는 동작하지 않습니다. 자동감지 기능을 사용하거나, path 환경 변수에 java 실행파일 경로를 추가하세요."
#: src/logic/minecraft/InstanceVersion.cpp:341
msgctxt "InstanceVersion|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: src/logic/minecraft/InstanceVersion.cpp:343
msgctxt "InstanceVersion|"
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:24
#, qt-format
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Listening on port: %1"
msgstr "다음 포트에서 수신중: %1"
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:31
msgctxt "JProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "프로파일러 중단됨"
#: src/logic/tools/JVisualVM.cpp:21
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "JVisualVM started"
msgstr "JVisualVM 시작됨"
#: src/logic/tools/JVisualVM.cpp:28
msgctxt "JVisualVM|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "Profiler 중단됨"
#: src/logic/java/JavaVersionList.cpp:175
msgctxt "JavaListLoadTask|"
msgid "Detecting Java installations..."
msgstr "Java 설치본들을 감지하는 중..."
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:20
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:46
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "첫번째 탭"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:52
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:58
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The maximum amount of memory Minecraft is allowed to use."
msgstr "마인크래프트에 할당된 메모리는 최대한 사용할 수 있습니다."
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:61 src/gui/pages/global/JavaPage.ui:97
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:126
msgctxt "JavaPage|"
msgid " MB"
msgstr " 메가바이트(MB)"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:80
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Minimum memory allocation:"
msgstr "메모리 최소 할당량:"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:87
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Maximum memory allocation:"
msgstr "메모리 최대 할당량:"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:94
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory Minecraft is started with."
msgstr "마인크래프트에 할당한 메모리 양은 다음 양으로 시작합니다."
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:116
msgctxt "JavaPage|"
msgid "PermGen:"
msgstr "PermGen:"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:123
msgctxt "JavaPage|"
msgid "The amount of memory available to store loaded Java classes."
msgstr "이정도 메모리 할당량이면 불러온 Java 클래스들을 저장할 수 있습니다."
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:148
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java Runtime"
msgstr "Java 런타임"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:160
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java path:"
msgstr "Java 경로:"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:173
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Auto-detect..."
msgstr "자동감지..."
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:186
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Test"
msgstr "테스트"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:199
msgctxt "JavaPage|"
msgid "JVM arguments:"
msgstr "JVM 명령줄 인수:"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:223
msgctxt "JavaPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:238
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Custom Commands"
msgstr "사용자 정의 명령어들"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:244
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Post-exit command:"
msgstr "종료후 명령어:"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:251
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Pre-launch command:"
msgstr "실행전 명령어:"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.ui:273
msgctxt "JavaPage|"
msgid ""
"Pre-launch command runs before the instance launches and post-exit command "
"runs after it exits. Both will be run in MultiMC's working directory with "
"INST_ID, INST_DIR, and INST_NAME as environment variables."
msgstr ""
"실행전 명령어는 인스턴스 실행 전 실행되고 종료후 명령어는 종료후 실행됩니다. 두 명령어는 MultiMC의 작업 디렉토리에서 환경 변수 "
"INST_ID, INST_DIR, 그리고 INST_NAME과 함께 실행됩니다."
#: src/gui/pages/global/JavaPage.h:41
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java"
msgstr "자바"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.cpp:99
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Java 버전을 선택하세요"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.cpp:111
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Find Java executable"
msgstr "Java 실행파일 찾기"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.cpp:137
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java test success"
msgstr "Java 테스트 성공"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.cpp:142
msgctxt "JavaPage|"
msgid "Java test failure"
msgstr "Java 테스트 실패"
#: src/gui/pages/global/JavaPage.cpp:143
msgctxt "JavaPage|"
msgid ""
"The specified java binary didn't work. You should use the auto-detect "
"feature, or set the path to the java executable."
msgstr "지정된 java 바이너리는 작동하지 않았습니다. 자동감지 기능을 이용하거나 java 실행파일 경로를 설정해야 합니다."
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderVersionList.cpp:104
msgctxt "LLListLoadTask|"
msgid "Loading LiteLoader version list..."
msgstr "LiteLoader 버전 목록을 불러오고 있습니다..."
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderVersionList.cpp:171
msgctxt "LLListLoadTask|"
msgid "This is a lightweight loader for mods that don't change game mechanics."
msgstr "이것은 게임 메카니즘을 변경하지 않는 모드들을 위한 경량 로더입니다."
#: src/gui/dialogs/LwjglSelectDialog.ui:14
msgctxt "LWJGLSelectDialog|"
msgid "Manage Lwjgl Versions"
msgstr "Lwjgl 버전 관리"
#: src/gui/dialogs/LwjglSelectDialog.ui:20
msgctxt "LWJGLSelectDialog|"
msgid "Status label..."
msgstr "상태 라벨..."
#: src/gui/dialogs/LwjglSelectDialog.ui:32
msgctxt "LWJGLSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
msgstr "&R새로고침"
#: src/gui/dialogs/LwjglSelectDialog.cpp:61
msgctxt "LWJGLSelectDialog|"
msgid "Loading LWJGL version list..."
msgstr "LWJGL 버전 목록을 불러오고 있습니다..."
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:56
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Loader mods"
msgstr "로더 모드들"
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:58
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Core mods"
msgstr "코어 모드들"
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:69
#, qt-format
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Edit Instance (%1)"
msgstr "인스턴스 편집 (%1)"
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:292
#, qt-format
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy : %1 (broken)"
msgstr "레거시 : %1 (손상됨)"
#: src/logic/LegacyInstance.cpp:294
#, qt-format
msgctxt "LegacyInstance|"
msgid "Legacy : %1"
msgstr "레거시 : %1"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:14
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "LegacyJarModPage"
msgstr "레거시Jar모드페이지"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:36
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:56
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Selection"
msgstr "선택"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:66
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "&Remove"
msgstr "&R제거"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:73
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Move &Up"
msgstr "&U위로 이동"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:80
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Move &Down"
msgstr "&D아래로 이동"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:90
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Install"
msgstr "설치"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:100
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "&Add jar mod"
msgstr "&Ajar 모드 추가"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:107
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Install Forge"
msgstr "Forge 설치"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.ui:127
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "&View Folder"
msgstr "&V폴더 보기"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.h:40
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Jar Mods"
msgstr "Jar 모드들"
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.cpp:104
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Select Forge version"
msgstr "Forge 버전 선택"
#. Title of jar mod selection dialog
#: src/gui/pages/LegacyJarModPage.cpp:141
msgctxt "LegacyJarModPage|"
msgid "Select Jar Mods"
msgstr "Jar 모드 선택"
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:81
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Checking for FML libraries..."
msgstr "FML 라이브러리들을 확인하고 있습니다..."
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:128
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Dowloading FML libraries..."
msgstr "FML 라이브러리들을 다운로드하고 있습니다..."
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:151
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
msgstr "인스턴스에 FML 라이브러리들을 복사하고 있습니다..."
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:162
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
msgstr "인스턴스 안에 FML 라이브러리 폴더를 생성하는 데 실패했습니다."
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:167
#, qt-format
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
msgstr "Forge/FML 라이브러리 복사 실패: %1."
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:206
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Downloading new LWJGL..."
msgstr "새로운 LWJGL을 다운로드하고 있습니다..."
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:272
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing new LWJGL..."
msgstr "새로운 LWJGL을 설치하고 있습니다..."
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:348
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing new LWJGL - extracting "
msgstr "새로운 LWJGL을 설치하고 있습니다 - 압축을 푸는 중 "
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:378
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Checking for jar updates..."
msgstr "jar 업데이트들을 확인하고 있습니다..."
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:388
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Downloading new minecraft.jar ..."
msgstr "새로운 minecraft.jar을 다운로그하고 있습니다..."
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:421
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing mods: Adding "
msgstr "모드 설치중: 추가중 "
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:507
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing mods: Backing up minecraft.jar ..."
msgstr "모드 설치중: minecraft.jar를 백업하는 중 ..."
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:532
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing mods: Opening minecraft.jar ..."
msgstr "모드 설치중: minecraft.jar 여는 중 ..."
#: src/logic/LegacyUpdate.cpp:546
msgctxt "LegacyUpdate|"
msgid "Installing mods: Adding mod files..."
msgstr "모드 설치중: 모드 파일들을 추가하는 중..."
#: src/gui/pages/LegacyUpgradePage.ui:14 src/gui/pages/LegacyUpgradePage.h:39
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
#: src/gui/pages/LegacyUpgradePage.ui:32
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">\t\t\t\t\t\t\t</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:18pt; font-weight:600;\">New format is available</span>\t\t\t\t\t\t\t</"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">MultiMC now supports old "
"Minecraft versions in the new (OneSix) instance format. The old format won't "
"be getting any new features and only the most critical bugfixes. As a "
"consequence, you should upgrade this instance.\t\t\t\t\t\t\t</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The upgrade will create a "
"new instance with the same contents as the current one, in the new format. "
"The original instance will remain untouched, in case anything goes wrong in "
"the process.\t\t\t\t\t\t\t</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please report any issues "
"on our <a href=\"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\"><img src=\":/"
"icons/multimc/22x22/bug.png\" /></a><a href=\"https://github.com/MultiMC/"
"MultiMC5/issues\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#68a0df;"
"\">github issues page</span></a>.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR"
"/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\"/><script type=\"text/"
"javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"try{if (!window.CloudFlare) {var CloudFlare=[{verbose:0,p:0,byc:0,owlid:\""
"cf\",bag2:1,mirage2:0,oracle:0,paths:{cloudflare:\"/cdn-"
"cgi/nexp/dok3v=1613a3a185/\"},atok:\"6402896fa75b0b9703492cdc40f8bc0a\""
",petok:\"962a725601831019f1664cda6424ffd3a7817009-1422628340-1800\",zone:\""
"robotbrain.info\",rocket:\"0\",apps:{\"cdnjs\":{\"__h\":\"1\",\"cdnjs\":\""
"CS\"},\"abetterbrowser\":{\"ie\":\"8\""
"}}}];!function(a,b){a=document.createElement(\"script\""
"),b=document.getElementsByTagName(\"script\")[0],a.async=!0,a.src=\""
"//ajax.cloudflare.com/cdn-cgi/nexp/dok3v=919620257c/cloudflare.min.js\""
",b.parentNode.insertBefore(a,b)}()}}catch(e){};\n"
"//]]>\n"
"</script>\n"
"<script type=\"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"window.__CF=window.__CF||{};window.__CF.AJS={\"cdnjs\":{\"__h\":\"1\",\""
"cdnjs\":\"CS\"},\"abetterbrowser\":{\"ie\":\"8\"}};\n"
"//]]>\n"
"</script><script type=\"text/javascript\" src=\"//ajax.cloudflare.com/cdn-"
"cgi/nexp/dok3v=dccf16c0cc/appsh.min.js\"></script><script type=\"text/"
"javascript\">__CF.AJS.inith();</script><style type=\"text/css\">p,li{white-"
"space:pre-wrap;}</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera "
"Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><script type=\""
"text/javascript\">\n"
"//<![CDATA[\n"
"try{(function(a){var b=\"http://\",c=\"weblate.robotbrain.info\",d=\"/cdn-"
"cgi/cl/\",e=\"img.gif\",f=new a;f.src=[b,c,d,e].join(\"\""
")})(Image)}catch(e){}\n"
"//]]>\n"
"</script>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"> </p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"size:18pt; font-weight:600;\">새로운 형식을 사용할 수 있습니다.</span> </p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">MultiMC는 새로운 인스턴스 "
"형식(OneSix)에서 오래된 마인크래프트 버전들을 지원합니다. 오래된 형식은 아무 새로운 기능들을 지원하지 않을 것이며, 가장 중요한 "
"버그 수정들만 지원됩니다. 결과적으로, 이 인스턴스를 업그레이드해야 합니다.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">업그레이드는 새로운 형식으로 현재와 같은 내용의 "
"새로운 인스턴스를 생성합니다. 업그레이드 중 뭔가 잘못될 경우, 원래 인스턴스는 그대로 유지됩니다.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">문제가 있다면 우리의 <a href=\""
"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\"><img src=\""
":/icons/multimc/22x22/bug.png\"/></a><a href=\""
"https://github.com/MultiMC/MultiMC5/issues\"><span style=\" text-decoration: "
"underline; color:#68a0df;\">github issues page</span></a>에 보고하여 주십시요.</p><"
"script type=\"text/javascript\" src=\"//ajax.cloudflare.com/cdn-"
"cgi/nexp/dok3v=73806ac11c/apps1.min.js\"></script><script type=\"text/"
"javascript\">__CF.AJS.init1();</script></body></html>"
#: src/gui/pages/LegacyUpgradePage.ui:50
msgctxt "LegacyUpgradePage|"
msgid "Start the upgrade! (Not Yet Implemented, Coming Soon™)"
msgstr "업그레이드 시작! (아직 구현되지 않음, 출시 예정™)"
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderInstaller.cpp:112
msgctxt "LiteLoaderInstallTask|"
msgid ""
"For reasons unknown, the LiteLoader installation failed. Check your MultiMC "
"log files for details."
msgstr "이유는 알 수 없지만, LiteLoader 설치에 실패했습니다. 더 자세한 사항은 MultiMC 로그를 참고하여 주세요."
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderInstaller.cpp:129
msgctxt "LiteLoaderInstallTask|"
msgid "Failed to load the version description file for reasons unknown."
msgstr "이유는 알 수 없지만 버전 설명 파일을 불러오는 데 실패하였습니다."
#: src/gui/pages/LogPage.ui:14
msgctxt "LogPage|"
msgid "Log"
msgstr "로그"
#: src/gui/pages/LogPage.ui:36
msgctxt "LogPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"
#: src/gui/pages/LogPage.ui:45
msgctxt "LogPage|"
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
#: src/gui/pages/LogPage.ui:62
msgctxt "LogPage|"
msgid "Find next"
msgstr "다음것 찾기"
#: src/gui/pages/LogPage.ui:93
msgctxt "LogPage|"
msgid "Keep updating"
msgstr "계속 업데이트"
#: src/gui/pages/LogPage.ui:116
msgctxt "LogPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr "로그 전체를 클립보드로 복사"
#: src/gui/pages/LogPage.ui:119
msgctxt "LogPage|"
msgid "&Copy"
msgstr "&C복사"
#: src/gui/pages/LogPage.ui:126
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
msgstr "paste.ee에 로그를 업로드하세요 - 한 달 동안 유지됩니다"
#: src/gui/pages/LogPage.ui:129
msgctxt "LogPage|"
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
#: src/gui/pages/LogPage.ui:136
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "로그 지우기"
#: src/gui/pages/LogPage.ui:139
msgctxt "LogPage|"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
#: src/gui/pages/LogPage.h:41
msgctxt "LogPage|"
msgid "Minecraft Log"
msgstr "마인크래프트 로그"
#: src/gui/dialogs/LoginDialog.ui:20
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Add Account"
msgstr "계정 추가"
#: src/gui/dialogs/LoginDialog.ui:26
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Message label placeholder."
msgstr "메세지 라벨 플레이스홀더."
#: src/gui/dialogs/LoginDialog.ui:39
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Email / Username"
msgstr "이메일 / 유저명"
#: src/gui/dialogs/LoginDialog.ui:49
msgctxt "LoginDialog|"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
#: src/gui/widgets/MCModInfoFrame.ui:26
msgctxt "MCModInfoFrame|"
msgid "Frame"
msgstr "프레임"
#: src/gui/widgets/MCModInfoFrame.ui:32 src/gui/widgets/MCModInfoFrame.cpp:54
msgctxt "MCModInfoFrame|"
msgid "Select a mod to view title and authors..."
msgstr "제목과 만든이를 볼 모드를 선택하세요..."
#: src/gui/widgets/MCModInfoFrame.ui:51 src/gui/widgets/MCModInfoFrame.cpp:55
msgctxt "MCModInfoFrame|"
msgid "Select a mod to view description..."
msgstr "설명을 볼 모드를 선택하세요..."
#: src/gui/widgets/MCModInfoFrame.cpp:44
msgctxt "MCModInfoFrame|"
msgid "No description provided in mcmod.info"
msgstr "mcmod.info에서 설명을 제공하지 않습니다"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:360
msgctxt "MCVListLoadTask|"
msgid "Loading instance version list..."
msgstr "인스턴스 버전 목록을 불러오고 있습니다..."
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:385
#, qt-format
msgctxt "MCVListLoadTask|"
msgid "Error parsing version list JSON: %1"
msgstr "버전 목록 JSON 파싱 오류: %1"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:432
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "The download version file is not valid."
msgstr "다운로드된 버전 파일은 유효하지 않습니다."
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:442
#, qt-format
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "Couldn't process version file: %1"
msgstr "버전 파일을 처리할 수 없습니다: %1"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:474
#, qt-format
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "Can't open %1 for writing."
msgstr "%1를 열어서 쓸 수 없습니다."
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:480
#, qt-format
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "Failed to write into %1. Written %2 out of %3."
msgstr "%3중 %2를 %1에 쓰는데 실패했습니다."
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:488
#, qt-format
msgctxt "MCVListVersionUpdateTask|"
msgid "Can't commit changes to %1"
msgstr "%1에 변경사항을 커밋할 수 없습니다"
#: src/gui/MainWindow.ui:14
msgctxt "MainWindow|"
msgid "MultiMC 5"
msgstr "MultiMC 5"
#: src/gui/MainWindow.ui:44
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "메인 툴바"
#: src/gui/MainWindow.ui:86
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Toolbar"
msgstr "인스턴스 툴바"
#: src/gui/MainWindow.ui:126
msgctxt "MainWindow|"
msgid "News Toolbar"
msgstr "뉴스 툴바"
#: src/gui/MainWindow.ui:161
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add Instance"
msgstr "인스턴스 추가"
#: src/gui/MainWindow.ui:164 src/gui/MainWindow.ui:167
#: src/gui/MainWindow.ui:461
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Add a new instance."
msgstr "새로운 인스턴스를 추가합니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:177
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Instance Folder"
msgstr "인스턴스 폴더 보기"
#: src/gui/MainWindow.ui:180 src/gui/MainWindow.ui:183
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance folder in a file browser."
msgstr "파일 브라우저에서 인스턴스 폴더를 엽니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:193
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
#: src/gui/MainWindow.ui:196 src/gui/MainWindow.ui:199
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Reload the instance list."
msgstr "인스턴스 목록을 다시 불러옵니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:209
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View Central Mods Folder"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:212 src/gui/MainWindow.ui:215
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the central mods folder in a file browser."
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.ui:225
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for Updates"
msgstr "업데이트 확인"
#: src/gui/MainWindow.ui:228 src/gui/MainWindow.ui:231
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Check for new updates for MultiMC"
msgstr "MultiMC의 새로운 업데이트 확인"
#: src/gui/MainWindow.ui:241 src/gui/MainWindow.cpp:256
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: src/gui/MainWindow.ui:244 src/gui/MainWindow.ui:247
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change settings."
msgstr "설정을 변경합니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:260
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Report a Bug"
msgstr "버그 보고"
#: src/gui/MainWindow.ui:263 src/gui/MainWindow.ui:266
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the bug tracker to report a bug with MultiMC."
msgstr "MultiMC의 버그 보고를 위해 버그 트래커를 엽니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:276
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Support us on Patreon!"
msgstr "Patreon에서 저희를 후원해주세요!"
#: src/gui/MainWindow.ui:279 src/gui/MainWindow.ui:282
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the MultiMC Patreon page."
msgstr "MultiMC Patreon 페이지를 엽니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:292
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More News"
msgstr "더 많은 소식"
#: src/gui/MainWindow.ui:295
msgctxt "MainWindow|"
msgid "More news..."
msgstr "더 많은 소식..."
#: src/gui/MainWindow.ui:298 src/gui/MainWindow.ui:301
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the MultiMC development blog to read more news about MultiMC."
msgstr "MultiMC에 관한 더 많은 소식들을 보기 위해 MultiMC 개발 블로그를 엽니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:311 src/gui/MainWindow.ui:317
msgctxt "MainWindow|"
msgid "About MultiMC"
msgstr "MultiMC에 대하여"
#: src/gui/MainWindow.ui:314
msgctxt "MainWindow|"
msgid "View information about MultiMC."
msgstr "MultiMC에 관한 정보를 봅니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:325
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Play"
msgstr "시작"
#: src/gui/MainWindow.ui:328 src/gui/MainWindow.ui:331
#: src/gui/MainWindow.ui:480
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스를 실행합니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:336
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Name"
msgstr "인스턴스 이름"
#: src/gui/MainWindow.ui:339 src/gui/MainWindow.ui:342
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스의 이름을 바꿉니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:347
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Group"
msgstr "그룹 변경"
#: src/gui/MainWindow.ui:350 src/gui/MainWindow.ui:353
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's group."
msgstr "선택한 인스턴스가 속하는 그룹을 바꿉니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:365
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change Icon"
msgstr "아이콘 변경"
#: src/gui/MainWindow.ui:368 src/gui/MainWindow.ui:371
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the selected instance's icon."
msgstr "선택한 인스턴스의 아이콘을 바꿉니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:379
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Notes"
msgstr "메모 편집"
#: src/gui/MainWindow.ui:382 src/gui/MainWindow.ui:385
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit the notes for the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스의 메모를 편집합니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:390 src/gui/MainWindow.ui:393
#| msgid "Edit Mods"
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Edit Instance"
msgstr "인스턴스 편집"
#: src/gui/MainWindow.ui:396 src/gui/MainWindow.ui:399
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the instance settings, mods and versions."
msgstr "인스턴스의 설정, 모드, 그리고 버전을 편집합니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:404
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Folder"
msgstr "인스턴스 폴더"
#: src/gui/MainWindow.ui:407 src/gui/MainWindow.ui:410
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the selected instance's root folder in a file browser."
msgstr "파일 브라우저로 선택한 인스턴스의 루트 디렉토리를 엽니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:415
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: src/gui/MainWindow.ui:418 src/gui/MainWindow.ui:421
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Delete the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스를 삭제합니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:426
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Config Folder"
msgstr "설정 폴더"
#: src/gui/MainWindow.ui:429
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Open the instance's config folder"
msgstr "인스턴스의 설정 폴더를 엽니다"
#: src/gui/MainWindow.ui:442
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Meow"
msgstr "야옹"
#: src/gui/MainWindow.ui:445
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"<html><head/><body><p align=\"center\">It's a fluffy kitty :3</p></body></"
"html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p align=\"center\">솜털로 뒤덮인 새끼 고양이예요 :3</p></body></html>"
#: src/gui/MainWindow.ui:455
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy Instance"
msgstr "인스턴스 복사"
#: src/gui/MainWindow.ui:458
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy the selected instance."
msgstr "선택한 인스턴스를 복사합니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:466 src/gui/MainWindow.cpp:235
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Accounts"
msgstr "계정 관리"
#: src/gui/MainWindow.ui:469
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage your Mojang or Minecraft accounts."
msgstr "모장 및 마인크래프트 계정들을 관리합니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:474 src/gui/MainWindow.cpp:1200
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Play Offline"
msgstr "오프라인 플레이"
#: src/gui/MainWindow.ui:477
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch the selected instance in offline mode."
msgstr "선택한 인스턴스를 오프라인 모드로 시작합니다."
#: src/gui/MainWindow.ui:485
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Manage Screenshots"
msgstr "스크린샷 관리"
#: src/gui/MainWindow.ui:488
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>View and upload screenshots for this instance</p></"
"body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>이 인스턴스의 스크린샷을 보고 업로드합니다</p></body></html>"
#: src/gui/MainWindow.ui:493
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance Settings"
msgstr "인스턴스 설정"
#: src/gui/MainWindow.ui:496
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Change the settings specific to the instance"
msgstr "인스턴스 고유 설정 변경"
#: src/gui/MainWindow.cpp:224
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No instance selected"
msgstr "선택한 인스턴스 없음"
#: src/gui/MainWindow.cpp:243
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Accounts"
msgstr "계정"
#: src/gui/MainWindow.cpp:372
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
#: src/gui/MainWindow.cpp:375
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Copy instance"
msgstr "인스턴스 복사"
#: src/gui/MainWindow.cpp:390
msgctxt "MainWindow|"
msgid "MultiMC"
msgstr "MultiMC"
#: src/gui/MainWindow.cpp:393
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create instance"
msgstr "인스턴스 생성"
#: src/gui/MainWindow.cpp:417 src/gui/MainWindow.cpp:1333
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Launch"
msgstr "실행"
#: src/gui/MainWindow.cpp:420
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profilers"
msgstr "프로파일러들"
#: src/gui/MainWindow.cpp:429
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Profiler not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
msgstr "프로파일러가 바르게 구성되지 않았습니다. 설정에 들어가서, \"외부 도구\"를 보세요."
#: src/gui/MainWindow.cpp:437
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Tools"
msgstr "도구들"
#: src/gui/MainWindow.cpp:446
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Tool not setup correctly. Go into settings, \"External Tools\"."
msgstr "도구가 바르게 설정되지 않았습니다. 설정에 들어가서, \"외부 도구\"를 확인하세요."
#: src/gui/MainWindow.cpp:472
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No accounts added!"
msgstr "계정 추가되지 않음!"
#: src/gui/MainWindow.cpp:509
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
msgstr "기본 계정 없음"
#: src/gui/MainWindow.cpp:603
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Loading news..."
msgstr "소식을 불러오는 중..."
#: src/gui/MainWindow.cpp:616
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No news available."
msgstr "소식 없음."
#: src/gui/MainWindow.cpp:775 src/gui/MainWindow.cpp:782
#: src/gui/MainWindow.cpp:789 src/gui/MainWindow.cpp:801
#: src/gui/MainWindow.cpp:809 src/gui/MainWindow.cpp:846
#: src/gui/MainWindow.cpp:853 src/gui/MainWindow.cpp:860
#: src/gui/MainWindow.cpp:1309 src/gui/MainWindow.cpp:1343
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: src/gui/MainWindow.cpp:763 src/gui/MainWindow.cpp:834
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Failed to create instance %1: "
msgstr "인스턴스 %1 생성에 실패함: "
#: src/gui/MainWindow.cpp:774 src/gui/MainWindow.cpp:845
msgctxt "MainWindow|"
msgid "An instance with the given directory name already exists."
msgstr "제공된 디렉토리 이름의 인스턴스는 이미 존재합니다."
#: src/gui/MainWindow.cpp:781 src/gui/MainWindow.cpp:852
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Failed to create the instance directory."
msgstr "인스턴스 디렉토리를 생성하는 데 실패하였습니다."
#: src/gui/MainWindow.cpp:788 src/gui/MainWindow.cpp:859
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Unknown instance loader error %1"
msgstr "알 수 없는 인스턴스 로더 오류 %1"
#: src/gui/MainWindow.cpp:810
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at "
"least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
msgstr ""
"최소 하나의 계정도 추가하지 않을 시 마인크래프트 다운로드 및 인스턴스 업데이트가 불가능합니다.\n"
"모장 및 마인크래프트 계정을 추가해주세요."
#: src/gui/MainWindow.cpp:919
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Group name"
msgstr "그룹 이름"
#: src/gui/MainWindow.cpp:919
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Enter a new group name."
msgstr "새로운 그룹 이름을 입력하세요."
#: src/gui/MainWindow.cpp:1044
msgctxt "MainWindow|"
msgid "CAREFUL"
msgstr "주의"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1044
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"This is permanent! Are you sure?\n"
"About to delete: "
msgstr ""
"영구적입니다! 정말로 하시겠습니까?\n"
"삭제하려는 거: "
#: src/gui/MainWindow.cpp:1061
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Instance name"
msgstr "인스턴스 이름"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1061
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Enter a new instance name."
msgstr "새로운 인스턴스 이름을 입력하세요."
#: src/gui/MainWindow.cpp:1149
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Accounts"
msgstr "계정 없음"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1150
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"In order to play Minecraft, you must have at least one Mojang or Minecraft "
"account logged in to MultiMC.Would you like to open the account manager to "
"add an account now?"
msgstr ""
"마인크래프트를 하실려면, 반드시 최소 하나 이상의 모장 및 마인크래프트 계정으로 로그인해야 합니다. 계정 추가를 위해 계정 관리자를 "
"여시겠습니까?"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1164
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Which account would you like to use?"
msgstr "어떤 계정을 사용 하시겠습니까?"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1186
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Your account is currently not logged in. Please enter your password to log "
"in again."
msgstr "지금 로그인되어 있지 않습니다. 다시 로그인하기 위해 비밀번호를 입력하세요."
#: src/gui/MainWindow.cpp:1233
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Player name"
msgstr "플레이어 이름"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1234
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Choose your offline mode player name."
msgstr "으포라인 모드에서의 플레이어 이름을 고르세요."
#: src/gui/MainWindow.cpp:1310
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Couldn't start profiler: %1"
msgstr "프로파일러를 시작할 수 없습니다: %1"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1319
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Waiting for profiler..."
msgstr "프로파일러를 기다리는 중..."
#: src/gui/MainWindow.cpp:1328
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"The launch of Minecraft itself is delayed until you press the button. This "
"is the right time to setup the profiler, as the profiler server is running "
"now.\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
#: src/gui/MainWindow.cpp:1331
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Waiting"
msgstr "기다리는 중"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1342
#, qt-format
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Couldn't start the profiler: %1"
msgstr "프로파일러를 시작할 수 없습니다: %1"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1360
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Error updating instance"
msgstr "인스턴스 업데이트 중 오류"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1428
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Rename Instance"
msgstr "인스턴스 이름 바꾸기"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1491
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Java detection forced"
msgstr "자바 감지 강제됨"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1492
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Because of graphics performance issues caused by Intel drivers on Windows, "
"MultiMC java detection was forced. Please select a Java version.<br/><br/>If "
"you have custom java versions set for your instances, make sure you use the "
"'javaw.exe' executable."
msgstr ""
"Windows에서 Intel 드라이버가 그래픽 성능 문제를 일으키기 때문에, MultiMC java 감지가 강제되었습니다. Java "
"버전을 선택해주세요.<br/><br/>특정 인스턴스에서 java 버전을 설정했었다면, 반드시 'javaw.exe' 실행파일을 사용해주세요."
#: src/gui/MainWindow.cpp:1509
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Select a Java version"
msgstr "Java 버전 선택"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1519
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Invalid version selected"
msgstr "유효하지 않은 버전 선택됨"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1520
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"You didn't select a valid Java version, so MultiMC will select the default. "
"You can change this in the settings dialog."
msgstr "유효한 Java 버전을 선택하지 않았으므로 기본값을 선택합니다. 설정 창에서 변경할 수 있습니다."
#: src/gui/MainWindow.cpp:1544
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"Your instance folder contains '!' and this is known to cause Java problems!"
msgstr "인스턴스 폴더가 '!'를 포함하며 Java 문제를 일으 킬 수 있습니다!"
#: src/gui/MainWindow.cpp:1547
msgctxt "MainWindow|"
msgid ""
"You have now three options: <br/> - ignore this warning <br/> - change the "
"instance dir in the settings <br/> - move this installation of MultiMC5 to a "
"different folder"
msgstr ""
"세가지 선택지가 있습니다: <br/> - 이 경고를 무시한다 <br/> - 설정에서 인스턴스 폴더를 변경한다 <br/> - "
"MultiMC5 설치를 다른 폴더로 이동한다"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:20
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:49
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.h:41
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft"
msgstr "마인크래프트"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:55
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Minecraft Version Updates"
msgstr "마인크래프트 버전 업데이트"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:61
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Automatically update to latest version revision"
msgstr ""
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:71
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window Size"
msgstr "창 크기"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:77
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr "마인크래프트를 최대화된 상태로 시작할까요?"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:86
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window height:"
msgstr "창 높이:"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:93
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Window width:"
msgstr "창 너비:"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:134
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Console Settings"
msgstr "콘솔 설정"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:140
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
msgstr "게임이 실행될 동안 콘솔을 보여줄까요?"
#: src/gui/pages/global/MinecraftPage.ui:147
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Automatically close console when the game quits?"
msgstr "게임이 종료될 때 콘솔을 자동으로 닫을까요?"
#. Message displayed on instance exit
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:242
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Minecraft exited with exitcode %1."
msgstr "마인크래프트가 종료 코드 %1와 함께 종료했습니다."
#. Message displayed on instance crashed
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:247
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Minecraft crashed with exitcode %1."
msgstr "마인크래프트가 종료 코드 %1와 함께 튕겼습니다."
#. Message displayed after the instance exits due to kill request
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:253
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Minecraft was killed by user."
msgstr "마인크래프트가 강제로 종료되었습니다."
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:286
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Running Pre-Launch command: %1"
msgstr "실행전 명령어 실행중: %1"
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:290
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "The command failed to start"
msgstr "명령어 시작에 실패했습니다"
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:307
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
"Pre-Launch command failed with code %1.\n"
"\n"
msgstr ""
"실행전 명령어가 코드 %1와 함께 실패했습니다.\n"
"\n"
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:318
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
"Pre-Launch command ran successfully.\n"
"\n"
msgstr ""
"실행전 명령어가 성공적으로 실행되었습니다.\n"
"\n"
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:330
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Running Post-Launch command: %1"
msgstr "실행후 명령어 실행중: %1"
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:349
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
"Post-Launch command failed with code %1.\n"
"\n"
msgstr ""
"실행후 명령어가 실패했습니다. 코드는 %1입니다.\n"
"\n"
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:358
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
"Post-Launch command ran successfully.\n"
"\n"
msgstr ""
"실행후 명령어가 성공적으로 실행됬습니다.\n"
"\n"
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:467
#, qt-format
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid ""
"The java binary \"%1\" couldn't be found. You may have to set up java if "
"Minecraft fails to launch."
msgstr "java 바이너리 \"%1\"를 찾을 수 없습니다. 만약 마인크래프트 실행에 실패한다면 java를 설정해야 할 수 있습니다."
#. Error message displayed if instace can't start
#: src/logic/MinecraftProcess.cpp:477
msgctxt "MinecraftProcess|"
msgid "Could not launch minecraft!"
msgstr "마인크래프트를 실행 할 수 없습니다!"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:101
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid "Error reading the version list."
msgstr "버전 목록 읽는 걸 실패했습니다."
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:183
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid "Error parsing version list JSON: jsonDoc is not an object"
msgstr "버전 목록 json 파싱 오류: jsonDoc은 객체가 없습니다"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:197
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid "Error parsing version list JSON: couldn't determine latest versions"
msgstr "버전 목록 JSON 파싱 오류: 최신 버전을 판별 할 수 없습니다"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersionList.cpp:203
msgctxt "MinecraftVersionList|"
msgid ""
"Error parsing version list JSON: version list object is missing 'versions' "
"array"
msgstr "버전 목록 JSON 파싱 오류: 버전 목록 객체에서 'versions' 배열이 없습니다"
#: src/gui/pages/ModFolderPage.ui:14
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Mods"
msgstr "모드"
#: src/gui/pages/ModFolderPage.ui:36
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"
#: src/gui/pages/ModFolderPage.ui:60
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Add"
msgstr "&A추가"
#: src/gui/pages/ModFolderPage.ui:67
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&Remove"
msgstr "&R제거"
#: src/gui/pages/ModFolderPage.ui:87
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "&View Folder"
msgstr "&V폴더 보기"
#: src/gui/pages/ModFolderPage.cpp:125
msgctxt "ModFolderPage|"
msgid "Select Loader Mods"
msgstr "로더 모드 선택"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:20
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:49
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Features"
msgstr "기능"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:55
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Update Settings"
msgstr "업데이트 설정"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:61
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Check for updates when MultiMC starts?"
msgstr "MultiMC가 시작할때 업데이트를 확인할까요?"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:68
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Update Channel:"
msgstr "업데이트 채널:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:82
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "No channel selected."
msgstr "선택된 채널이 없습니다."
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:95
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "FTB"
msgstr "FTB"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:101
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Launcher:"
msgstr "런쳐:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:118
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Files:"
msgstr "파일:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:128
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:141
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:174
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:194
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:208
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:225
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:148
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Track FTB instances"
msgstr "FTB 인스턴스 추적"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:158
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Folders"
msgstr "폴더"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:164
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instances:"
msgstr "인스턴스:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:181
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Mods:"
msgstr "모드:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:201
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "LWJGL:"
msgstr "LWJGL:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:218
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Icons:"
msgstr "아이콘:"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:249
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "User Interface"
msgstr "유저 인터페이스"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:255
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "MultiMC notifications"
msgstr "MultiMC 알림"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:261
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Reset hidden notifications"
msgstr "숨겨진 알림 초기화"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:277
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
msgstr "인스턴스 보기 정렬 모드"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:283
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By last launched"
msgstr "마지막 시작에 따라"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:293
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "By name"
msgstr "이름에 따라"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:306
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Language (needs restart):"
msgstr "언어 (재시작 필요):"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:318
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Icon Theme (needs restart, work in progress)"
msgstr "아이콘 테마 (재시작 필요, 작업중)"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:334
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:339
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple"
msgstr "간단"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.ui:344
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Simple (Light Icons)"
msgstr "간단 (밝은 아이콘들)"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.h:41
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "MultiMC"
msgstr "MultiMC"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:90
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "FTB Launcher Directory"
msgstr "FTB 런쳐 경로"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:103
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "FTB Directory"
msgstr "FTB 경로"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:115
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Instance Directory"
msgstr "인스턴스 경로"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:125
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid ""
"You're trying to specify an instance folder which's path contains at least "
"one '!'. Java is known to cause problems if that is the case, your instances "
"(probably) won't start!"
msgstr ""
"'!'를 포함하는 경로로 인스턴스 경로를 지정하려 하고 있습니다. 이 경우 Java가 문제를 일으 킬 수 있습니다. 아마 인스턴스가 "
"시작하려 하지 않을 수 있습니다!"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:130
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid ""
"Do you really want to use this path? Selecting \"No\" will close this and "
"not alter your instance path."
msgstr "정말로 이 경로를 쓰시겠습니까? \"No\"를 선택하면 닫고 인스턴스 경로를 변경하지 않을 것입니다."
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:148
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Icons Directory"
msgstr "아이콘 경로"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:160
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "Mods Directory"
msgstr "모드 경로"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:172
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "LWJGL Directory"
msgstr "LWJGL 경로"
#: src/gui/pages/global/MultiMCPage.cpp:313
msgctxt "MultiMCPage|"
msgid "English"
msgstr "영어"
#: src/gui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:17
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "New Instance"
msgstr "새 인스턴스"
#: src/gui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:74
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: src/gui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:90
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Version:"
msgstr "버전:"
#: src/gui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:104
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "..."
msgstr "..."
#: src/gui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:94
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Change Minecraft version"
msgstr "마인크래프트 버전 변경"
#: src/logic/news/NewsEntry.cpp:24 src/logic/news/NewsEntry.cpp:60
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Untitled"
msgstr "무제"
#: src/logic/news/NewsEntry.cpp:25 src/logic/news/NewsEntry.cpp:61
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "No content."
msgstr "내용 없음."
#: src/logic/news/NewsEntry.cpp:27 src/logic/news/NewsEntry.cpp:63
msgctxt "NewsEntry|"
msgid "Unknown Author"
msgstr "알 수 없는 만든이"
#: src/gui/pages/NotesPage.ui:14
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Form"
msgstr "양식"
#: src/gui/pages/NotesPage.ui:36
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"
#: src/gui/pages/NotesPage.h:39
msgctxt "NotesPage|"
msgid "Notes"
msgstr "메모들"
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.ui:14
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Dialog"
msgstr "다이얼로그"
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.ui:22
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.ui:29
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "TextLabel"
msgstr "텍스트라벨"
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.ui:65
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.cpp:28
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Don't show again"
msgstr "다시는 보여주지 마세요"
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.ui:75
#: src/gui/dialogs/NotificationDialog.cpp:29
msgctxt "NotificationDialog|"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:68
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "Loader mods"
msgstr "로더 모드들"
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:70
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "Core mods"
msgstr "코어 모드들"
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:82
#, qt-format
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "Edit Instance (%1)"
msgstr "인스턴스 편집 (%1)"
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:465
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "custom"
msgstr "커스텀"
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:469
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "broken"
msgstr "손상됨"
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:474
#, qt-format
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "Minecraft %1 (%2)"
msgstr "마인크래프트 %1 (%2)"
#: src/logic/OneSixInstance.cpp:478
#, qt-format
msgctxt "OneSixInstance|"
msgid "Minecraft %1"
msgstr "마인크래프트 %1"
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:47
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to create folder for minecraft binaries."
msgstr "마인크래프트 바이너리 폴더르 생성할 수 없습니다."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:57
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "The specified Minecraft version is invalid. Choose a different one."
msgstr "지정된 마인크래프트 버전을 유효하지 않습니다. 다른 거로 선택하세요."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:77
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Getting the version files from Mojang..."
msgstr "Mojang에서 버전 파일들을 불러오고 있습니다."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:88
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Updating assets index..."
msgstr "assets 인덱스를 업데이트하고 있습니다."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:94
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Asset index for %1"
msgstr "%1용 asset index"
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:120
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to read the assets index!"
msgstr "assets 인덱스를 읽는 데 실패했습니다!"
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:139
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Getting the assets files from Mojang..."
msgstr "Mojang에서 asset 파일들을 가져오고 있습니다..."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:140
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Assets for %1"
msgstr "%1용 Assets"
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:156
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to download the assets index!"
msgstr "assets 인덱스를 다운로드하는 데 실패했습니다!"
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:166
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to download assets!"
msgstr "assets를 다운로드하는 데 실패했습니다!"
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:171
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Getting the library files from Mojang..."
msgstr "Mojang에서 라이브러리 파일들을 가져오고 있습니다..."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:185
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed to load the version description file for reasons unknown."
msgstr "알 수 없는 이유로 버전 설명 파일을 불러오는 데 실패했습니다."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:197
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Libraries for instance %1"
msgstr "인스턴스 %1 용 라이브러리들"
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:263
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid ""
"Some libraries marked as 'local' are missing their jar files:\n"
"%1\n"
"\n"
"You'll have to correct this problem manually. If this is an externally "
"tracked instance, make sure to run it at least once outside of MultiMC."
msgstr ""
"'loca'로 표시된 몇몇 라이브러리 jar 파일들이 존재하지 않습니다:\n"
"%1\n"
"수동으로 이 문제를 해결해야 합니다. 외부에서 추적된 인스턴스라면, 적어도 한 번 이상 MultiMC 외부에서 실행해야 합니다."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:324
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid ""
"Failed to download the following files:\n"
"%1\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"다음 파일들을 다운로드하는 데 실패했습니다:\n"
"%1\n"
"다시 시도해주세요."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:337
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Creating stripped jar: Opening minecraft.jar ..."
msgstr "벗겨진 jar 생성중: minecraft.jar를 열고 있습니다..."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:347
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Creating stripped jar: Adding files..."
msgstr "벗겨진 jar 생성중: 파일 추가중..."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:359
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Installing mods: Adding "
msgstr "모드 설치중: 추가중 "
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:426
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Checking for FML libraries..."
msgstr "FML 라이브러리들을 확인하고 있습니다..."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:452
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Dowloading FML libraries..."
msgstr "FML 라이브러리들을 다운로드하고 있습니다..."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:475
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Copying FML libraries into the instance..."
msgstr "FML 라이브러리들을 인스턴스 안으로 복사하고 있습니다..."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:486
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed creating FML library folder inside the instance."
msgstr "인스턴스 안에서 FML 라이브러리 폴더를 생성하는 데 실패하였습니다."
#: src/logic/OneSixUpdate.cpp:491
#, qt-format
msgctxt "OneSixUpdate|"
msgid "Failed copying Forge/FML library: %1."
msgstr "Forge/FML 라이브러리 복사 실패: %1."
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:14
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Form"
msgstr "양식"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:36
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr "탭 1"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:54
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Reload"
msgstr "새로고침"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:61
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Copy the whole log into the clipboard"
msgstr "클립보드로 로그 전체 복사"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:64
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "&Copy"
msgstr "&C복사"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:71
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload the log to paste.ee - it will stay online for a month"
msgstr "paste.ee로 로그 업로드 - 한 달 동안 유지됩니다"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:74
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:81
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Clear the log"
msgstr "로그 지우기"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.ui:84 src/gui/pages/OtherLogsPage.cpp:120
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.h:45
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Other logs"
msgstr "다른 로그들"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.cpp:101 src/gui/pages/OtherLogsPage.cpp:129
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.cpp:101
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to open %1 for reading: %2"
msgstr "%1를 읽기 위해 열 수 없습니다: %2"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.cpp:121
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "%1를 진짜로 삭제하기를 원하십니까?"
#: src/gui/pages/OtherLogsPage.cpp:129
#, qt-format
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Unable to delete %1: %2"
msgstr "%1를 삭제할 수 없습니다: %2"
#: src/logic/net/PasteUpload.cpp:57
msgctxt "PasteUpload|"
msgid ""
"paste.ee returned an error. Please consult the logs for more information"
msgstr "paste.ee가 오류를 반환하였습니다. 자세한 내용은 로그를 참조해주세요"
#: src/gui/dialogs/ProgressDialog.ui:26
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Please wait..."
msgstr "잠시만 기다려주세요..."
#: src/gui/dialogs/ProgressDialog.ui:32
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Task Status..."
msgstr "작업 상태..."
#: src/gui/dialogs/ProgressDialog.ui:58
msgctxt "ProgressDialog|"
msgid "Skip"
msgstr "생략"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:20
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:49
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Type"
msgstr "유형"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:55
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Uses your system's default proxy settings."
msgstr "시스템의 기본 프록시 설정을 사용합니다."
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:58
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:68
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "None"
msgstr "없음"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:78
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:88
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:101
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Address and Port"
msgstr "주소와 포트"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:107
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "127.0.0.1"
msgstr "127.0.0.1"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:133
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:142
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Username:"
msgstr "아이디:"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:149
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Password:"
msgstr "비밀번호:"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.ui:163
msgctxt "ProxyPage|"
msgid ""
"Note: Proxy username and password are stored in plain text inside MultiMC's "
"configuration file!"
msgstr "참고: 프록시 아이디와 비밀번호는 MultiMC 설정 파일에 평문으로 저장됩니다!"
#: src/gui/pages/global/ProxyPage.h:39
msgctxt "ProxyPage|"
msgid "Proxy"
msgstr "프록시"
#: src/logic/liteloader/LiteLoaderVersionList.h:38
msgctxt "QObject|"
msgid "Latest"
msgstr "최신"
#: src/logic/forge/ForgeVersion.cpp:18
msgctxt "QObject|"
msgid "Recommended"
msgstr "권장"
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:63 src/logic/tools/JVisualVM.cpp:64
msgctxt "QObject|"
msgid "Empty path"
msgstr "빈 경로"
#: src/logic/tools/JVisualVM.cpp:70
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid path to JVisualVM"
msgstr "유효하지 않은 JVisualVM 경로"
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:69 src/logic/tools/MCEditTool.cpp:68
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not exist"
msgstr "존재하지 않는 경로"
#: src/logic/tools/JProfiler.cpp:74
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid JProfiler install"
msgstr "유효하지 않은 JProfiler 설치"
#: src/logic/tools/MCEditTool.cpp:62
msgctxt "QObject|"
msgid "Path is empty"
msgstr "경로가 비어있습니다"
#: src/logic/tools/MCEditTool.cpp:73
msgctxt "QObject|"
msgid "Path does not seem to be a MCEdit path"
msgstr "경로가 MCEdit 경로인 것 같지 않습니다"
#: src/logic/minecraft/VersionFile.cpp:450
#: src/logic/minecraft/VersionFile.cpp:474
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Error resolving library dependencies between %1 and %2 in %3."
msgstr "%3에서 %1와 %2 사이의 라이브러리 의존성 해결 중 오류가 발생했습니다."
#: src/logic/minecraft/VersionBuildError.h:19
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"The base version file of this instance was meant for a newer (%1) version of "
"the vanilla launcher than this version of MultiMC supports (%2)."
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/VersionBuildError.h:36
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"The patch %1 is for a different version of Minecraft (%2) than that of the "
"instance (%3)."
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/VersionBuildError.h:53
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Version is incomplete: missing %1."
msgstr "버전이 완성되지 않음: %1 존재 안 함."
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:126
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "load id %1 does not match internal id %2"
msgstr ""
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:148
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "%1 has the same order as %2"
msgstr "%1은 %2랑 순서가 똑같습니다"
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:252
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:272
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to open the version file %1: %2."
msgstr "버전 파일 %1을 열 수 없습니다: %2."
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:260
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1: %2 at %3."
msgstr "버전 파일 %1을 처리할 수 없습니다: %3에서 %2."
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:281
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unable to process the version file %1."
msgstr "버전 파일 %1을 처리 할 수 없습니다."
#: src/logic/minecraft/VersionBuilder.cpp:322
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Invalid order file version, expected %1"
msgstr "유효 하지 않은 순서 파일 버전, 예상된 %1"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:27
msgctxt "QObject|"
msgid "Snapshot"
msgstr "스냅샷"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:31
msgctxt "QObject|"
msgid "Regular release"
msgstr "일반 릴리즈"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:35
msgctxt "QObject|"
msgid "Alpha"
msgstr "알파"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:39
msgctxt "QObject|"
msgid "Beta"
msgstr "베타"
#: src/logic/minecraft/MinecraftVersion.cpp:78
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Minecraft version %1 could not be applied: version files are missing."
msgstr "마인크래프트 버전 %1은 적용 될 수 없습니다: 버전 파일들이 누락됬습니다."
#: src/logic/NagUtils.cpp:26
msgctxt "QObject|"
msgid "JVM arguments warning"
msgstr "JVM 명령줄 인수 경고"
#: src/logic/NagUtils.cpp:27
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"You tried to manually set a JVM memory option (using \"-XX:PermSize\", \"-"
"Xmx\" or \"-Xms\") - there are dedicated boxes for these in the settings "
"(Java tab, in the Memory group at the top).\n"
"Your manual settings will be overridden by the dedicated options.\n"
"This message will be displayed until you remove them from the JVM arguments."
msgstr ""
"당신은 수동으로 JVM 메모리 옵션을 설정하려 했습니다(\"-XX:PermSize\", \"-Xmx\" 또는 \"-Xms\" 사용) - "
"설정에 메모리 설정을 위한 전용 옵션들이 있습니다. (Java(또는 자바) 탭, 위에 메모리 그룹에서).\n"
"수동 설정은 전용 옵션에 의해 재정의될 것입니다.\n"
"이 메세지는 JVM 명령줄 인수에서 메모리 옵션을 지을때까지 표시됩니다."
#: src/gui/dialogs/ModEditDialogCommon.cpp:36
msgctxt "QObject|"
msgid "How sad!"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ModEditDialogCommon.cpp:37
msgctxt "QObject|"
msgid "The mod author didn't provide a website link for this mod."
msgstr "모드 제작자가 웹사이트 주소를 제공하지 않습니다."
#: src/gui/GuiUtil.cpp:27
msgctxt "QObject|"
msgid "Upload finished"
msgstr "업로드 완료됨"
#: src/gui/GuiUtil.cpp:28
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"The <a href=\"%1\">link to the uploaded log</a> has been opened in the "
"default browser and placed in your clipboard."
msgstr "<a href=\"%1\">업로드된 로그 링크</a>는 기본 브라우저에서 열렸고 클립보드에 복사되었습니다."
#: src/logic/MMCJson.h:24
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Error opening %1: %2"
msgstr "%1 여는중 오류: %2"
#: src/depends/quazip/quagzipfile.cpp:36
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
msgstr "읽고 쓰기 위해 gzip을 여는 건 지원되지 아니합니다"
#: src/depends/quazip/quagzipfile.cpp:44
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
msgstr "읽기 또는 쓰기 작업을 위해 gzip을 열 수 있습니다. 그것은?"
#: src/depends/quazip/quagzipfile.cpp:50
msgctxt "QuaGzipFile|"
msgid "Could not gzopen() file"
msgstr ""
#: src/depends/quazip/quazipfile.cpp:217
#, qt-format
msgctxt "QuaZipFilePrivate|"
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:75
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Authentication server didn't send a client token."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:80
msgctxt "RefreshTask|"
msgid ""
"Authentication server attempted to change the client token. This isn't "
"supported."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:90
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Authentication server didn't send an access token."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:100
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Authentication server didn't specify the same prefile as expected."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:139
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Refreshing login token..."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/RefreshTask.cpp:141
msgctxt "RefreshTask|"
msgid "Refreshing login token: Processing response..."
msgstr ""
#: src/gui/pages/ResourcePackPage.h:9
msgctxt "ResourcePackPage|"
msgid "Resource packs"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.ui:14
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Mods"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.ui:36
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.ui:54
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "&Upload"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.ui:61
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.ui:68
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "&Rename"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.ui:88
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "&View Folder"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.h:52
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.cpp:306
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Failed to upload screenshots!"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.cpp:307
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.cpp:316
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload finished"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.cpp:317
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid ""
"The <a href=\"%1\">link to the uploaded album</a> has been opened in the "
"default browser and placed in your clipboard.<br/>Delete hash: %2 (save this "
"if you want to be able to edit/delete the album)"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.cpp:328
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: src/gui/pages/ScreenshotsPage.cpp:328
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "This will delete all selected screenshots."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/ServerStatus.cpp:22
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Web"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/ServerStatus.cpp:24
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Account"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/ServerStatus.cpp:26
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Skins"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/ServerStatus.cpp:28
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Auth"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/ServerStatus.cpp:30
msgctxt "ServerStatus|"
msgid "Session"
msgstr ""
#: src/gui/pages/TexturePackPage.h:9
msgctxt "TexturePackPage|"
msgid "Texture packs"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.ui:14
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "MultiMC Update"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.ui:46
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
"size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p align=\"center\" style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-"
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
"style=\" font-size:22pt;\">Loading changelog...</span></p></body></html>"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.ui:68
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update now"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.ui:75
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Update after MultiMC closes"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.ui:88
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "Don't update yet"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.cpp:15
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "A new %1 update is available!"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.cpp:19
#, qt-format
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "No %1 updates found. You are running the latest version."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/UpdateDialog.cpp:170
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid ""
"<p align=\"center\" <span style=\"font-size:22pt;\">Failed to fetch "
"changelog...</span></p>"
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/ValidateTask.cpp:56
msgctxt "ValidateTask|"
msgid "Validating access token: Sending request..."
msgstr ""
#: src/logic/auth/flows/ValidateTask.cpp:58
msgctxt "ValidateTask|"
msgid "Validating access token: Processing response..."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/VersionListView.cpp:27
msgctxt "VersionListView|"
msgid "No versions are currently available."
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:14 src/gui/pages/VersionPage.h:39
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:36
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Tab 1"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:60
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Selection"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:70
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change version"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:77 src/gui/pages/VersionPage.ui:87
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:154
msgctxt "VersionPage|"
msgid "This isn't implemented yet."
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:80
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move up"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:90
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Move down"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:97
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:107
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:117
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Replace any current custom version with Minecraft Forge"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:120
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install Forge"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:127
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Install LiteLoader"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:134
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Add jar mod"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:144
msgctxt "VersionPage|"
msgid "List"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:157
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reset order"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.ui:164
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Reload"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:121 src/gui/pages/VersionPage.cpp:127
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:145 src/gui/pages/VersionPage.cpp:192
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:209 src/gui/pages/VersionPage.cpp:226
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:240
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:128
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Failed to load the version description file for reasons unknown."
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:145
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Couldn't remove file"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:176
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Minecraft jar mods (*.zip *.jar)"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:232
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Change Minecraft version"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:241
msgctxt "VersionPage|"
msgid ""
"MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at "
"least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:250
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:251
msgctxt "VersionPage|"
msgid ""
"This will remove any library/version customization you did previously. This "
"includes things like Forge install and similar."
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:279 src/gui/pages/VersionPage.cpp:290
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:317 src/gui/pages/VersionPage.cpp:328
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Revert?"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:280 src/gui/pages/VersionPage.cpp:318
msgctxt "VersionPage|"
msgid "This action will remove the FTB pack version patch. Continue?"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:291 src/gui/pages/VersionPage.cpp:329
msgctxt "VersionPage|"
msgid ""
"This action will remove deprecated version files (custom.json and version."
"json). Continue?"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:300
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select Forge version"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:302
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No Forge versions are currently available for Minecraft "
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:338
msgctxt "VersionPage|"
msgid "Select LiteLoader version"
msgstr ""
#: src/gui/pages/VersionPage.cpp:341
msgctxt "VersionPage|"
msgid "No LiteLoader versions are currently available for Minecraft "
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/VersionSelectDialog.ui:14
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Choose Version"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/VersionSelectDialog.ui:47
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "Reloads the version list."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/VersionSelectDialog.ui:50
msgctxt "VersionSelectDialog|"
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:111
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Authentication operation timed out."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:114
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Authentication operation cancelled."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:119
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid ""
"<b>SSL Handshake failed.</b><br/>There might be a few causes for it:<br/"
"><ul><li>You use Windows XP and need to <a href=\"http://www.microsoft.com/"
"en-us/download/details.aspx?id=38918\">update your root certificates</a></"
"li><li>Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that "
"case, you have bigger worries than Minecraft not starting.</li><li>Possibly "
"something else. Check the MultiMC log file for details</li></ul>"
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:134
#, qt-format
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)"
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:160
#, qt-format
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid ""
"Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset "
"%2."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:189
#, qt-format
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid ""
"An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication "
"server: %1"
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:209
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "An unknown Yggdrasil error occurred."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:220
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Sending request to auth servers..."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:222
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Processing response from servers..."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:224
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Authentication task succeeded."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:226
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Failed to contact the authentication server."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:228
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "Failed to authenticate."
msgstr ""
#: src/logic/auth/YggdrasilTask.cpp:230
msgctxt "YggdrasilTask|"
msgid "..."
msgstr ""