Merge pull request #300 from MultiMC/l10n_master

New Crowdin updates
This commit is contained in:
Petr Mrázek 2023-06-04 12:47:27 +02:00 committed by GitHub
commit 04d128a16e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

94
zh.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:54\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 03:47\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -317,17 +317,17 @@ msgstr "账户类型 - Mojang 或微软账户。"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:370
msgctxt "AccountList|"
msgid "Current status of the account."
msgstr "户的当前状态。"
msgstr "户的当前状态。"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:372
msgctxt "AccountList|"
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
msgstr "此户是否可迁移至微软账户?"
msgstr "此户是否可迁移至微软账户?"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:374
msgctxt "AccountList|"
msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account."
msgstr "与该户关联的 Minecraft 个人信息名称。"
msgstr "与该户关联的 Minecraft 个人信息名称。"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:67
msgctxt "AccountListPage|"
@ -372,12 +372,12 @@ msgstr "添加Microsoft账户"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:108
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh"
msgstr "刷新户信息"
msgstr "刷新户信息"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.ui:111
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Refresh the account tokens"
msgstr "刷新户令牌"
msgstr "刷新户令牌"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.h:42
msgctxt "AccountListPage|"
@ -389,29 +389,29 @@ msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Welcome!\n"
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
msgstr "欢迎!\n"
"如果你是第一次使用,你可以点击“添加”按钮来添加你的 Mojang 或 Minecraft 账户。"
"如果你是第一次使用,你可以点击“添加”按钮来添加你的Mojang或Minecraft帐号。"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:87
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Context menu"
msgstr "上下文菜单"
msgstr "下拉菜单"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:118
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:146
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
msgstr "请输入你的 Mojang 账户邮箱和密码来添加户。"
msgstr "请输入你的 Mojang 账户邮箱和密码来添加户。"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:135
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
msgstr "微软户不可用"
msgstr "微软户不可用"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:136
msgctxt "AccountListPage|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
msgstr "微软户只支持在 macOS 10.13 以上的版本使用,并且需要对 MultiMC 进行完整更新,请更新您的操作系统和 MultiMC。"
msgstr "微软户只支持在 macOS 10.13 以上的版本使用,并且需要对 MultiMC 进行完整更新,请更新您的操作系统和 MultiMC。"
#: src/launcher/ui/pages/global/AccountListPage.cpp:245
msgctxt "AccountListPage|"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "在身份验证过程中出现错误。"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:49
msgctxt "AccountTask|"
msgid "Failed to authenticate. The account must be migrated to a Microsoft account to be usable."
msgstr "认证失败,必须将户迁移至微软账户才可继续使用。"
msgstr "认证失败,必须将户迁移至微软账户才可继续使用。"
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountTask.cpp:51
msgctxt "AccountTask|"
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "处理中……"
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
msgctxt "BaseProfiler|"
msgid "Profiler aborted"
msgstr "Profiler 已终止"
msgstr "性能分析器已终止"
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:19
msgctxt "CapeChange|"
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "离线模式启动"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
msgstr ""
msgstr "在启动时加入世界:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "设置离线模式用户名:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
msgstr "单人游戏世界:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "浏览"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
msgstr "服务器地址:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "密码"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:14
msgctxt "EntitlementsStep|"
msgid "Determining game ownership."
msgstr "正在检查是否购买了游戏。"
msgstr "正在检查是否购买了游戏。"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/EntitlementsStep.cpp:52
msgctxt "EntitlementsStep|"
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "运行环境"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:378
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Native libraries"
msgstr "系统中的运行库"
msgstr "本地库"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:390
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "记录此实例的游玩时间"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a world to join on launch"
msgstr ""
msgstr "启动游戏后直接加入服务器"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "服务器地址:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
msgstr "单人游戏世界:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "多次重试后提交实例失败。更新被某因素阻止。"
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:40
msgctxt "InstanceWindow|"
msgid "Console window for "
msgstr "控制台窗口"
msgstr "控制台窗口 "
#: src/launcher/ui/InstanceWindow.cpp:64
msgctxt "InstanceWindow|"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "游戏启动会延迟,直到你按下按钮。现在 Profiler 服务
#: src/launcher/LaunchController.cpp:403
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Waiting."
msgstr "等待中"
msgstr "等待中..."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:405
msgctxt "LaunchController|"
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "取消隐藏通知"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:185
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Instance view sorting mode"
msgstr "实例排序模式"
msgstr "实例排序规则"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:191
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "控制台设置(&L"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:340
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Show console while the game is running?"
msgstr "是否在游戏运行时显示控制台"
msgstr "游戏运行时显示控制台"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:347
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "退出游戏时自动关闭控制台?"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:354
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Show console when the game crashes?"
msgstr "是否在游戏崩溃时显示控制台"
msgstr "游戏崩溃时显示控制台"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:364
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "日志行数限制"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:370
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Stop logging when log overflows"
msgstr "是否在日志溢出的时候停止记录"
msgstr "日志溢出的时候停止记录"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:383
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "统计数据设置"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:475
msgctxt "LauncherPage|"
msgid "Send anonymous usage statistics?"
msgstr "是否发送匿名使用统计数据"
msgstr "发送匿名使用统计数据"
#: src/launcher/ui/pages/global/LauncherPage.ui:489
msgctxt "LauncherPage|"
@ -2607,14 +2607,14 @@ msgstr "上传日志"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
msgstr "您确定要上传该日志文件吗?"
#. Message displayed on instance exit
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
msgstr "程序退出。结束代码:%1 (0x%2)。"
#. Message displayed on instance crashed
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "进程崩溃了。"
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
msgstr "程序崩溃。结束代码:%1 (0x%2)。"
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "<p>请在浏览器中打开 %1 并输入代码 <b>%2</b> 以继续登录
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:30
msgctxt "MSAStep|"
msgid "Logging in with Microsoft account."
msgstr "正在使用微软账户登录"
msgstr "正在使用微软帐户登录。"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:86
msgctxt "MSAStep|"
@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "未添加账户!"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1132
msgctxt "MainWindow|"
msgid "No Default Account"
msgstr "取消默认账户"
msgstr "无默认帐号"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1241
msgctxt "MainWindow|"
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "窗口大小"
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:54
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Start Minecraft maximized?"
msgstr "是否在启动时将 Minecraft 窗口最大化"
msgstr "启动时将 Minecraft 窗口最大化"
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:63
msgctxt "MinecraftPage|"
@ -3586,12 +3586,12 @@ msgstr "包括光影包"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
msgstr ""
msgstr "若启用Modrinth 中所有可用的模组、光影和资源包将在客户端和服务器上被视为可选。如果 Modrinth 包不支持可选的覆盖,在 Modrin 上不可用的模组、光影和资源包将保留 \".disabled\"。"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
msgstr ""
msgstr "将被禁用的模组、光影和资源包视作可选的"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "日志上传"
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
msgstr "您确定要上传该日志文件吗?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
#, qt-format
@ -4578,17 +4578,17 @@ msgstr "压缩/解压 API 错误 %1"
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:10
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "Is the resource pack enabled?"
msgstr "资源包是否启用"
msgstr "资源包是否启用"
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The name of the resource pack."
msgstr "资源包的名字"
msgstr "资源包的名字"
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
msgid "The version of the resource pack."
msgstr "资源包的版本"
msgstr "资源包的版本"
#: src/launcher/minecraft/mod/ResourcePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "ResourcePackFolderModel|"
@ -5057,12 +5057,12 @@ msgstr "是否已启用此材质包?"
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:12
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The name of the texture pack."
msgstr "材质包的名字"
msgstr "材质包的名字"
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:14
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
msgid "The version of the texture pack."
msgstr "材质包的版本"
msgstr "材质包的版本"
#: src/launcher/minecraft/mod/TexturePackFolderModel.cpp:16
msgctxt "TexturePackFolderModel|"
@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt "VersionPage|"
msgid "MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.\n"
"Please add your Mojang or Minecraft account."
msgstr "在无任何帐户登录时MultiMC 无法下载 Minecraft 或更新实例。\n"
"请添加你的 Minecraft 帐户!"
"请添加你的 Mojang 或 Minecraft 帐户。"
#: src/launcher/ui/pages/instance/VersionPage.cpp:425
msgctxt "VersionPage|"
@ -5736,22 +5736,22 @@ msgstr "添加"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join"
msgstr ""
msgstr "加入"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
msgstr ""
msgstr "启动实例并直接进入所选世界"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join offline"
msgstr ""
msgstr "以离线模式加入"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
msgstr ""
msgstr "以离线模式启动实例并直接进入所选世界"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
msgctxt "WorldListPage|"
@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "发生未知 Yggdrasil 错误。"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:17
msgctxt "YggdrasilStep|"
msgid "Logging in with Mojang account."
msgstr "正在使用 Mojang 账户登录"
msgstr "正在使用 Mojang 账户登录"
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/YggdrasilStep.cpp:34
msgctxt "YggdrasilStep|"