Merge pull request #299 from MultiMC/l10n_master

New Crowdin updates
This commit is contained in:
Petr Mrázek 2023-06-02 10:24:56 +02:00 committed by GitHub
commit e56ab95b09
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
8 changed files with 135 additions and 133 deletions

30
ca.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:53\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 08:04\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "Esborra-ho Tot"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Are you sure that you want to enable this mod?"
msgstr ""
msgstr "Segur que vols habilitar aquest mod?"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Atenció"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
msgctxt "AtlPage|"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "No s'han pogut carregar o descarregar les llistes de versions!"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:194
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Installing"
msgstr ""
msgstr "Instal·lant"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
msgctxt "AtlPage|"
@ -716,57 +716,57 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta principal del joc"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create Shortcut"
msgstr ""
msgstr "Crear drecera"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Shortcut path:"
msgstr ""
msgstr "Direcció de la drecera:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Use specific profile:"
msgstr ""
msgstr "Fes servir un perfil específic:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Launch in offline mode"
msgstr ""
msgstr "Inicia en mode sense connexió"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
msgstr ""
msgstr "Entra a un món en iniciar:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
msgstr ""
msgstr "Estableix el nom d'usuari per al mode sense connexió:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
msgstr "Món d'un jugador:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Cerca"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
msgstr "Direcció del servidor:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create script instead of shortcut"
msgstr ""
msgstr "Crea un script en comptes d'una drecera"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:101
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Select shortcut path"
msgstr ""
msgstr "Selecciona la direcció de la drecera"
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:32
msgctxt "CustomCommands|"

26
de.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:53\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 05:46\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Im Offline-Modus starten"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
msgstr ""
msgstr "Beim Starten einem Server beitreten:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Benutzernamen für den Offline-Modus festlegen:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
msgstr "Einzelspieler-Welt:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Durchsuchen"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
msgstr "Serveradresse:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Speichere die Spielzeit dieser Instanz"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a world to join on launch"
msgstr ""
msgstr "Setze einen Server, um ihm beim Starten beizutreten"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Server-Adresse:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
msgstr "Einzelspieler-Welt:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -2583,14 +2583,14 @@ msgstr "Hochladen einer Logdatei"
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Logdatei hochladen willst?"
#. Message displayed on instance exit
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
msgstr "Prozess endete mit dem Status %1 (0x%2)."
#. Message displayed on instance crashed
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Der Prozess ist abgestürzt."
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process crashed with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
msgstr "Prozess ist mit dem Exit-Code %1 (0x%2) abgestürzt."
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:95
msgctxt "LoggedProcess|"
@ -3562,12 +3562,12 @@ msgstr "Shader-Pakete einbeziehen"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
msgstr ""
msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Modifikationen, Shader und Ressourcenpakete, die auf Modrinth verfügbar sind, sowohl auf dem Client als auch auf dem Server als optional behandelt. Dateien, die auf Modrinth nicht verfügbar sind, behalten einfach die Erweiterung \".disabled\" bei, da Modrinth Packs keine optionalen Overrides unterstützen."
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
msgstr ""
msgstr "Deaktivierte Mods, Shader und Ressourcenpakete als optional behandeln"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Hochladen einer Logdatei"
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:186
msgctxt "OtherLogsPage|"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Logdatei hochladen willst?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:211
#, qt-format
@ -5713,7 +5713,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join"
msgstr ""
msgstr "Beitreten"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
msgctxt "WorldListPage|"

47
fr.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:53\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 23:07\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "Tout Effacer"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Are you sure that you want to enable this mod?"
msgstr ""
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir activer ce mod ?"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Avertissement"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
msgctxt "AtlPage|"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Impossible de charger ou télécharger les listes de versions!"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:194
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Installing"
msgstr ""
msgstr "Installation"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
msgctxt "AtlPage|"
@ -719,57 +719,57 @@ msgstr "Impossible de créer le dossier principal du jeu"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create Shortcut"
msgstr ""
msgstr "Créer un raccourci"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Shortcut path:"
msgstr ""
msgstr "Chemin du raccourci :"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Use specific profile:"
msgstr ""
msgstr "Utiliser un profil spécifique :"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Launch in offline mode"
msgstr ""
msgstr "Lancer en mode hors ligne"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
msgstr ""
msgstr "Rejoignez le monde au lancement :"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
msgstr ""
msgstr "Définir le nom d'utilisateur du mode hors ligne :"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
msgstr "Monde solo:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Parcourir"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
msgstr "Adresse du serveur :"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create script instead of shortcut"
msgstr ""
msgstr "Créer un script au lieu d'un raccourci"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.cpp:101
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Select shortcut path"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner le chemin du raccourci"
#: src/launcher/ui/widgets/CustomCommands.ui:32
msgctxt "CustomCommands|"
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Impossible de renommer le dossier \"overrides\" :\n"
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:428
msgctxt "InstanceImportTask|"
msgid "Could not merge the overrides folder:\n"
msgstr ""
msgstr "Impossible de fusionner le dossier \"overrides\" :\n"
#: src/launcher/InstanceImportTask.cpp:456
msgctxt "InstanceImportTask|"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Enregistrer le temps passé à jouer à cette instance"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a world to join on launch"
msgstr ""
msgstr "Définir un monde à rejoindre au lancement"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Adresse du serveur :"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
msgstr "Monde solo:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Jouer en hors ligne"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:228
msgctxt "LaunchController|"
msgid "The account has expired and needs to be logged into manually. Press OK to log in again."
msgstr ""
msgstr "Le compte a expiré et doit être connecté manuellement. Appuyez sur OK pour vous reconnecter."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:231
msgctxt "LaunchController|"
@ -1866,23 +1866,24 @@ msgstr "Rafraîchissement du compte échoué"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:246
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
msgstr ""
msgstr "Comptes Microsoft non disponibles"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:247
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
msgstr ""
msgstr "Les comptes Microsoft ne sont utilisables qu'à partir de macOS 10.13, avec MultiMC entièrement mis à jour.\n\n"
"Veuillez mettre à jour votre système d'exploitation et MultiMC."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:253
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Attempted to re-login to a Microsoft account on an unsupported platform"
msgstr ""
msgstr "Tentative de reconnexion à un compte Microsoft sur une plateforme non prise en charge"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:258 src/launcher/LaunchController.cpp:263
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
msgstr ""
msgstr "Veuillez entrer l'adresse e-mail et le mot de passe de votre compte Mojang pour l'ajouter."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:275
msgctxt "LaunchController|"

56
id.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:54\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 17:25\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Hapus semua"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Are you sure that you want to enable this mod?"
msgstr ""
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengaktifkan mod ini?"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Tidak dapat memuat atau mengunduh daftar versi!"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:194
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Installing"
msgstr ""
msgstr "Menginstal"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
msgctxt "AtlPage|"
@ -719,22 +719,22 @@ msgstr "Tidak dapat membuat folder game utama"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create Shortcut"
msgstr ""
msgstr "Buat Shortcut"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Shortcut path:"
msgstr ""
msgstr "Jalur shortcut:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Use specific profile:"
msgstr ""
msgstr "Gunakan profil tertentu:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Launch in offline mode"
msgstr ""
msgstr "Luncurkan dalam mode offline"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Set offline mode username:"
msgstr ""
msgstr "Atur nama pengguna mode offline:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -754,12 +754,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Telusuri"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
msgstr "Alamat server:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/LogPage.cpp:245
msgctxt "LogPage|"
msgid "Are you sure you want to upload this log file?"
msgstr ""
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengunggah file log ini?"
#. Message displayed on instance exit
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:70
@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Hapus grup '%1'"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:989
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr "Format"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:992
msgctxt "MainWindow|"
@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Minecraft %1 (%2)"
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1 hours"
msgstr ""
msgstr ", terakhir dimainkan selama %1 jam"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:815
#, qt-format
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr ", terakhir dimain untuk %1"
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", total played for %1 hours"
msgstr ""
msgstr ", total dimainkan selama %1 jam"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:823
#, qt-format
@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:122
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
msgid "Looking up files on Modrinth..."
msgstr ""
msgstr "Mencari file di Modrinth..."
#: src/launcher/modplatform/modrinth/ModrinthInstanceExportTask.cpp:127
msgctxt "Modrinth::InstanceExportTask|"
@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:54
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadata"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:71
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
@ -3524,18 +3524,18 @@ msgstr "Keterangan"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:107
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Options"
msgstr ""
msgstr "Opsi Ekspor"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:127
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "File"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:137
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:205
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgstr "Telusuri..."
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:146
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
@ -4624,18 +4624,18 @@ msgstr "Menu Konteks"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:317
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload screenshot to imgur.com?"
msgstr ""
msgstr "Unggah tangkapan layar ke imgur.com?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#, qt-format
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload %1 screenshots to imgur.com?"
msgstr ""
msgstr "Unggah %1 tangkapan layar ke imgur.com?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:323
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload?"
msgstr ""
msgstr "Unggah?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:345
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:385
@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Tidak dapat memahami \"version.json\":\n"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:22
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Version selected:"
msgstr ""
msgstr "Versi yang dipilih:"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:70
msgctxt "TechnicPage|"
@ -5109,12 +5109,12 @@ msgstr "Jangan perbarui terlebih dahulu"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:16
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "A new update is available!"
msgstr ""
msgstr "Pembaruan baru telah tersedia!"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:20
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "No updates found. You are running the latest version."
msgstr ""
msgstr "Tidak ada pembaruan yang ditemukan. Anda menjalankan versi terbaru."
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:22
msgctxt "UpdateDialog|"
@ -5710,12 +5710,12 @@ msgstr "Tambah"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:104
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Join"
msgstr ""
msgstr "Gabung"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
msgstr ""
msgstr "Luncurkan instance langsung ke dunia yang dipilih"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
msgctxt "WorldListPage|"
@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
msgstr ""
msgstr "Luncurkan instance dalam mode offline langsung ke dunia yang dipilih"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
msgctxt "WorldListPage|"

16
ms.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Malay\n"
"Language: ms_MY\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:54\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 11:27\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Lancarkan dalam mod luar talian"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:71
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Join world on launch:"
msgstr ""
msgstr "Sertai dunia setelah pelancaran:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:98
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Tetapkan nama pengguna mod luar talian:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
msgstr "Dunia ekapemain:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
msgstr "Alamat pelayan:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Alamat pelayan:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr ""
msgstr "Dunia ekapemain:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -3560,12 +3560,12 @@ msgstr "Sertakan pek pembayang"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
msgstr ""
msgstr "Jika didayakan, semua mod, pembayang dan pek sumber yang tersedia pada Modrinth akan dianggap sebagai pilihan pada kedua-dua pelanggan dan pelayan. Fail yang tidak tersedia pada Modrinth hanya akan mengekalkan sambungan \".disabled\" kerana pek Modrinth tidak menyokong penggantian pilihan."
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
msgstr ""
msgstr "Anggap mod, pembayang dan pek sumber yang dinyahdayakan sebagai pilihan"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "%1 Penetapan Pantas"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ShaderPackPage.h:12
msgctxt "ShaderPackPage|"
msgid "Shader packs"
msgstr ""
msgstr "Pek pembayang"
#: src/launcher/minecraft/services/SkinDelete.cpp:20
msgctxt "SkinDelete|"

73
pt.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:54\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 15:28\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "Limpar tudo"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:149
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Are you sure that you want to enable this mod?"
msgstr ""
msgstr "Tem certeza que deseja habilitar este mod?"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlOptionalModDialog.cpp:152
msgctxt "AtlOptionalModListModel|"
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Aviso"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.ui:42
msgctxt "AtlPage|"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar ou transferir as listas de versões!"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:194
msgctxt "AtlPage|"
msgid "Installing"
msgstr ""
msgstr "A instalar"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.h:45
msgctxt "AtlPage|"
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Não foi possível criar a pasta principal do jogo"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:25
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Create Shortcut"
msgstr ""
msgstr " Criar Atalho"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:36
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:43
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Use specific profile:"
msgstr ""
msgstr "Usar perfil específico:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:57
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -754,12 +754,12 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Procurar"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:125
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Server address:"
msgstr ""
msgstr "Endereço do Servidor:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:152
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -1866,13 +1866,14 @@ msgstr "Falha ao atualizar dados da conta"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:246
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft Accounts not available"
msgstr ""
msgstr "As contas Microsoft não estão disponíveis"
#: src/launcher/LaunchController.cpp:247
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
"Please update both your operating system and MultiMC."
msgstr ""
msgstr "As contas da Microsoft só são utilizáveis no macOS 10.13 ou mais recente, com o MultiMC totalmente atualizado.\n\n"
"Por favor, atualize seu sistema operacional e o MultiMC."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:253
msgctxt "LaunchController|"
@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/LaunchController.cpp:258 src/launcher/LaunchController.cpp:263
msgctxt "LaunchController|"
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
msgstr ""
msgstr "Por favor, introduz o teu e-mail e palavra-passe da tua conta Mojang para adicionar a tua conta."
#: src/launcher/LaunchController.cpp:275
msgctxt "LaunchController|"
@ -2589,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#, qt-format
msgctxt "LoggedProcess|"
msgid "Process exited with exit code %1 (0x%2)."
msgstr ""
msgstr "O processo parou de funcionar com o código de saída %1 (0x%2)."
#. Message displayed on instance crashed
#: src/launcher/LoggedProcess.cpp:77
@ -2664,7 +2665,7 @@ msgstr "Adicionar conta Microsoft"
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.ui:56
msgctxt "MSALoginDialog|"
msgid "Copy Code"
msgstr ""
msgstr "Copiar Código"
#: src/launcher/ui/dialogs/MSALoginDialog.cpp:87
#, qt-format
@ -3015,7 +3016,7 @@ msgstr "Abrir a pasta da instância selecionada no explorador de ficheiros."
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:602
msgctxt "MainWindow|"
msgid "Create Shortcut"
msgstr ""
msgstr " Criar Atalho"
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:603
msgctxt "MainWindow|"
@ -3193,7 +3194,7 @@ msgstr "Minecraft %1 (%2)"
#, qt-format
msgctxt "MinecraftInstance|"
msgid ", last played for %1 hours"
msgstr ""
msgstr ", jogado pela última vez por %1 horas"
#: src/launcher/minecraft/MinecraftInstance.cpp:815
#, qt-format
@ -3276,7 +3277,7 @@ msgstr "Gravar tempo de jogo das instâncias"
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.ui:167
msgctxt "MinecraftPage|"
msgid "Show time spent playing in hours only"
msgstr ""
msgstr "Mostrar o tempo gasto jogando apenas em horas"
#: src/launcher/ui/pages/global/MinecraftPage.h:42
msgctxt "MinecraftPage|"
@ -3505,38 +3506,38 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:54
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadados"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:71
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:81
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Versão"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:88
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:107
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Export Options"
msgstr ""
msgstr "Exportar Opções"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:127
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Ficheiro"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:137
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:205
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgstr "Procurar..."
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:146
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
@ -3591,7 +3592,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:98
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Aviso"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:99
#, qt-format
@ -3603,17 +3604,17 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:123
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erro"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:130
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Warnings"
msgstr ""
msgstr "Avisos"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.cpp:134
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Abortar"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/modrinth/ModrinthPage.ui:19
msgctxt "ModrinthPage|"
@ -3712,7 +3713,7 @@ msgstr "&Grupo:"
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.ui:72
msgctxt "NewInstanceDialog|"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Repor"
#: src/launcher/ui/dialogs/NewInstanceDialog.cpp:69
msgctxt "NewInstanceDialog|"
@ -4163,7 +4164,7 @@ msgstr "Claro"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:111
msgctxt "QObject|"
msgid "<p>There are no code changes between your current version and the latest.</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>Não há nenhuma alteração no código entre sua versão atual e a mais recente.</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:115
msgctxt "QObject|"
@ -4185,7 +4186,7 @@ msgstr "<p>Podes <a href=\"%1\">ver as mudanças no GitHub</a>.</p>"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:36
msgctxt "QObject|About Credits"
msgid "Original Author"
msgstr ""
msgstr "Autor Original"
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:39
msgctxt "QObject|About Credits"
@ -4625,7 +4626,7 @@ msgstr "Menu de contexto"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:317
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload screenshot to imgur.com?"
msgstr ""
msgstr "Enviar captura de tela para imgur.com?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:319
#, qt-format
@ -4636,7 +4637,7 @@ msgstr ""
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:323
msgctxt "ScreenshotsPage|"
msgid "Upload?"
msgstr ""
msgstr "Enviar?"
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:345
#: src/launcher/ui/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:385
@ -4928,7 +4929,7 @@ msgstr "A transferir modpack"
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:79
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
msgid "Could not understand pack manifest:\n"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível entender o manifesto do pacote:\n"
#: src/launcher/modplatform/technic/SolderPackInstallTask.cpp:115
msgctxt "Technic::SolderPackInstallTask|"
@ -5002,7 +5003,7 @@ msgstr "Não foi possível entender \"version.json\":\n"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:22
msgctxt "TechnicPage|"
msgid "Version selected:"
msgstr ""
msgstr "Versão selecionada:"
#: src/launcher/ui/pages/modplatform/technic/TechnicPage.ui:70
msgctxt "TechnicPage|"
@ -5110,12 +5111,12 @@ msgstr "Não atualizar ainda"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:16
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "A new update is available!"
msgstr ""
msgstr "Uma nova atualização está disponível!"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:20
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "No updates found. You are running the latest version."
msgstr ""
msgstr "Nenhuma atualização encontrada. Você está executando a versão mais recente."
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:22
msgctxt "UpdateDialog|"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 18:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 22:54\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "Fechar"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:24
msgctxt "UpdateDialog|"
msgid "<center><h1>Loading changelog...</h1></center>"
msgstr "<center><h1>Carregando log de alterações...</h1></center>"
msgstr "<center><h1>Carregando...</h1></center>"
#: src/launcher/ui/dialogs/UpdateDialog.cpp:154
#, qt-format

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: multimc\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 00:38\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 18:42\n"
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:95
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "設定離線模式的使用者名稱:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:108
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr "單人世界:"
msgstr "單人遊戲世界:"
#: src/launcher/ui/dialogs/CreateShortcutDialog.ui:115
msgctxt "CreateShortcutDialog|"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "記錄本實例遊玩時數"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:459
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Set a world to join on launch"
msgstr "選擇一個世界,並在啟動時加入"
msgstr "設定啟動時加入的世界"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:473
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "伺服器位址:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.ui:483
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
msgid "Singleplayer world:"
msgstr "單人世界:"
msgstr "單人遊戲世界:"
#: src/launcher/ui/pages/instance/InstanceSettingsPage.h:43
msgctxt "InstanceSettingsPage|"
@ -3562,12 +3562,12 @@ msgstr "包含光影包"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:180
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "If enabled, all mods, shaders and resource packs that are available on Modrinth will be treated as optional on both client and server. Files that are unavailable on Modrinth will simply retain the \".disabled\" extension as Modrinth packs don't support optional overrides."
msgstr ""
msgstr "若啟用Modrinth 中所有可供使用的所有模組、光影及資源包在用戶端及伺服端都會被視為可供選擇的。Modrinth 無法使用的檔案仍會維持「.disabled」副檔名因為 Modrinth 包不支援選擇性的複寫。"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:183
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
msgid "Treat disabled mods, shaders and resource packs as optional"
msgstr "將停用的模組、光影包及資源包設為可選"
msgstr "將被停用的模組、光影及資源包視為可供選擇的"
#: src/launcher/ui/dialogs/ModrinthExportDialog.ui:192
msgctxt "ModrinthExportDialog|"
@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "加入"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:107
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance directly into the selected world"
msgstr "直接在選擇的世界中啟動實例"
msgstr "啟動實例並直接進入所選的世界"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:112
msgctxt "WorldListPage|"
@ -5728,7 +5728,7 @@ msgstr "以離線模式加入"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:115
msgctxt "WorldListPage|"
msgid "Launch the instance in offline mode directly into the selected world"
msgstr "直接在選擇的世界中,以離線模式啟動實例"
msgstr "以離線模式啟動實例並直接進入所選的世界"
#: src/launcher/ui/pages/instance/WorldListPage.ui:120
msgctxt "WorldListPage|"