New translations template.pot (Thai)
This commit is contained in:
parent
72860da9da
commit
05a90c3a0e
1 changed files with 29 additions and 29 deletions
58
th.po
58
th.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Thai\n"
|
||||
"Language: th_TH\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 03:24\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 04:04\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:74
|
||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -271,22 +271,22 @@ msgstr "ชื่อผู้ใช้ของบัญชี"
|
|||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:267
|
||||
msgctxt "AccountList|"
|
||||
msgid "Type of the account - Mojang or MSA."
|
||||
msgstr "ประเภทของบัญชี - โมแจงหรือไมโครซอฟต์"
|
||||
msgstr "ประเภทของบัญชี - Mojang หรือ Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:269
|
||||
msgctxt "AccountList|"
|
||||
msgid "Can this account migrate to Microsoft account?"
|
||||
msgstr "บัญชีนี้สามารถโยกย้ายไปยังบัญชีไมโครซอฟต์ได้หรือไม่?"
|
||||
msgstr "บัญชีนี้สามารถโยกย้ายไปยังบัญชี Microsoft ได้หรือไม่?"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/AccountList.cpp:271
|
||||
msgctxt "AccountList|"
|
||||
msgid "Name of the Minecraft profile associated with the account."
|
||||
msgstr "ชื่อของโปรไฟล์ไมน์คราฟต์ที่เชื่อมโยงกับบัญชี"
|
||||
msgstr "ชื่อของโปรไฟล์ Minecraft ที่เชื่อมโยงกับบัญชี"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:67
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Add Mojang"
|
||||
msgstr "เพิ่มบัญชีโมแจง"
|
||||
msgstr "เพิ่มบัญชี Mojang"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:72
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "ลบสกินที่ใช้งานอยู่ในปัจ
|
|||
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:103
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Add Microsoft"
|
||||
msgstr "เพิ่มบัญชีไมโครซอฟต์"
|
||||
msgstr "เพิ่มบัญชี Microsoft"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.ui:108
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
|
@ -354,18 +354,18 @@ msgstr "เมนูเนื้อหา"
|
|||
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:145
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Please enter your Mojang account email and password to add your account."
|
||||
msgstr "กรุณาป้อนอีเมลและรหัสผ่านไมน์คราฟต์เพื่อเพิ่มบัญชี"
|
||||
msgstr "กรุณาป้อนอีเมลและรหัสผ่าน Minecraft เพื่อเพิ่มบัญชี"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:134
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Microsoft Accounts not available"
|
||||
msgstr "บัญชีไมโครซอฟต์ไม่พร้อมใช้งาน"
|
||||
msgstr "บัญชี Microsoft ไม่พร้อมใช้งาน"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:135
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Microsoft accounts are only usable on macOS 10.13 or newer, with fully updated MultiMC.\n\n"
|
||||
"Please update both your operating system and MultiMC."
|
||||
msgstr "บัญชีไมโครซอฟต์ใช้งานได้บน macOS 10.13 หรือใหม่กว่าเท่านั้น, ด้วย MultiMC ที่อัปเดตอย่างเต็มที่\n"
|
||||
msgstr "บัญชี Microsoft ใช้งานได้บน macOS 10.13 หรือใหม่กว่าเท่านั้น, ด้วย MultiMC ที่อัปเดตอย่างเต็มที่\n"
|
||||
"โปรดอัปเดตทั้งระบบปฏิบัติการและ MultiMC ของคุณ"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/pages/global/AccountListPage.cpp:245
|
||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "ค้นหาและตัวกรอง..."
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AtlPage|"
|
||||
msgid "No versions are currently available for Minecraft %1"
|
||||
msgstr "ขณะนี้ไม่มีเวอร์ชันสำหรับไมน์คราฟต์ %1"
|
||||
msgstr "ขณะนี้ไม่มีเวอร์ชันสำหรับ Minecraft %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/pages/modplatform/atlauncher/AtlPage.cpp:148
|
||||
msgctxt "AtlPage|"
|
||||
|
@ -555,17 +555,17 @@ msgstr "ATLauncher"
|
|||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:97
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
msgid "Mojang user authentication failed."
|
||||
msgstr "การตรวจสอบผู้ใช้โมแจงล้มเหลว."
|
||||
msgstr "การตรวจสอบผู้ใช้ Mojang ล้มเหลว."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:119
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
msgid "Microsoft user authentication failed."
|
||||
msgstr "การตรวจสอบผู้ใช้ไมโครซอฟต์ล้มเหลว"
|
||||
msgstr "การตรวจสอบผู้ใช้ Microsoft ล้มเหลว"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:127
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
msgid "Microsoft user authentication ended with an impossible state (succeeded, but not succeeded at the same time)."
|
||||
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ผู้ใช้ไมโครซอฟต์จบลงด้วยสถานะที่เป็นไปไม่ได้ (สำเร็จแต่ไม่สำเร็จพร้อมๆ กัน)."
|
||||
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ผู้ใช้ Microsoft จบลงด้วยสถานะที่เป็นไปไม่ได้ (สำเร็จแต่ไม่สำเร็จพร้อมๆ กัน)."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:148
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "กำลังเริ่มการตรวจสอบสิทธ
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
msgid "This Microsoft account does not have an XBox Live profile. Buy the game on %1 first."
|
||||
msgstr "บัญชีไมโครซอฟต์นี้ไม่มีโปรไฟล์ XBox Live ซื้อเกมใน %1 ก่อน"
|
||||
msgstr "บัญชี Microsoft นี้ไม่มีโปรไฟล์ XBox Live ซื้อเกมใน %1 ก่อน"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:638
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "XBox Live ไม่มีให้บริการในประเ
|
|||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
msgid "This Microsoft account is underaged and is not linked to a family.\n\n"
|
||||
"Please set up your account according to %1."
|
||||
msgstr "บัญชีไมโครซอฟต์นี้ยังไม่บรรลุนิติภาวะและไม่ได้เชื่อมโยงกับครอบครัว.\n"
|
||||
msgstr "บัญชี Microsoft นี้ยังไม่บรรลุนิติภาวะและไม่ได้เชื่อมโยงกับครอบครัว.\n"
|
||||
"โปรดตั้งค่าบัญชีของคุณตาม %1."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:655
|
||||
|
@ -616,12 +616,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:660
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
msgid "XBox and/or Mojang authentication steps did not succeed"
|
||||
msgstr "ขั้นตอนการตรวจสอบสิทธิ์ XBox และ/หรือโมแจงไม่สำเร็จ"
|
||||
msgstr "ขั้นตอนการตรวจสอบสิทธิ์ XBox และ/หรือ Mojang ไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:747
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
msgid "Starting minecraft profile acquisition"
|
||||
msgstr "เริ่มต้นการรับโปรไฟล์ไมน์คราฟต์"
|
||||
msgstr "เริ่มต้นการรับโปรไฟล์ Minecraft"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:771
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
|
@ -629,7 +629,7 @@ msgid "Account is missing a Minecraft Java profile.\n\n"
|
|||
"While the Microsoft account is valid, it does not own the game.\n\n"
|
||||
"You might own Bedrock on this account, but that does not give you access to Java currently."
|
||||
msgstr "บัญชีไม่มีโปรไฟล์ Minecraft Java.\n"
|
||||
"แม้ว่าบัญชีไมโครซอฟต์จะถูกต้อง แต่ก็ไม่ได้เป็นเจ้าของเกม.\n"
|
||||
"แม้ว่าบัญชี Microsoft จะถูกต้อง แต่ก็ไม่ได้เป็นเจ้าของเกม.\n"
|
||||
"คุณอาจเป็นเจ้าของ Bedrock ในบัญชีนี้ แต่นั่นไม่ได้ทำให้คุณเข้าถึง Java ได้ในขณะนี้"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:776
|
||||
|
@ -671,27 +671,27 @@ msgstr "เข้าสู่ระบบในผู้ใช้ XBox"
|
|||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:896
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
msgid "Logging in with XBox and Mojang services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เข้าสู่ระบบด้วยบริการ XBox และ Mojang"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:898
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
msgid "Getting Minecraft profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กำลังรับโปรไฟล์ Minecraft"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:900
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
msgid "Checking for migration eligibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบคุณสมบัติการโยกย้ายบัญชี"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:902
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
msgid "Getting Minecraft skin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กำลังรับสกิน Minecraft"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/auth/flows/AuthContext.cpp:904
|
||||
msgctxt "AuthContext|"
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เสร็จสิ้น"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/tools/BaseProfiler.cpp:30
|
||||
msgctxt "BaseProfiler|"
|
||||
|
@ -701,27 +701,27 @@ msgstr "โปรไฟล์ถูกหยุดอย่างกระทั
|
|||
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:17
|
||||
msgctxt "CapeChange|"
|
||||
msgid "Equipping cape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กำลังติดตั้งผ้าคลุม"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/services/CapeChange.cpp:31
|
||||
msgctxt "CapeChange|"
|
||||
msgid "Removing cape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "กำลังนำผ้าคลุมออก"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:269
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Some component metadata load tasks failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "งานโหลดข้อมูลเมตาของคอมโพเนนต์บางรายการล้มเหลว."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:525
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ตรวจพบข้อกำหนดที่ขัดแย้งระหว่างการตรวจสอบการพึ่งพากัน!"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:544
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Instance has conflicting dependencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "อินสแตนซ์มีการพึ่งพาที่ขัดแย้งกัน."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:551
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "ไม่มีกลุ่ม"
|
|||
#: src/launcher/minecraft/launch/CreateGameFolders.cpp:18
|
||||
msgctxt "CreateGameFolders|"
|
||||
msgid "Couldn't create the main game folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สร้างโฟลเดอร์เกมหลักไม่ได้"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/widgets/CustomCommands.ui:32
|
||||
msgctxt "CustomCommands|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue