New translations template.pot (Latvian)
This commit is contained in:
parent
c9775c5e37
commit
25f63774ac
1 changed files with 17 additions and 13 deletions
30
lv.po
30
lv.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian\n"
|
||||
"Language: lv_LV\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:38\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 10:47\n"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "© 2012-2019 MultiMC brīvprātīgie Autori"
|
|||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:207
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Kredīti"
|
||||
msgstr "Titri"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:224
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Licence"
|
|||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:252
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Forking/Redistribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atdalīšana/Pārpublicēšana"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:274
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -103,7 +103,9 @@ msgctxt "AboutDialog|"
|
|||
msgid "<p>We keep MultiMC open source because we think it's important to be able to see the source code for a project like this, and we do so using the Apache license.</p>\n"
|
||||
"<p>Part of the reason for using the Apache license is we don't want people using the "MultiMC" name when redistributing the project. This means people must take the time to go through the source code and remove all references to "MultiMC", including but not limited to the project icon and the title of windows, (no <b>MultiMC-fork</b> in the title).</p>\n"
|
||||
"<p>The Apache license covers reasonable use for the name - a mention of the project's origins in the About dialog and the license is acceptable. However, it should be abundantly clear that the project is a fork <b>without</b> implying that you have our blessing.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p>Mēs saglabājam MultiMC atvērtā avotā, jo mēs uzskatam, ka ir svarīgi spēt redzēt avota kodu šādam projektam, un mēs to darām, izmantojot Apache licenci.</p>\n"
|
||||
"<p>Apache licences izmantošanas iemesls ir tāds, ka mēs nevēlamies, lai citi, pārdalot projektu, izmantotu vārdu "MultiMC". Tas nozīmē, ka citiem ir nepieciešams laiks, lai izpētītu avota kodu un noņemtu visas atsauces uz "MultiMC", tostarp, bet ne tikai, ar projekta ikonu un logu nosaukumu (nosaukumā nav <b>MultiMC-fork</b>).</p>\n"
|
||||
"<p>Apache licence attiecas uz nosaukuma saprātīgu izmantošanu - ir jānorāda projekta izcelsme dialoglodziņā \"Par\" un licence ir pieņemama. Tomēr vajadzētu būt pilnīgi skaidram, ka projekts ir pārpublicējums,<b>nenorādot</b>, ka jums ir mūsu pieņemamība.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/AccountListPage.ui:47
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
|
@ -139,7 +141,8 @@ msgstr "Konti"
|
|||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Welcome!\n"
|
||||
"If you're new here, you can click the \"Add\" button to add your Mojang or Minecraft account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sveiki!\n"
|
||||
"Ja esi šeit pirmoreiz, pievieno savu Mojang vai Microsoft kontu ar pogu \"Pievienot\"."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:77
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
|
@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "Konteksta izvēlne"
|
|||
#: src/application/pages/global/AccountListPage.cpp:106
|
||||
msgctxt "AccountListPage|"
|
||||
msgid "Please enter your Minecraft account email and password to add your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lūdzu, ievadiet savu Minecraft konta e-pastu un paroli lai pievienotu savu kontu."
|
||||
|
||||
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:46
|
||||
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
||||
|
@ -164,7 +167,7 @@ msgstr "Mēs izsekojam dažas anonīmas statistikas par lietotājiem."
|
|||
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:48
|
||||
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
||||
msgid "<html><body><p>MultiMC sends anonymous usage statistics on every start of the application. This helps us decide what platforms and issues to focus on.</p><p>The data is processed by Google Analytics, see their <a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=en\">article on the matter</a>.</p><p>The following data is collected:</p><ul><li>A random unique ID of the MultiMC installation.<br />It is stored in the application settings (multimc.cfg).</li><li>Anonymized (partial) IP address.</li><li>MultiMC version.</li><li>Operating system name, version and architecture.</li><li>CPU architecture (kernel architecture on linux).</li><li>Size of system memory.</li><li>Java version, architecture and memory settings.</li></ul><p>If we change the tracked information, you will see this page again.</p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<html><body><p>MultiMC nosūta anonīmu lietojuma statistiku ar katru lietojumprogrammas startu. Tas mums palīdz izlemt, uz kādām platformām un jautājumiem ir jāpievērš uzmanība.</p><p>Datus apstrādā Google Analytics, skatīt viņu<a href=\"https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=lv\"> rakstu par lietu</a>.</p><p>Tiek apkopoti šādi dati:</p><ul><li>MultiMC instalācijas nejaušs, unikāls ID.<br/>Tas tiek glabāts lietojumprogrammas iestatījumos (multimc.cfg).</li><li>Anonimizēta (daļēja) IP adrese.</li><li>MultiMC versija.</li><li>Operētājsistēmas nosaukums, versija un arhitektūra.</li><li>CPU arhitektūra (kodola arhitektūra Linux).</li><li>Operatīvās atmiņas izmērs.</li><li>Java versija, arhitektūra un atmiņas iestatījumi.</li></ul><p>Ja mainīsim izsekojošo informāciju, jūs atkal redzēsit šo lapu.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: src/application/setupwizard/AnalyticsWizardPage.cpp:62
|
||||
msgctxt "AnalyticsWizardPage|"
|
||||
|
@ -319,12 +322,12 @@ msgstr "Dažu komponentu metadatu ielādes darbi neizdevās."
|
|||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:525
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Conflicting requirements detected during dependency checking!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretrunīgas vajadzības atrastas atkarību pārbaudē!"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:544
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Instance has conflicting dependencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instancei ir pretrunīgas atkarības."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/ComponentUpdateTask.cpp:551
|
||||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
|
@ -336,7 +339,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgctxt "ComponentUpdateTask|"
|
||||
msgid "Component metadata update task failed while downloading from remote server:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komponentes metadatu atjauninājuma darbs neizdevās, lejuplādējot no attāla servera:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:17
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
|
@ -361,17 +365,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.ui:122
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
msgid "Keep play time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saglabāt spēlēšanas laiku"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/CopyInstanceDialog.cpp:54
|
||||
msgctxt "CopyInstanceDialog|"
|
||||
msgid "No group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bez grupas"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/launch/CreateServerResourcePacksFolder.cpp:16
|
||||
msgctxt "CreateServerResourcePacksFolder|"
|
||||
msgid "Couldn't create the 'server-resource-packs' folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nevarēja izveidot 'server-resource-packs' mapi"
|
||||
|
||||
#: src/application/widgets/CustomCommands.ui:32
|
||||
msgctxt "CustomCommands|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue