New translations template.pot (Polish)
This commit is contained in:
parent
8c15d8a1c9
commit
40566a1b87
1 changed files with 23 additions and 20 deletions
43
pl.po
43
pl.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:29\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:40\n"
|
||||
|
||||
#: src/application/dialogs/AboutDialog.ui:20
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
|
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Zewnętrze paczki"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::PackFetchTask|"
|
||||
msgid "Failed to download some pack lists: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać niektórych list paczek: %1"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:31
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Rozpakowywanie paczki modów"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
||||
msgid "Failed to open modpack file %1!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć plików modpacka %1!"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:110
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Nie udało się przenieść rozpakowanego Minecrafta!"
|
|||
#: src/api/logic/modplatform/legacy_ftb/PackInstallTask.cpp:185
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::PackInstallTask|"
|
||||
msgid "No installation method found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono żadnych metod instalacji!"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/modplatform/legacy_ftb/Page.ui:21
|
||||
msgctxt "LegacyFTB::Page|"
|
||||
|
@ -1698,7 +1698,10 @@ msgid "Some artifacts marked as 'local' are missing their files:\n"
|
|||
"%1\n\n"
|
||||
"You need to either add the files, or removed the packages that require them.\n"
|
||||
"You'll have to correct this problem manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niektórym pakietom oznaczonym jako 'lokalnym' brakuje plików:\n"
|
||||
"%1\n\n"
|
||||
"Musisz dodać pliki, bądź usunąć pakiety które ich wymagają.\n"
|
||||
"Musisz naprawić ten błąd manualnie."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/update/LibrariesTask.cpp:75
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -2436,7 +2439,7 @@ msgstr "Wyświetl &Folder"
|
|||
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:188
|
||||
msgctxt "ModFolderPage|"
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu kontekstu"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/ModFolderPage.cpp:301
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -2911,7 +2914,7 @@ msgstr "Nie można usunąć %1: %2"
|
|||
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:220
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
msgid "Clean up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/OtherLogsPage.cpp:223
|
||||
msgctxt "OtherLogsPage|"
|
||||
|
@ -3452,38 +3455,38 @@ msgstr "Serwer Minecrafta"
|
|||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:60
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
msgid "QIODevice::Append is not supported for GZIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QIODevice::Append nie jest wspierany dla GZIP"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:66
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
msgid "Opening gzip for both reading and writing is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwieranie gzip zarówno dla czytania, jak i pisania nie jest wspierane"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:74
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
msgid "You can open a gzip either for reading or for writing. Which is it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Możesz użyc gzip dla czytania albo pisania. Który to jest?"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quagzipfile.cpp:80
|
||||
msgctxt "QuaGzipFile|"
|
||||
msgid "Could not gzopen() file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku gzopen()"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:147
|
||||
msgctxt "QuaZIODevice|"
|
||||
msgid "QIODevice::Append is not supported for QuaZIODevice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QIODevice::Append nie jest wspierany dla QuaZIODevice"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quaziodevice.cpp:152
|
||||
msgctxt "QuaZIODevice|"
|
||||
msgid "QIODevice::ReadWrite is not supported for QuaZIODevice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QIODevice::ReadWrite nie jest wspierany dla QuaZIODevice"
|
||||
|
||||
#: src/libraries/quazip/quazip/quazipfile.cpp:247
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "QuaZipFile|"
|
||||
msgid "ZIP/UNZIP API error %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZIP/UNZIP Błąd Api %1"
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:74
|
||||
msgctxt "RefreshTask|"
|
||||
|
@ -3503,7 +3506,7 @@ msgstr "Serwer uwierzytelniania nie wysłał tokenu dostępu."
|
|||
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:99
|
||||
msgctxt "RefreshTask|"
|
||||
msgid "Authentication server didn't specify the same prefile as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serwer Autoryzacyjny nie określił tego samego pliku wstępnego, jak oczekiwano."
|
||||
|
||||
#: src/api/logic/minecraft/auth/flows/RefreshTask.cpp:138
|
||||
msgctxt "RefreshTask|"
|
||||
|
@ -3553,7 +3556,7 @@ msgstr "Zrzuty ekranu"
|
|||
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:273
|
||||
msgctxt "ScreenshotsPage|"
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu kontekstowe"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:318
|
||||
#: src/application/pages/instance/ScreenshotsPage.cpp:356
|
||||
|
@ -4088,7 +4091,7 @@ msgstr "Dodaj pusty"
|
|||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:211
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Add an empty custom package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj pusty, niestandardowy pakiet."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:216
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
|
@ -4123,12 +4126,12 @@ msgstr "Otwórz folder .minecraft instancji."
|
|||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:240
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwórz folder Libraries"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.ui:243
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Open the instance's local libraries folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwórz Folder Libraries dla podanej instancji."
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:147
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
|
@ -4213,7 +4216,7 @@ msgstr "Brak aktualnie dostępnych wersji Fabric Loadera."
|
|||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:446
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
msgid "Couldn't load or download the Fabric Loader version lists!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się załadować lub pobrać listy wersji Fabric Loadera!"
|
||||
|
||||
#: src/application/pages/instance/VersionPage.cpp:389
|
||||
msgctxt "VersionPage|"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue