New translations template.pot (Czech)
This commit is contained in:
parent
e0785c5efd
commit
45264f8f9f
1 changed files with 15 additions and 14 deletions
29
cs.po
29
cs.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: multimc\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 21:08\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 21:19\n"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/modplatform/atlauncher/ATLPackInstallTask.cpp:77
|
||||
msgctxt "ATLauncher::PackInstallTask|"
|
||||
|
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Ověření uživatele u Microsoftu skončilo chybou."
|
|||
#: src/launcher/minecraft/auth/steps/MSAStep.cpp:107
|
||||
msgctxt "MSAStep|"
|
||||
msgid "Microsoft user authentication completed with an unrecognized result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ověření uživatele u microsoftu bylo dokončeno s nerozpoznatelným výsledkem."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:256
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2742,13 +2742,13 @@ msgstr ""
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "About %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O aplikaci %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:371
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "View information about %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit informace o %1."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:376 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:661
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Nápověda"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Get help with %1 or Minecraft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Získat pomoc s %1 nebo s Minecraftem."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:393
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -2770,13 +2770,13 @@ msgstr "Aktualizovat"
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Check for new updates for %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhledat aktualizace pro %1."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:404
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Support %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podpora %1"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:405
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Nebyla vybrána žádná instance"
|
|||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:754
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
msgid "Total playtime: 0s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celkový uhraný čas: 0s"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/MainWindow.cpp:857 src/launcher/ui/MainWindow.cpp:1147
|
||||
msgctxt "MainWindow|"
|
||||
|
@ -3700,13 +3700,14 @@ msgstr "%1 (používáno)"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:14
|
||||
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
|
||||
msgid "Choose Minecraft name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte si prosím Minecraft jméno"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.ui:26
|
||||
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
|
||||
msgid "You just need to take one more step to be able to play Minecraft on this account.\n\n"
|
||||
"Choose your name carefully:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musíš dokčit poslední krok, abys mohl hrát Minecraft na tomto účtu.\n\n"
|
||||
"Vyber si dobře svoje jméno:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:104
|
||||
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
|
||||
|
@ -3723,7 +3724,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
|
||||
msgid "The name %1 is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jméno %1 není povolené."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:170
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -3734,12 +3735,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:174
|
||||
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
|
||||
msgid "Failed to check name availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodařilo se zjistit dostupnost jména."
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProfileSetupDialog.cpp:251
|
||||
msgctxt "ProfileSetupDialog|"
|
||||
msgid "The server returned the following error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server vrátil tuto chybu:"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/ProgressDialog.ui:26
|
||||
msgctxt "ProgressDialog|"
|
||||
|
@ -3868,7 +3869,7 @@ msgstr "Patroni"
|
|||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:37
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vývojáři"
|
||||
|
||||
#: src/launcher/ui/dialogs/AboutDialog.cpp:45
|
||||
msgctxt "QObject|About Credits"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue